Poem about Haraldr hárfagri — Þjóð HarIÞjóðólfr ór Hvini
R. D. Fulk 2012, ‘(Introduction to) Þjóðólfr ór Hvini, Poem about Haraldr hárfagri’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 60.
Margir gerðu milding snaran
hraustir menn heim at sœkja;
eigi síðr ǫðling fylgðu
gamlir menn ok gerðusk kærir.
‘Many valiant men proceeded to visit the gallant generous one; old men followed the prince no less and made themselves intimate. ’
Nam minnigr marga speki
af gǫmlum mǫnnum, sás goll miðlaði.
Vas ástúðigr ǫllu folki
Upplanda gramr af ǫrleik sínum.
‘The one with a good memory who shared out gold acquired much wisdom from old men. The ruler of Opplandene [NORWEGIAN KING = Haraldr] was beloved of all the people for his munificence. ’
Gaf gǫrpum sínum goll it rauða
hilmir hróðigr ok hringa marga,
brynjur bjartar ok branda hvassa,
skjǫldu skyggða ok skrautbúna.
‘The glorious ruler gave his champions red gold and many rings, bright mail-shirts and keen blades, shining and richly-decorated shields. ’
Leiddisk þá fyr Lúfu lengr at haldask
hersa drótt ok hǫfðingjum.
Flýði hverr, sem fara mátti,
hraustra víkinga ór Hafrsfirði.
‘The host of hersar and the chieftains grew tired then of holding out longer against Lúfa (‘Shaggy-locks’) [Haraldr]; each of the valiant vikings who could go fled from Hafrsfjorden. ’
Þá vas lofðungr Lúfa kallaðr
es í fylkis l... ...kar óxu.
Ávallt vas kallaðr með konungs nafni
Haraldr hárfagri hilmir síðan.
‘The ruler was called Lúfa (‘Shaggy-locks’) when ... grew in the leader’s ... Ever afterwards the prince was called Haraldr , with the title of king. ’
Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work
This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.
For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.
Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.
The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.