Sort by...
   title
   author
   translations
   scripts
News
 

Le petit prince, Evita, Two Gentlemen of Verona, Taboo, Parade... [details]

We are looking for...
  We are looking for some texts...[details]
Feedback
  Guestbook
Webmaster :AmpersaND
Design by:Virgi
Thanks
Advertising
 



Counter
 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ý Þ ß

------------------------------------------------------------------------------
Little Shop of Horrors (Tienda de los horrores)
Spanish Translation: Xavier Mateu, Víctor Conde, Lu Carlevaro
------------------------------------------------------------------------------

Narrador: En el vigésimo primer día del mes de septiembre en los primeros
años de una década no muy lejana a la nuestra, la raza humana se enfrentó
de repente a una mortal amenaza para su existencia. Y este terrible
enemigo apareció, como esa clase de enemigo puede ser, en el que parecía
el más inocente e insospechado de los lugares.
Ronnette, Cristal y Chiffon: Gritarás si entras en la tienda, morirás
cerca de la tienda, lárgate, lejos de la tienda. Gritarás si entras en la
tienda, temblarás cerca de la tienda, no saldrás nunca de la tienda.
Ronnette: "Shing-a-ling", ya se acerca el fin de la humanidad.
Ronnette: Cuidado.
Cristal: Cuidado.
Chiffon: Cuidado
Cristal: "Shang-a-lang" todos temblarán ante el sol.
Chiffon: "Sha-la-la" quieto donde estás no te muevas más.
Ronnette: Sal de ahí.
Ronnette, Cristal y Chiffon: Lo sientes, sientes que está cerca. Di a tu
mami que algo se le acerca, deprisa todo el mundo pronto a correr.
Oh, aquí viene baby, dile a mami baby, oh grita fuerte baby, da la alerta
baby.
Ronnette: A correr ya lo vas a ver que te va a comer.
Cristal: Vete ya no lo pienses más debo actuar.
Chiffon: Escapar, hazlo sin mirar, sin mirar atrás.
Ronnette: Lo sientes.
R, Ch, Cr: Sientes que ya viene hazme caso nada lo detiene escapa sabes
que o puedes correr. Venga, venga, venga gritarás si entras en la tienda
el miedo está en la tienda no saldrás nunca de la tienda, no.
(Canción: Skid Row (Barrio))
Ronnette: El sol sale a las siete, otro día más. Trabajas ocho horas y
nunca vas a prosperar.
Cristal: Dilo nena.
Ronnette: Y a las cinco adiós.
Mendigo: De vuelta al...
Ronnete, Cristal y Chiffon: Barrio, todo pobre y triste en el barrio, todo
es un mal chiste en el barrio, la ilusión no existe o No! Aquí en Skid
Road.
Mendigo: Si vas al barrio...
Mendigo y Chiffon: Taxis no verás.
Todos: Barrio.
Mendigo: Mierda comerás
Todos: Barrio, si el camello es más que afición. Aquí en Skid Road.
Ronnette, Chiffon y Cristal: En el trabajo solo hay mal humor siendo un
mensaka o un repartidor, sólo un triste bocadillo que comer, el jefe que
te exprime hasta enloquecer, y en el trabajo vienen a abusar, el suelo hay
que barrer y el baño hay que limpiar. Mañanas de locuras, tardes de terror
pero a las cinco es aún peor...
Mendigo: Pues vuelves al...
Todos: Barrio
Audrey: Los fulanos van
Todos: Barrio
Audrey: Y te sobarán, barrio sólo tienes ganas de acción
Todos: Aquí en Skid Road
Seymour: Mal, esta vida me trata mal, pido a Dios si seguirá igual y él me
dice oye chaval barre y calla. Yo un pobre huérfano era un niño del gueto
aquí en Skid Road, él me acogió en su tienda, trabajo y un catre me dio,
ven desgracio, cuando me llama voy yo. Si eres del barrio.
Todos: barrio
Seymour: es tu dirección en él
Todos: barrio
Seymour: No hay salvación en él
Todos: barrio
Seymour: La gran depresión invadió
Todos: todo Skid Road
Seymour: Sé que habrá formas para salir de aquí, día y noche rezar y salir
de aquí, que alguien diga que un día saldré de aquí, una oportunidad por
piedad Sí!. Dime que debo hacer y saldré de aquí...
Todos: barrio
Seymour: ... que camino emprender y saldré de aquí.
Todos: barrio
Seymour: no hay que desfallecer y saldré de aquí, sé que un día podré y lo
haré sí.
Audrey y Seymour: Que bonito seria salir de aquí.
Todos: Barrio.
Audrey y Seymour: La ilusión volvería al salir de aquí.
Todos: barrio
Audrey y Seymour: Cielo y tierra mover y salir de aquí.
Todos: barrio
Audrey y Seymour: Hoy voy a hablar con él y salir de Skid
Todos: barrio
Audrey y Seymour: Dejo todo que más, por salir de Skid
Todos: barrio
Audrey y Seymour: Nunca digas jamás y saldrás de Skid
Todos: barrio
Audrey y Seymour: No me importa tan solo salir de Skid Road.
Todos: Road.
(Canción: Da Doo)
Seymour: Iba yo caminando por la zona de los mayoristas de flores, y pase
por el puesto de ese viejo chino. Que a veces me vende plantas raras y
exóticas, por que él sabe que las plantas extrañas son mi hobbie. Pero ese
día no tenía nada especial, así que ya estaba a punto de... bueno de
largarme de allí,,, cuando de repente y sin aviso se produjo, un gran
eclipse solar. Se hizo de noche entonces oí un extraño zumbido, como algo
de otro mundo, y cuando volvió la luz allí estaba esta extraña planta
metida allí en medio, entre los girasoles, hubiera jurado que antes no
estaba pero el viejo chino me vendió igualmente. Por un dólar noventa y
cinco.
(Canción: crece al fin)
Seymour: OH II, ya no sé que más hacer por ti, el señor Musnhnik y Audrey
te acaban de conocer, pero yo llevo dos semanas con esto. Creces y te
mustias. Revives y te marchitas.¿Eres enfermiza plantita?¿O es que eres
testaruda?¿Qué quieres?¿Qué necesitas? Te abono la tierra, te doy luz del
sol, tu vas y te escondes como un caracol, tan solo te pido, que lo hagas
por mí, OH sí crece al fin. Te doy la comida, el agua sin gas, mucha
vitamina, tu nada me das, te cuido y te mimo te ríes de mí, oh si crece al
fin. Te pongo de cara al sur para verte medrar, te podo las hojas que
sobran y tú que ni hablar, te doy humedad a raudales más agua que a un
pez. Te inyecto complejos y sigo perplejo pues quieres mi sangre tal vez.
¡oh!¡Malditas rosas, malditas espinas! Ya veo que el agua te sienta fatal,
que no estás contenta sino me abro en canal, te doy unas gotas si te gusta
así, ¡oh sí!,¡ohohoh sí!,¡crece al fin!
(Canción: Nunca sabes lo que puede pasar)
Ronnette, Chiffon y Cristal:
El rey del escobón, en su triste vida no hay acción, cuando de repente
Atención! Que se aparten todos va a estallar. Y explota Bang and boom!
Nunca sabes que puede pasar.
Seymour era un patán, era como un cero y sin afán, ahora es como un héroe,
un titán nadie se atrevía a apostar. Y un día..
Seymour: Crash! Chim pan!
Ronnette, Chiffon y Cristal: Nunca sabes que puede pasar. Todos lo
despreciaban, catapumba!. Ahora lo alaban y se pegan por una entrevista
con él. Todo el mundo lo odiaba y ahora les cae la baba y es que acuden a
ver a la planta en tropel. Observen al chaval, ahora ya no todo va tan
mal.
Todos: Todo por un corte accidental. Alan Poe, nunca imaginó mi historia
bang! ¿Qué tal? Nunca sabes que puede pasar. Un día no das más siempre
rechazado y en un flash has resucitado ahora estás con lo más divino del
lugar, un trueno y haces flash.
Ronnette, Chiffon y Cristal: Crash, chimpan! Bang and boom! Dambadan,
damgaboom! ¡Qué pasada, fíjate! Al arco iris vas a llegar.
Todos: Oh! Auh! Hay que aceptar, nunca sabes que puede pasar.

(Canción: Lejos de aquí)
Audrey: Dejo a Seymour de lado y me voy con el rey del sado, tengo un ojo
morado y este brazo fatal.
Seymour es un encanto, por lo menos me cuida tanto! Imagino un lugar donde
juntos soñemos al fin.
Oh no! Es tan sólo una ilusión que tengo, algo con lo que sueño, justo a
la salida de la autopista, nada lujoso, sólo una pequeña calle en una
pequeña urbanización, lejos, muy lejos de Skid Road.
Un sitio bonito, lleno de flores donde todo el mundo tiene el mismo
trocito de césped en la entrada y el mismo patio con piedrecitas en la
parte de atrás, donde todas las casas son limpias y monas porque todas son
iguales.
Oh! No dejo de soñar con eso, sólo yo y la tostadora y un chico dulce como
Seymour.
Un nido para dos, con verjas de metal, jardín con barbacoa y cocina ideal.
Con plancha, lavadora y secadora para mí, un lugar que compartir lejos de
aquí.
Le gusta trabajar podando el jardín, estudio las recetas con mi look de
"camberrie".
La casa limpia siempre está, a él le gusta así, todo huele a ambientador,
lejos de aquí.
Después de nuestra cena, y antes de irnos a dormir empieza el show de
Lucy, nos sentamos juntos a reír.
Su novia eterna soy, buen padre sabe ser, los niños juguetean y ya empieza
a anochecer.
Parece un reportaje, de los de "Casa y Jardín".
Sé que me iré, feliz seré, lejos de aquí
(Canción: dentista)
Orin: Cuando era un crío, un chaval del montón, mamá observó una extraña
afición, cazar perritos para torturar, coger ranitas y hacerlas volar, a
los gatitos un mazazo y ya está y dijo mi mamá...
Ronnette, Chiffonn y Cristal: Qué dijo a ver?
Orin: Un día de estos ya veras...conseguirás que tus instintos te sirvan
de más.
Serás dentista, pues tu talento es el daño inflingir. Sé un buen dentista,
te pagarán por hacerles sufrir. No tienes madera de cura, de profe te vas
a agobiar, Ah se un buen dentista, serás popular.
Ronnette: Aquí viene el amo del molar
Chiffon: Cómo chupa del gas Ay señor!
Cristal: Es dentista pero bueno, bueno nunca va a ser.
Ronnette, Chiffon y Cristal: Marqués de Sade! Ni dentista ni hablar que
dolor! con cuidado!
Orin: A callar! Bien abierta que voy Soy su dentista!
Ronnette, Chiffon y Cristal: Dios me ampare!
Orin: Es la carrera de mi elección
Ronnette, Chiffon y Cristal: Me encanta!
Orin: Soy su dentista
Ronnette, Chiffon y Cristal: Ortodoncias!
Orin: Tanto dolor causa excitación
Ronnette, Chiffon y Cristal: Que se que te encanta
Orin: En cuanto me acerco a las muelas
Ronnette, Chiffon y Cristal: Ni en sueños!
Orin: Gritáis como locas, no seáis tontuelas
Ronnette, Chiffon y Cristal: Muelas
Orin: Aunque mis actos provoquen pesar
Ronnette, Chiffon y Cristal: Pesar?
Orin: Se que ahí arriba, en el cielo, mamá está orgullosa del nene Oh
mamá! Pues soy dentista, popular. Di Ah!
Enfermo: Ahhhh
Orin: Di aaaa
Enfermo: Ahhhh
Orin : Di aaaaa
Enfermo: Ahhhhh
Orin: Escupe
(Canción: Mushnik e hijo)
Moushnik: Me gustaría ser papá si tu quisieras ser un hijo para mí.
Nunca hasta ahora me ha gustao, pero la pasta que me ha dao, con esta
planta estoy forrao. Que sí!
Seymour: Por qué?
Moushnik: Seymour yo quiero ser papá y ver tu nombre junto al mío en el
cristal siempre pensé que olías mal pero en el fondo eres genial...
Seymour: Dame un besito de papá
Moushnik: No he acabado la canción
Seymour: Uy!
Moushnik: Asociación! Ya está, seremos hijo y papá, la sangre nos unirá al
fin, mi sueño cumpliré florista y papá seré y siempre voy a cuidar de ti.
Mou y Sey: Una familia de verdad, nos reuniremos juntossiempre en navidad.
Seymour: En la salud y la enfermedad
Moushnik: y yo la planta y nadie más, mi cuerpo tiembla de emoción.
Mou y Sey: Asociación genial!
Seymour: Ahora ya es oficial
Mou y Sey: el pacto será de corazón, el mundo lo sabrá, ya nada nos
detendrá
Seymour: con lluvia o con sol
Moushnik: con frío o calor
Mou y Sey: tristeza o amor Asociación!
(Canción: Extraños cambios)
Seymour: Algo extraño ha pasado y mi vida ha cambiado gracias planta por
darme esa magia especial, a mi vida has llegado y un buen padre me has
dado y siempre te sabré recordar, si algún día heredo el local.
(Canción: A por ello)
Aud II: Dame
Seymour: debe ser sangre humana.
Aud II: Dame
Seymour: Debe ser sangre mía?
Aud II: Dame
Seymour: Dónde se supone que voy a conseguirla?
Aud II: Dame, Seymour, dame de comer. Claro tío! Ven sin miedo, dame
Seymour, dame de comer, si me alimentas Seymour, grande y fuerte voy a
ser.
Quieres en un Rolls pasear o un programa presentar o tal vez salir con
Heidi Lamare, yo lo consigo, lo que quieras baby!
Un pez gordo en la ciudad, codearte en sociedad, soy quien te lo hará
realidad, yo lo consigo.
Soy tu genio, soy total, soy tu esclavo fiel, prueba a darme de comer, lo
mío es la cosa roja y jugosa con su rosa y sabrosa piel.
Vamos, no me seas mamón! Hazme caso y vivirás como un ricachón, muestra
iniciativa y ponle tesón y estaremos.
Seymour: No lo sé
Aud II: Vamos Seymour
Seymour: No lo sé
Aud II: Anímate
Seymour: No está bien, esto me está asustando
Aud II: Pero que narices me estás contando Seymour.
Seymour: Debo ir por ahí mutilando
Aud II: Una suite en un gran hotel, elegancia y lujo a granel, una
amiguita dulce como la miel, a por ellos.
Seymour: Compraré un Harley, por fin, como si fuera el nuevo James Dean,
vete de la envidia de este barrio ruin.
Aud II: A por ellos! Si una justificación necesitas para proseguir, mira a
tu alrededor, hay tantos que deben morir.
Orin S: Zorra estúpida, Dios, imbécil, descerebrada.
Audrey: Lo siento doctor, lo siento doctor.
Orin S: Mira que caerte de la moto, y encima me despeinas.
Seymour y Aud II: Ante esta situación, está muy claro para mí. No, no, no.
No hace falta reflexión, el tío puede ser un festín, el tío puede ser un
festín, el tío puede ser un festín.
Seymour: Él le hizo aquel moretón.
Aud II: Siempre patadas, no merece perdón.
Seymour: Quieres sangre y éste tiene un montón.
Aud II: Quiero sangre y éste tiene un montón
Seymour y Aud II: Bebes sangre y éste tiene un montón.
Aud II: A por ello.
(Canción: Es sólo el gas)
jo! Seymour tío! Las cosas que vamos a hacer con esta boca, va a ser un
gustazo. Voy a necesitar algo de gas para esto , de echo voy a usar mi
mascara especial, relájate Seymour en un momento estoy contigo.
Seymour: Ya! Hazlo ya!. Mientras chupa del gas y se pone morado, momento
ideal que me viene robado, apunto y disparo y me cargo al cabrón de una
vez. Ya! Hazlo ya! Ya! Por su bien! Ya! Sí lo haré! No podré!.
Orin: No te engañes por que ría como el tonto que no soy es solo el gas,
me hace volar. Es posible que en cualquier momento la pueda palmar. Aunque
yo me carcajeo no soy inmortal yo creo me hace gracia, y el por que no sé
decir. Vaya forma mas jodida de morir!.
Seymour: La situación nos plantea un gran problema o le ayudo con la
mascara o pronto morirá, sé que aun no he disparado mas las cosas han
cambiado, con dejarlo solo, todo acabara.
Orin: No te engañes si me troncho como hienas en un zoo, es solo el gas,
me pone a cien...no hagas caso de mi gozo, no me queda mucho más... ya me
fallan las constantes, aquí estoy yo jadeante pues el oxido que inhalo es
letal. Eres sordo o no te enteras o feliz de que me muera, satisfecho ya
.Date prisa! Voy a
Seymour: Morir.

(Canción: Llámenos mañana)
Audrey: Flores para ir a bailar
Seymour: Flores si se va a casar
Audrey: Flores para un funeral
Seymour: En la iglesia de San Andrews, entre la Novena y Vine.
Audrey: 30 pavos son quién hay?
Seymour: A primera hora
Audrey: Bien
Seymour: Le llegará mañana
Audrey: De verdad. La Roseborn.., Seymour, la Roseborn han aceptado el
presupuesto que hice ayer. Oh! la Roseborn son de la
Roseborn. Me preguntan que si un millón de flores vamos a tener.
Seymour: Diga quién es? La planta predijo bien, de pronto el negocio va
genial.
Audrey: Diga quién es?
Seymour: Era yo, era yo. Les gana el dos.
Audrey: Las cosas funcionan, entonces por qué me siento mal
Siete mil claveles más de los rojos o de los blancos?
Seymour: Va a tenerse que esperar alérgico a los crisantemos?
Audrey: Qué color quiere comprar? Su mujer que va a opinar.
Seymour: Se ha cansado de esperar Un momento se lo paso enseguida!
Audrey: Te quieren entrevistar
Seymour: Creí que ya habían acabado
Audrey: Es la televisión local y te quiere invitar.
Seymour: Este no quiere pagar
Audrey: No lo puedo rebajar.
Seymour: Esta no las va a encontrar
Audrey: No me voy a pelear
Seymour: Flores frescas, ya sabéis
Audrey: Mira Seymour, son las seis
Seymour: Llámenos mañana quiere?
Audrey: Llámenos mañana puede?
Seymour: Llámenos mañana quiere?
Audrey: Llámenos mañana, gracias.
Audrey y Seymour: Llámenos mañana
(Canción: Sabes que Seymour)
Mira hacia aquí, y toma mi Klinex, límpiate el rimel y los labios también.
Déjame ver tu dulce rostro, si todo fue mal, ahora irá bien. Sabes que
Seymour está de tu parte, no escondas la cara, no debes temer. Sabes que
Seymour tan solo ha de darte dulces palabras. Vuelve a creer.
Audrey: Nadie en la vida fue nunca amable. Mamá era pobre, papi se fue. Al
conocer al más impresentable, un solo gesto y me fui con él. Sé bien que
Seymour está de mi parte, no ordena ni manda y sabe entender. Sé bien que
Seymour tan solo ha de darme dulces palabras. Vuelvo a creer.
Seymour: Que este momento dure por siempre, los malos tiempos no deben
volver.
Audrey: Espero que entiendas que estoy asustada, me siento frustrada no sé
que hacer. Sé bien que Seymour...
Seymour: Sabes que Seymoour...
Audrey: Me purifica
Seymour: Te purifica
Audrey: Sé bien que Seymour...
Seymour: Sabes que Seymour...
Audrey: Dice poder
Seymour: Sí podrá
Audrey: Seré esa chica...
Seymour y Audrey: Que va tan dentro
Seymour: Con dulces palabras...
Audrey: Dulces palabras...
Seymour: Dulces palabras...
Audrey: Dulces palabras...
Seymour y Audrey: Dulces palabras. Vuelve a creer.
(Canción: Hora de cenar)
Audrey II: ¡Te tiene bien pillao!
Moushnik: Lo vi todo.
Audrey II: Lo sabe todo ya.
Moushnik: Logre ver lo que hiciste con su novio.
Audrey II: No tienes donde ir.
Moushnik: Te vi cortarlo en pedazos.
Audrey II: Te cree un criminal.
Seymour: Es cierto le corte en pedazos, pero yo no le mate.
Audrey II: No puedes escapar.
Moushnik: Eso díselo a la policía.
Audrey II: Es hora de cenar!.
Moushnik: Sabes una cosa: lamento hacer esto. Aunque considerando que para
mi eres como un hijo. A lo mejor no tenemos que ir a la policía.
Audrey II: Conoce el caso bien, no veo solución, te va a delatar, te veo
ya en prisión, lo puedes evitar. ¡Hora de cenar!.
Seymour: ¿ No?.
Moushnik: Veamos. Si no te denuncio y te saco un billete de ida a algún
lugar...
Seymour: haría eso por mí?.
Moushnik: Mmm. Te esconderías una temporada: 30 o 40 años. Mientras tanto
yo me quedaría con la planta.
Seymour: La planta?.
Audrey II: Vamos, vamos! Todo un millón de ofertas. Vamos, vamos!, tu vida
con Audrey.
Vamos, vamos!, Déjate de remilgos.
Va, va, va, vamos!, Palabra de vegetal. Sin el todo ira genial.
Moushnik: Claro. Aunque tendrás que enseñarme a cuidarla durante tu
ausencia. De modo que deberás confiarme tus secretos. No obstante... si
prefieres que te cuelguen...Qué tengo que hacer?.
Seymour: Darle de comer.
Moushnik: Y que le doy?.
Seymour: Minerales....
Moushnik: Sí.
Seymour: Y los jueves riéguela, bien.
Moushnik: Oh, si.
Seymour: Pero haga lo que haga....
Moushnik: Sí?.Pero que diablos es esto?.
Seymour: Cuidado!.
Moushnik: Aaaaaaahhhh!.
Ronnete, Cristal y Chiffon: Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos de
cenar. Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, de cenar. Cenar!.
(Canción: Los mansos heredarán la tierra)
Jefazo: Seymour Krelborn, ¡ah príncipe!, Bonito, chiquitín. Seymour
Krelborn que suerte. Me llamo Bernstein de la NBC, y vengo para ofrecerte
tu propio Show en la televisión. "Seymour Krelborn y su jardín" de media
hora domingo a las tres. El primer programa de plantas, te harás de oro y
nosotros también.
Ronnette, Cristal y Chiffon: Escrito esta que los mansos, la tierra
heredaran, hay que sufrir sin descanso, hay que pasarlo fatal, todo sera
de los mansos y tú eres manso total. Con solo un poco de paciencia todo
llegara al final.
Editora: Cariño, precioso bomboncito, quisiera hablarte bonito, soy la
editora te encuentro por fin, serás el ultimo grito, en la portada del
"ALIFE MAGAZINE". Si correcto he dicho hablar, es un honor no lo puedes
negar. El fotógrafo viene el jueves, la planta y tu, sonreír y a tu
triunfar.
Ronnette,Cristal y Chiffon: Escrito esta que los mansos, la tierra
heredaran, hay que sufrir sin descanso, hay que pasarlo fatal, todo será
de los mansos y tú eres manso total. Con solo un poco de paciencia todo
llegara al final.
Agente: Seymour Krelborn, encantado chaval, Skip Smith de la agencia
William Morris. Ven pasa puedes sentarte, el gusto es tuyo ya lo puedes
ver, queremos representarte para las charlas mostrar tu saber. Club social
es la facultad, te aseguramos total honradez. Trae la planta y dame
respuestas, educativo y negocio a la vez.
Seymour: Mi vida empieza, tendré un futuro, con esa planta mis ahorros
crecerán. Que estoy diciendo? Ni hablar lo juro!. Si sigue viva mis
desgracias pesaran. Si acepto ofertas, habrá mas muertes, quien iba a
decir que el éxito era así. Si firmo ahora, tiento a la suerte, de nuevo
hachazos en un loco frenesí. No! No!, No debo rendirme y ceder, No! No!
,es como para enloquecer, no! No! No hay alternativa te has de decidir,
aunque vuelvas a no tener nada para vivir, no hay mas solución y tendrás
que asumirlo la planta tendrá que morir. Y que hay de Audrey, dulce
Audrey, si fuera pobre y tan hortera como fui, no aceptaría, no me
querría, si un vegetal, ya no estaría junto a mi.
Ronnette, Cristal y Chiffon: Escrito esta que los mansos.
Seymour: Bien firmaré.
Ronnette, Cristal y Chiffon: la tierra heredaran.
Agente: justo al pie.
Ronnette, Cristal y Chiffon: hay que sufrir sin descanso.
Jefazo: Este otro ten.
Ronnette, Cristal y Chiffon: Hay que pasarlo fatal.
Agente: y este también.
Ronnette, Cristal y Chiffon: si te haces rico de paso.
Jefazo: Firma estos dos.
Ronnette, Cristal y Chiffon: aunque de forma legal.
Agente: gracias y adiós.
Ronnette, Cristal y Chiffon: con solo un poco de paciencia todo llega, con
solo un poco de paciencia todo llega, con solo un poco de paciencia todo
llega al final.
(Canción: sominex/hora de cenar)
Audrey II: Que guapa te has puesto hoy.
Audrey: Hay alguien ahí?.
Audrey II: Estas tan mona así.
Audrey: Seymour?,Seymour!.
Audrey: No, no es Seymour, soy yo.
Audrey : Oh Dios mío!.
Audrey II: La dulce Audrey dos. Te digo hola y adiós.
Audrey: Estoy soñando.
Audrey II: No y tampoco estas en Kansas, hazme un favor y dame un poco de
agua cariño, me muero de sed. Dame agua para beber.
Audrey: No sé si debo.
Audrey II: Sé buena y apiadate.
Audrey: Solo quieres agua verdad?.
Audrey II: Que si no pido más.
Audrey: Tienes las ramas secas pobrecita.
Audrey II: Ni un vaso utilizare.
Audrey: Traeré la regadera.
Audrey II: Remojare el paladar.
Audrey: Aquí tienes.
Audrey II: Es hora de cenar.

(Canción: Audrey)
Audrey: Mis hojas regará, perfume te daré, me lavarás, me cuidarás, por ti
floreceré. Me siento extraña y a la vez, me siento tan feliz. Oh no lo
ves, al fin me iré. Lejos de aquí.
(Canción: No riegues más)
Ronnete: y después de los sucesos presenciados, algo similar en pueblos de
toda América.
Cristal: Sucesos con un gran parecido.
Chiffon: A los que ahora han visto pronto empezaron.
Ronnete, Cristal y Chiffon: y después de los sucesos presenciados, más de
un tonto desde plena California, se encariño con esa especie de planta,
que los convenció y consiguió sangre. Decidieron salir a buscar, tontos
que las quisieran sangrar, y las plantas crecieron mas y más, e iniciaron
su horrible misión. Comerse a la población. De Cleveland, de Chicago, de
Los Ángeles y New York. Y el teatro!.
Todos: Si te ofrecen fortuna y acción, fama chicas y gran diversión, no
hagas caso y olvídate. No riegues más.
Orin: Si te ofrecen lujuria y placer.
Seymour: Oh mansiones en pleno Bel Air.
Moushnik: No hagas caso y olvídate.
Audrey: No riegues más.
Todos: Ya viene Audrey II. Ya
Audrey II: Vengo a por ti.
Orin: Oh, a por ti.
Seymour: Oh, a por ti.
Audrey: Oh, a por ti.
Todos chicos: La invasión puedes tu detener, nuestro mundo se quieren
comer, si no luchas te arrepentirás
Todos: No hagas caso y olvídate si te incitan resístete, te rogamos
olvídate no riegues más.
Seymour: Un mañana.
Todos: No riegues más.
Top


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ý Þ ß