UH
Documentation Project
TIWA
My name is Linda Cholas, I am from Isleta Pueblo, New Mexico and a teacher of English. My project is documenting a dictionary of Isleta Tiwa words and writing a short children’s story in the Tiwa language.
Others on my home reservation have begun documenting and teaching the language; this project is an attempt to assist in that highly commendable effort.
Tiwa is considered a part of the Tanoan linguistic family found along the Rio Grande valley in New Mexico and in parts of Arizona.
Tiwa is spoken by the T’ai of |
According to a 1998 census there are
approximately 3,800 people living in Isleta. Students must attend
secondary school off the reservation and are therefore highly
influenced by the English language.
In an effort to encourage youth and
children to use their indigenous language, I will in the future include
a short children’s story in this site. |
Dictionary:
Preliminary Tiwa-English dictionary.
b'a Water |
b'i Head |
b'ib'a Godparent |
b'ian Mountain |
chi’i Grand-mother |
dirude Chicken |
ha’a Medicine
man |
henum Outside |
hoa Nine |
hwiri Eight |
keaub Shoe |
man Hand |
meme Uncle |
musade Cat |
nana Mother |
napab Flower |
pan’a Cookie |
q'uwe Good |
shi Eye |
shichude Mouse |
shuchude Bird |
tata Father |
t’ai Isleta
people |
te’e Grand-father |
thur Sun |
For more
information about Tiwa, please contact Linda.
Any
problems
with the web page? Any comments? Send them here.