i hovedetSure, my links have been coming from BoingBoing quite a lot recently, but lately the BoingBoing is not the sufficiently critical. This I have an axe in my head universal translator is not only unexciting derivative work, it's missing several languages, and I suspect the Scandewegish is rather un-idiomatic.
Swedish: Ah, Herregud! Jag har en yxa i huvudet!O bestly beloved Danish audience, do tell me that "I have an axe in my head!" ends on the delightfully gurgly "hovedet"! Else I shall be sorely tempted to take up Nynorsk.
Norwegian: Herre Gud! Jeg har en øks i hodet!
Danish: Oh min gud! Der er en oekse i mit hoved.
yami · 20:31 · 02 October 2003
Yes, of course, it's "Jeg har en økse i hovedet". And "Oh my God" would have to be "Åh, gud".
Birgitte · October 7, 2003 01:21 AM
Oh, good - that restores my faith in humanity.
yami · October 7, 2003 09:55 AM
Lolita · October 9, 2003 02:03 PM
Nice comment-spam! IP banning is such an inelegant solution.
yami · October 9, 2003 08:43 PM
Actually, 'Åh gud, der sidder en økse i hovedet på mig' may be the most idomatic expression. Then you can gurgle 'sidder', too.
Birgitte · October 12, 2003 01:05 PM
I'd call "sidder" more of a spit-choked gag, myself, but perhaps it's a gurgle if you're fluent.
I think I'll inform the webmaster, then - un-gurgly last words are simply not acceptable.
yami · October 12, 2003 03:04 PM
Update: there's a newer and more maintained version! And I feel like I've made a difference in the universe, hoorah!
yami · August 2, 2004 07:16 PM
Post a comment: