Le Bucovien

 

Le bucovien (bikivsk) est la langue de dix-huit millions de personnes, établies au sud-ouest de la Naroda. L’aire linguistique du bucovien s’étend sur un territoire qui va du cours du fleuve Dunava (Dunavë) à l’Est – bien qu’il ne constitue pas une limite absolue de ce parler – et, sur la totalité du désert de Bukov (Bikiv), bordé par le massif du Kavkaz (Kefkez) au Sud, et le plateau de Gorgor (Gjihrir) au Nord ; jusqu’aux confins ouest de la Naroda, au portes du désert de Makš (celui-ci autrement plus étendu et aride). Il est également une langue de communication interethnique, entre les différentes minorités établies dans le désert (telles que celles du massif du Karnatk par exemple).

Le bucovien est une langue vratnite de type scytho-slave, relativement proche du tatsique, mais rattachée toutefois à la branche occidentale (ou slavique). C’est ainsi qu’il diffère sur bien des points des langues dites scythiques, à la fois, par le fait qu’il subit une plus forte influence des langues slaves, mais également, par le fait qu’il ne s’écrit pas selon les principes républicains. Le bucovien et le tatsique ne sont pas intercompréhensibles. On considérait autrefois la langue du Slim comme étant une variété de bucovien, bien qu’elle en différât relativement.

Pour le domaine même du bucovien, il apparaît important de préciser que la langue ne connaît que très peu de variations dialectales ou même régionales, la langue s’étant implantée il y a peu dans les régions les plus reculées, n’y a que très peu évolué. Les nombreuses tribus telles que les Kazak ou les Orb l’utilisent à côté de leur propre langue. L’académie de langue bucovienne fut fondée il y a deux siècles à Tiranë (principale ville et capitale de l’état de Bukova). La première université de langue bucovienne ne fut fondée en revanche, qu’il y a cinquante ans, dans la ville de Dravabad (Drevëpet). Le principal port du Sud, Varna, est une ville bilingue à majorité tatsophone, mais le bucovien y est aussi officiel. Le bucovien est aujourd’hui la langue officielle de cinq états et reconnue comme l’une des cinq langues les plus parlées de la Fédération Tatsique.

La principale caractéristique des langues du groupe occidental est la présence du yod [j]. Celui-ci a complètement disparu dans les autres langues scytho-slaves. Cela constitue un des principal traits qui fait que l’on considère que l’influence des langues slaves y est plus fortement marquée. Toutefois, une influence particulière de type balkanique est à noter, et particulièrement en bucovien. En effet, lors des invasions slaves, une population dite Shkipar pénétra par le Sud sur le territoire vratnite et s’installa massivement dans cette région (ils fondèrent la ville de Tiranë) et à Zara. C’est pourquoi certains points communs se retrouvent entre le bucovien et le tatsique standard (langue de Zara).

L’accent du bucovien est typique et nombreux sont les Tats qui se moquent de la façon de parler des Bucoviens. De nombreuses blagues tournent en dérision ces pauvres bucoviens qui sont accusés bien souvent d’être des flemmards (à Zara, on les appelle aussi Rusk, les Russes). Car il est vrai que le Bucovien parle lentement et articule incroyablement bien ses mots. Leur fort accent slave et la lenteur de leur expression orale, à la fois inimitables et étonnants font de cette langue un cas particulier au sein des autres parlers du pays, aux sonorités beaucoup plus âpres et dont l’élocution est bien souvent extrêmement rapide. On s’amuse souvent à dire que le bucovien ne connaît que très peu de mots faisant se suivre plus de trois consonnes (ils sont nombreux en tatsique), car il leur faudrait trop longtemps à les articuler.

 

 

Prononciation

            L’alphabet bucovien diffère nettement de celui du tatsique et la prononciation de certaines lettres doit être soignée, afin de ne pas commettre d’erreurs induites par le tatsique.

            VOYELLES

a          [a] très ouvert

e          [ε] très ouvert

ë          (fréquent) [ə] eu  mais bref ou presque muet en finale

i           [i] centralisé

o          [o] très ouvert, tend parfois vers le [a]

u          [u] comme notre ou

 

            CONSONNES

Occlusives :

Aucun adoucissement des occlusives n’existe en bucovien.

b – p                           [b] et [p]

d – t                            [d] et [t]

g – k                           [g] et [k]

gj – q                          [ ɟ] et [c]

Affriquées :

Attention à l’orthographe !

x – c                           [dz] et [ts]

xh – ç                         [dʒ] et [ʧ]

Nasales :

m – n – ngnj            [m], [n], [ŋ] et [ɲ]

Fricatives :

z – s                            [z] et [s]

zh – sh                        [ʒ] et []

v – f                            [v] et [f]

h                                 [h]

Latérales, vibrantes et approximantes :

r – rr                          [r] et [r:]

l – ljll                      [l], [ʎ] et [L]

j                                  [j] (yod)        à k + j = q

v (parfois)                 [w]

 

Formules de base

Salut ! = sleva !, tugshtetë !

Bonjour = dibri dna

Bonsoir = dibri veç

Bonne nuit = dibrë nic

Merci = xuku, xukijem

De rien = nicijem

S’il vous plaît = u hetjum

Excusez-moi = zvinijtë-m

Oui = da

Non = nje, nji

Au revoir = në svjedna

Je ne sais pas = nje vijem

Où se trouve...? = kxe jest...?

Où vas-tu ? = kuj desh ?

 Comment vas-tu ? = jak sesh ?

Bien, et toi ? = dibre, pi ti ?

Comment t’appelles-tu ? =

     jak kminijesh ?

Je m’appelle... = kminijem...

D’où viens-tu ? = iki sesh ?

Je voudrais... = htavim bih...

Je ne peux pas = nje mxha

Dis-moi... = rek mi

Je t’aime = mja kix në-t

Numéraux

1

një

11

keh, njëmbëta

21

beshe një

2

dva

12

beh, bembëta

25

beshe pet

3

tre

13

trembëta

30

tresh(-e)

4

ketvir

14

ketvimbëta

40

shrek(>qi)

5

pet

15

pembëta

50

poxhg(-ju)

6

xheshtë

16

xheshmbëta

60

shash(-a)

7

shtat

17

shtambëta

70

haft(-a)

8

tetë

18

tembëta

80

hasht(-a)

9

nënt

19

nënmbëta

90

nëms(-e)

10

xatë

20

besh(-e)

100

xhugj(-u)

 

Déclinaison des substantifs

 

Singulier

Pluriel

M

F

M/F

Direct

-

-ë, -a

-i

Génitif

-a, -u

-e

-iv

Datif

-(m)u

-um

-im

Oblique

-a

-a

-je

 

Déclinaison du déterminant adjectival

 

Singulier

Pluriel

M

F

M/F

Direct

i

e

Génitif

ta

te

tev

Datif

tu

tem

tim

Oblique

ta

tje, te

 

Conjugaison

Présent

 

-at

-it

-et

-evet

-°st

-o

Sg

1°p

-ja, -am

-im

-em

-ijem

ja

-um

2°p

-ash

-ish

-esh

-ijesh

jsh

-ush

3°p

-a

-i

-e, -je

-ije

-°j

-uj

Pl

1°p

-ajmë

-imë

-emë

-ijmë

jmë

-ujum

2°p

-ajtë

-itë

-etë

-ijtë

jtë

-ujtë

3°p

-ju

-iji, -iju

-ja

-ija

ju

-uju

 

Passé

 

-at

-it

-et

-evet

-°st

-t

-o

Sg

M

-av-

-iv-

-ev-

-ijv-

jv-

-v

-ujv-

F

-avë-

-ivë-

-evë-

-ijvë-

jvë-

--

-ujvë-

N

-o

-jo

-evo

-ijvo

jvo

-vo

-ujvo

Pl

M/F

-aj-

-ij-

-ej-

-ijej-

jej-

-j(e)-

-ujej-

N

-ajo

-ijo

-o

-ijo

jo

-jo

-ujo

+ morphème de personne :

Sg 1°p –(i)m ; 2°p –(i)sh ; 3°p –Ø ; Pl 1°p –më ; 2°p –të ; 3°p –e/–Ø

Pas de verbes irréguliers au passé sauf :

But (être) > [M&F] bim, bish, bi [N bijo], bimë, bitë, bi [N bijo, bujo]

Budet (être) > buvim [F buvëm], buvish [F buvësh], buv [F buvë, N buvo], bujmë, bujtë, buje [N bujo]

 

Futur

Verbe budet + infinitif

[Budet : budu, budesh, bude, budemë, budetë, buda]

Ou verbe htat [forme spéciale] + infinitif

[Htat : tja, tjesh, tje, tjëm, tjët, tju]

 

Conditionnel

Passé (forme conjuguée) + verbe budet à l’aoriste (temps défectif)

[Budet : bih, bijesh, bij, bijmë, bijtë, bije]

 

Forme négative

Verbe nijet conjugué + verbe 3°p sg.

Ou nje + verbe conjugué

 

Verbes irréguliers

but 

(être)

(i)mat (avoir)

jit

(aller)

jat

(aller)*

mic

(pouvoir)

vijet

(savoir)

znat

(connaître)

htat

(vouloir)**

jest

(manger)

sem

sesh

je(st) jemë

jetë

su

mja

mash

ma

majmë majtë

mju

dem

desh

de

demë

detë

du

xhem

xhesh

xhe

xhemë

 xhetë

xhu

mxha mgesh

mge

mgemë mgetë mxhu

vijem vijesh

vije

vijemë vijetë vjedu

znja

znash

zna

znamë

znatë

znju

tjem

tjesh

tje

htamë

htatë

tju

jem

jesh

jed jedemë jedetë jedu

pit

(boire)

xhit

(faire)

dat

(donner)

brat

(prendre)

vzjit

(prendre)

hvirit

(parler)

zmet

(comprendre)

psat

(écrire)

çtat

(lire)

pijem pijesh pije pijemë pijetë piju

xhijem xhijesh xhije

xhijemë xhijetë xhiju

dam dash daje dajmë dajtë daju

bijem

bijesh

bije

 bijemë bijetë

biju

vizmem vizmesh vizme vizmemë vizmetë vizmu

hvirim hvirish hviri hvirimë hviritë hviriju

zmem

zmesh

zme

zmemë

zmetë

zmu

psha

psash

psa

psamë

psatë

pshu

çtja çtash çta çtamë çtatë çtu

vjet

(voir)

smit

(regarder)

rekt

(dire)

ptat

(demander)

vrat

(croire)

it

(partir)

bikt

(devenir)

pokt

(chanter)

spat

(dormir)

vixa videsh vjed videmë videtë vixu

smim

smish

smi

smimë

 smitë

smu

knja knash rek rekmë rektë knju

pça

ptash

pta

ptamë

 ptatë

pçu

vram

vrash

vraje

vrajmë

vrajtë

vru

ijem

ijesh

ije

ijemë

ijetë

iju

bqa

bqash

biks

biksmë

bikstë

bqu

pqa

pqesh

peks

peksmë

pekstë

pqu

spam

spash

spa

spamë

spatë

spu

il y a = ima

* jit = aller (sens général) ; jat = aller à pied (uniquement) ; jut = aller à cheval (qem, qesh, qe, qemë, qetë, qu)

** Le verbe htat peut aussi être conjugué ainsi: hça, htash, hta, htamë, htatë, hçu.

__________________________________

Zlang, 2005