Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Symbole du gouvernement du Canada
Éviter tous les menus Éviter le premier menu  English  Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
   Accueil  Plan du site  FAQ  Liens  Quoi de neuf?
 
Bannière - Boîte à outils
Boîte à outils linguistiques

 

 
 

Léxico trilingüe sobre el ciclismo

Boletín de Terminología 253

Glosario Español-Inglés-Francés

A B C D E F G H I J K L LL M N O P Q R S T V X Z

A

abanico (n.m.) echelon éventail (n.m.)
abrirse paso; dejar una brecha leave a gap; make a gap; break through faire le trou
accidente mecánico (n.m.) breakdown (n.); mechanical breakdown accident mécanique (n.m.)
acelerar; demarrar1 accelerate; launch an attack démarrer1
acera (n.f.) blue band côte d'azur (n.f.)
adelantar; pasar; sobrepasar; doblar overtake; pass (v.) doubler; dépasser
adelantar por el interior; pasar por el interior overtake on the inside doubler à la corde; dépasser par l'intérieur
alcanzar catch up; lap (v.); join; rejoin rejoindre
arcén (n.m.) trail shoulder bas-côté (n.m.)
arrancar; demarrar2 start off (v.); start (v.) démarrer2
arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparación (n.f.) road side repairs; running repairs réparation au bord de la route (n.f.); réparation (n.f.)
ascenso (n.m.); escalada (n.f.); subida1 (n.f.) climb1 (n.); ascent montée1 (n.f.); ascension (n.f.)
atacar desde atrás attack from the rear (v.) attaquer par derrière
atacar en cabeza attack from the front (v.) attaquer en tête
ataque desde atrás (n.f.) attack from the rear (n.) attaque partant de l'arrière (n.f.)
ataque en la cabeza de carrera (n.f.) attack from the front (n.) attaque de l'avant (n.f.)
ayuda entre corredores (n.f.) assistance between riders; mutual assistance aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.)

B

bailón (n.m.) pedal(l)ing out of the saddle; standing-up on the pedals danseuse (n.f.)
bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba) downhill competition; downhill; descent compétition de descente (n.f.); descente (n.f.)
banda de rodadura (n.f.) trail surfacing bande de roulement (n.f.)
bandera amarilla (n.f.) yellow flag drapeau jaune (n.m.)
bandera roja (n.f.) red flag drapeau rouge (n.m.)
bandera verde (n.f.) green flag drapeau vert (n.m.)
banderín rojo (n.m.) red pennant; flamme rouge flamme rouge (n.f.)
banderín verde (n.m.) green pennant fanion vert (n.m.)
barra (n.f.) crossbar; top tube tube horizontal (n.m.)
bici (n.f.) (FAM); bicicleta (n.f.) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicyclette (n.f.); vélo (n.m.); bécane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM)
bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicyclette (n.f.); vélo (n.m.); bécane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM)
bicicleta estándar (n.f.) standard bicycle; standard cycle vélo standard (n.m.)
bici-cross (m.); BMX (m.) (acrobacia en bicicleta) BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie à vélo)
bidón (n.m.); botella (n.f.); termo (n.m.) water bottle; feeding bottle bidon (n.m.)
biela (n.f.) crank (n.); pedal crank manivelle de pédalier (n.f.); manivelle (n.f.)
biker (n.m.); cicloturista (n.m.) trail rider randonneur (n.m.)
bloquear la carrera block the race bloquer la course
BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta) BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie à vélo)
borde (n.m.) bordure bordure (n.f.)
botella (n.f.); termo (n.m.); bidón (n.m.) water bottle; feeding bottle bidon (n.m.)
box (n.m.) pit (n.) poste de dépannage (n.m.)
brecha (n.f.); separación (n.f.) gap (n.); margin (n.) écart (n.m.); interstice (n.m.)

C

cabeza de horquilla (n.f.) fork crown tête de fourche (n.f.)
cadena (n.f.); cadena de bicicleta (n.f.) bicycle chain; chain (n.) chaîne de bicyclette (n.f.); chaîne (n.f.)
cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.) bicycle chain; chain (n.) chaîne de bicyclette (n.f.); chaîne (n.f.)
caída en masa (n.f.); caída masiva (n.f.) mass fall; massed fall; massed crash chute collective (n.f.)
caída masiva (n.f.); caída en masa (n.f.) mass fall; massed fall; massed crash chute collective (n.f.)
caja del pedalier (n.f.); caja de pedalier (n.f.) bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 boîte de pédalier (n.f.); boîtier de pédalier (n.m.)
caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.) bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 boîte de pédalier (n.f.); boîtier de pédalier (n.m.)
calapie1 (n.m.) shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate cale-pédale (n.m.); cale (n.f.)
calapie2 (n.m.); calapié (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapié (n.m.); calapiés (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)
calapié (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapié (n.m.); calapiés (n.m.); calapie2 (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)
calapiés (n.m.); calapie2 (n.m.); calapié (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapié (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)
cámara de aire (n.f.) inner tube chambre à air (n.f.)
cambiador (n.m.) derailleur dérailleur (n.m.)
cambiar de ritmo; cambiar la cadencia change pace (v.) changer d'allure; changer de cadence
cambiar de velocidad; cambiar la velocidad shift gears; change gear (v.); change gears changer de vitesse
cambiar la cadencia; cambiar de ritmo change pace (v.) changer d'allure; changer de cadence
cambiar la velocidad; cambiar de velocidad shift gears; change gear (v.); change gears changer de vitesse
cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad) gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse)
camino de rollizos (n.m.) corduroy trail chemin de rondins (n.m.)
camino llano (n.m.) full-bend trail chemin de plein-pied (n.m.)
camiseta (n.m.) singlet; vest (n.) maillot2 (n.m.)
capuchón de la válvula (n.m.); tapón de la válvula (n.m.) valve cap; valve sealing cap; valve dust cap capuchon de valve (n.m.)
carrera abierta (n.f.) open race course ouverte (n.f.)
carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.) madison race; Madison (paired race) course à l'américaine (n.f.); Madison (n.f.)
carrera contra reloj (n.f.); contra reloj (n.f.) time trial; time trial race contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.)
carrera de carretera (n.f.); carrera de fondo en carretera (n.f.) road race course sur route (n.f.)
carrera de ciclismo de montaña (n.f.); carrera de montaña (n.f.); montaña (n.f.) (prueba) mountain bike race; mountain bike; MTB vélo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (épreuve)
carrera de fondo en carretera (n.f.); carrera de carretera (n.f.) road race course sur route (n.f.)
carrera de fondo en carretera individual (n.m.); carrera en carretera individual (n.f.) individual road race course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.)
carrera de montaña (n.f.); montaña (n.f.); carrera de ciclismo de montaña (n.f.) (prueba) mountain bike race; mountain bike; MTB vélo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (épreuve)
carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.); carrera en pista (n.f.) track race course sur piste (n.f.)
carrera de puntuación (n.f.); carrera por puntos (n.f.) points race course aux points (n.f.); course de points (n.f.)
carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.) individual road race course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.)
carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.) track race course sur piste (n.f.)
carrera por equipo (n.f.) team race course par équipes (n.f.)
carrera por etapas (n.f.) stage race course par étapes (n.f.)
carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuación (n.f.) points race course aux points (n.f.); course de points (n.f.)
categoría de los corredores (n.f.) category of riders catégorie de coureurs (n.f.)
caza (n.f.); persecución (n.f.) pursuit poursuite (n.f.)
caza a la espera (n.f.) cat-and-mouse game; cat-and-mouse waiting game jeu du chat et de la souris (n.m.)
cerrar a un corredor box in a rider enfermer un coureur
cerrar el paso a un rival block an opponent barrer la route à un adversaire
ciclista (n.e.) cyclist; bicyclist cycliste (n.é.); coureur cycliste (n.m.); coureuse cycliste (n.f.)
ciclista de montaña (n.e.) mountain biker vététiste (n.m.)
ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro) cyclocross; cycle-cross (event in which competitors ride and carry their bikes) cyclo-cross (n.m.) (épreuve où le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'épaule)
ciclo-pelota (m.) (fútbol en bicicleta) cycleball; cycle-ball; cycle ball (soccer on bicycles) cycle-balle (m.) (football [soccer] à bicyclette)
cicloturista (n.m.); biker (n.m.) trail rider randonneur (n.m.)
cierre rápido (n.m.) quick-release; quick release blocage rapide (n.m.)
cima (n.f.) crown (n.) sommet (n.m.); couronnement (n.m.)
cinta de manillar (n.f.) handlebar tape guidoline (n.f.)
circuito (n.m.); vuelta (n.f.) lap (n.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.)
circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.) road circuit; road race track circuit routier (n.m.)
circuito de la carretera (n.m.); circuito de carretera (n.m.) road circuit; road race track circuit routier (n.m.)
clasificación individual por puntos (n.f.) individual points classification classement individuel par points (n.m.)
clasificación individual por tiempo (n.f.) individual classification on time classement individuel au temps (n.m.)
coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.); vehículo acompañante (n.m.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.)
coche escoba (n.m.) broom-wagon; sag wagon voiture-balai (n.f.)
coche neutro (n.m.); vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.)
código de la pista (n.m.) track code code de la piste (n.m.)
cola de pelotón (n.f.) back of the bunch queue de peloton (n.f.)
colista (n.m.); farolillo rojo (n.m.) lantern rouge; tail-ender; tailender lanterne rouge (n.m.)
comisario (n.m.), comisaria (n.f.) commissaire commissaire (n.é.)
comisario adjunto (n.m.), comisaria adjunta (n.f.) assistant commissaire commissaire adjoint (n.m.), commissaire adjointe (n.f.)
competencia de pista (n.f.); carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.) track race course sur piste (n.f.)
contador de revoluciones (n.m.); cuenta vueltas (n.m.) revolution counter; rev-counter (FAM) compte-tours (n.m.)
contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.) time trial; time trial race contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.)
contra reloj individual (n.m.) (prueba) individual time trial course individuelle contre la montre (n.f.)
contra reloj 1km (n.m.); kilómetro contra reloj (n.m.); kilómetro contrareloj (n.m.) (prueba) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilomètre contre la montre (n.m.); 1 kilomètre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (épreuve)
control de llegadas (n.m.) finishing control contrôle d'arrivée (n.m.)
convertidor de velocidad (n.m.); palanca de cambio (n.f.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.)
corona (n.f.); plato (n.m.) chainwheel; front sprocket plateau de pédalier (n.m.); plateau (n.m.)
coronar (un puerto) crown (v.) passer le sommet; arriver au sommet
correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.) toe strap; toe-clip strap courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.)
correa del pedal (n.f.); correa de calapie (n.f.) toe strap; toe-clip strap courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.)
corredor (n.m.), corredora (n.f.) rider coureur (n.m.), coureuse (n.f.)
corredor de carretera (n.m.), corredora de carretera (n.f.) road racer routier (n.m.), routière (n.f.)
corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.); stayer (n.m.) stayer stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.)
corredor de llano (n.m.), corredora de llano (n.f.) rouleur rouleur (n.m.), rouleuse (n.f.)
corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.) track rider; track racer pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.)
corredor descolgado (n.m.), corredora descolgada (n.f.) dropped rider coureur distancé (n.m.), coureuse distancée (n.f.)
corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.) leading rider; leader coureur de tête (n.m.), coureuse de tête (n.f.)
correr; recorrer en bicicleta ride (v.); cycle (v.) rouler; courir
cortaviento (n.m.); corta-viento (n.m.) fairing carénage (n.m.)
corta-viento (n.m.); cortaviento (n.m.) fairing carénage (n.m.)
cross (n.m.); cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.); cross country (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.)
cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.)
cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.); cross country (n.m.); cross (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.)
cubierta de la pista (n.f.) track covering; track cover revêtement de la piste (n.m.)
cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.) revolution counter; rev-counter (FAM) compte-tours (n.m.)
cuerda (n.f.) inside (n.); inside edge; inside lane corde (n.f.)
cuesta (n.f.) hill (n.); gradient (n.); slope2 (n.) côte (n.f.)
cuidador (n.m.), cuidadora (n.f.) soigneur soigneur (n.m.), soigneuse (n.f.)
curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.) hairpin turn; switchback turn virage à épingle à cheveux (n.m.); épingle à cheveux (n.m.)
curva muy cerrada (n.f.); curva cerrada (n.f.) hairpin turn; switchback turn virage à épingle à cheveux (n.m.); épingle à cheveux (n.m.)
chapa (n.f.) (del neumático) tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre chape du pneu (n.f.); chape (n.f.)

D

dejar atrás a un adversario; despegar a un adversario drop an opponent lâcher un adversaire
dejar una brecha; abrirse paso leave a gap; make a gap; break through faire le trou
demarraje (n.m.) spurt (n.); burst of speed démarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.)
demarrar1; acelerar accelerate; launch an attack démarrer1
demarrar2; arrancar start off (v.); start (v.) démarrer2
derny (n.m.) derney; derny derney (n.m.); derny (n.m.)
desarrollo1 (n.m.); desmultiplicación (n.f.) gear (n.); bracket (n.) braquet (n.m.); développement1 (n.m.); transmission (n.f.)
desarrollo2 (n.m.) rollout; development développement2 (n.m.)
descalificación (n.f.) disqualification mise hors course (n.f.)
descenso (n.m.); bajada (n.f.) (prueba) downhill competition; downhill; descent compétition de descente (n.f.); descente (n.f.)
desmultiplicación (n.f.); desarrollo1 (n.m.) gear (n.); bracket (n.) braquet (n.m.); développement1 (n.m.); transmission (n.f.)
despegar a un adversario; dejar atrás a un adversario drop an opponent lâcher un adversaire
director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.) race director; race manager directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.)
disolución (n.f.); pegamento (n.m.) tread stopping compound; tube cement dissolution (n.f.)
doblar; adelantar; pasar; sobrepasar overtake; pass (v.) doubler; dépasser

E

eje (n.m.); eje de la rueda (n.m.) wheel axle; axle axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.)
eje de la manivela (n.m.); eje del piñón (n.m.); eje del pedal (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle axe de pédalier (n.m.); axe du pédalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.)
eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.) wheel axle; axle axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.)
eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del piñón (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle axe de pédalier (n.m.); axe du pédalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.)
eje del piñón (n.m.); eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle axe de pédalier (n.m.); axe du pédalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.)
empuñadura de freno (n.f.); palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.) brake lever; brake handle poignée de frein (n.f.); levier de frein (n.m.)
empuñadura del manillar (n.f.) handlebar grip poignée du guidon (n.f.); poignée de guidon (n.f.)
encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.) bell ringer commissaire chargé de la cloche (n.m.), commissaire chargée de la cloche (n.f.); préposé à la cloche (n.m.), préposée à la cloche (n.f.)
encuentro de persecución (n.m.) pursuit match match poursuite (n.m.); match-poursuite (n.m.)
engranaje (n.m.); piñón (n.m.) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket pignon (n.m.); engrenage (n.m.)
entelado (n.m.) binding (n.) ligature (n.f.)
entelar (un neumático) bind a tire lier un pneu
entrada del viraje (n.f.) start of the banking entrée du virage (n.f.)
entrenador montado en una motocicleta (n.m.) pacemaker; motorcycle-mounted pacer; pacer1 entraîneur à moto (n.m.)
entrenamiento (n.m.) (tras moto) pacing (n.) (behind motorcycle) entraînement derrière des motos (n.m.)
escalada (n.f.); subida1 (n.f.); ascenso (n.m.) climb1 (n.); ascent montée1 (n.f.); ascension (n.f.)
escapada (n.f.) breakaway échappée (n.f.)
etapa (n.f.) stage (n.) étape (n.f.)

F

falso ataque (n.m.) feinted spurt; feinted attack feinte de démarrage (n.f.)
farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.) lantern rouge; tail-ender; tailender lanterne rouge (n.m.)
fin de avituallamiento (n.m.) end of feeding zone fin de ravitaillement (n.f.)

G

ganar por abandono win by walkover (v.); win by forfeit (v.) gagner par forfait
ganar por una rueda; ganar por un tubular win by a wheel's length (v.) gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau
ganar por un neumático win by a tire's width (v.); win by a tyre's width (v.) gagner d'un boyau
ganar por un tubular; ganar por una rueda win by a wheel's length (v.) gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau
gorra (n.f.) bicycle cap; bike cap (FAM); biking cap casquette de vélo (n.f.)
grueso del pelotón (n.m.); pelotón principal (n.m.) main bunch gros du peloton (n.m.)
grupo cabeza (n.m.); pelotón de cabeza (n.m.); grupo de cabeza (n.m.) leading group; lead group; leading bunch groupe de tête (n.m.); peloton de tête (n.m.)
grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotón de cabeza (n.m.) leading group; lead group; leading bunch groupe de tête (n.m.); peloton de tête (n.m.)
guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.) track mitt; racing glove gant de cycliste (n.m.)
guante de ciclista (n.m.); guante de ciclismo (n.m.) track mitt; racing glove gant de cycliste (n.m.)
guardabarros (n.m.) mudguard; fender garde-boue (n.m.)

H

hacer rueda libre freewheel (v.) faire roue libre
hierro angular (n.m.) angle iron cornière (n.f.)
hoja de salida (n.f.) start sheet; starting protocol feuille de départ (n.f.)
horquilla (n.f.) fork (n.); front fork fourche (n.f.); fourche avant (n.f.)

I

inclinación de la pista (n.f.) banking of the track; banking (n.) inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.)

J

jersey (n.m.) jersey maillot1 (n.m.)
juego de tobillo (n.m.) ankling (n.) jeu de cheville (n.m.)
juez de pista (n.e.) race referee commissaire de piste (n.é.)
juez de salida (n.e.) starting judge; starter juge de départ (n.é.); starter (n.m.)

K

Keirin (n.m.) (carrera tras moto) Keirin (motor-paced race) Keirin (n.m.) (course derrière moto)
kilómetro contra reloj (n.m.); kilómetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilomètre contre la montre (n.m.); 1 kilomètre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (épreuve)
kilómetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.); kilómetro contra reloj (n.m.) (prueba) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilomètre contre la montre (n.m.); 1 kilomètre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (épreuve)

L

línea de medición (n.f.) pole line; measuring line; measurement line ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.)
línea de persecución (n.f.) pursuit line; pursuiter's line ligne de poursuite (n.f.)
línea de sprinters (n.f.); línea roja (n.f.) sprinters' line; red line ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.)
línea de stayers (n.f.) stayers line; stayers' line ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.)
línea roja (n.f.); línea de sprinters (n.f.) sprinters' line; red line ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.)

LL

llanta (n.f.) [AML]; neumático (n.m.) tire (n.) [NA]; tyre [GB] pneu (n.m.); pneumatique (n.m.)
llegada en pelotón (n.f.) bunch finish arrivée en peloton (n.f.)

M

madison (n.f.); Madison (n.f.); carrera a la americana (n.f.) madison race; Madison (paired race) course à l'américaine (n.f.); Madison (n.f.)
Madison (n.f.); carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.) madison race; Madison (paired race) course à l'américaine (n.f.); Madison (n.f.)
manecilla (n.f.); empuñadura de freno (n.f.); palanca del freno (n.f.) brake lever; brake handle poignée de frein (n.f.); levier de frein (n.m.)
manillar (n.m.) handlebars guidon (n.m.)
media vuelta (n.f.) half lap demi-tour (n.m.)
medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba) motor-paced race demi-fond (n.m.); demi fond derrière moto (n.m.) (épreuve)
medio fondo tras moto (n.m.); medio fondo (n.m.) (prueba) motor-paced race demi-fond (n.m.); demi fond derrière moto (n.m.) (épreuve)
mitad de la carrera (n.m.) mid-race; half-way; middle of distance mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.)
montaña (n.f.); carrera de ciclismo de montaña (n.f.); carrera de montaña (n.f.) (prueba) mountain bike race; mountain bike; MTB vélo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (épreuve)
motocicleta del guía (n.f.); moto del guía (n.f.) pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle motocyclette de l'entraîneur (n.f.); moto de l'entraîneur (n.f.)
moto del guía (n.f.); motocicleta del guía (n.f.) pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle motocyclette de l'entraîneur (n.f.); moto de l'entraîneur (n.f.)

N

neumático (n.m.); llanta (n.f.) [AML] tire (n.) [NA]; tyre [GB] pneu (n.m.); pneumatique (n.m.)
neumático de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.) road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) boyau de route (n.m.)

O

obstrucción (n.f.) blocking (n.); obstruction tassage (n.m.); obstruction (n.f.)

P

palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.)
palanca de cierre rápido (n.f.) quick-release lever levier de blocage rapide (n.m.)
palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuñadura de freno (n.f.) brake lever; brake handle poignée de frein (n.f.); levier de frein (n.m.)
pantalón corto de ciclista (n.m.) racing shorts; riding shorts cuissard (n.m.)
parada (n.f.); surplace (n.m.) standstill surplace (n.m.)
parrilla de salida (n.f.) starting gate grille de départ (n.f.)
parte interior del circuito (n.f.) infield intérieur du circuit (n.m.)
partida lanzada (n.f.); salida lanzada (n.f.) flying start départ lancé (n.m.)
pasar; sobrepasar; doblar; adelantar overtake; pass (v.) doubler; dépasser
pasar por el interior; adelantar por el interior overtake on the inside doubler à la corde; dépasser par l'intérieur
pedal (n.m.) pedal (n.) pédale (n.f.)
pedalear1 pedal (v.) pédaler
pedalear2 spin (v.) mouliner
pedalier1 (n.m.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set jeu de pédalier (n.m.); jeu (n.m.); pédalier1 (n.m.)
pedalier2 (n.m.) crankset; chainset pédalier2 (n.m.)
pegamento (n.m.); disolución (n.f.) tread stopping compound; tube cement dissolution (n.f.)
pegarse a la rueda follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel coller à la roue; s'accrocher à la roue; s'abriter derrière la roue
pegarse al pelotón sit in the bunch être dans le peloton; se coller au peloton
pelotón (n.m.) bunch (n.); field (n.); pack (n.) peloton (n.m.)
pelotón de cabeza (n.m.); grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.) leading group; lead group; leading bunch groupe de tête (n.m.); peloton de tête (n.m.)
pelotón principal (n.m.); grueso del pelotón (n.m.) main bunch gros du peloton (n.m.)
pendiente (n.f.) grade (n.); slope1 (n.) pente (n.f.)
peralte (n.m.) outslope dévers (n.m.)
persecución (n.f.); caza (n.f.) pursuit poursuite (n.f.)
persecución individual (n.f.) individual pursuit poursuite individuelle (n.f.)
persecución por equipo (n.f.); persecución por equipos (n.f.) team pursuit poursuite par équipes (n.f.)
persecución por equipos (n.f.); persecución por equipo (n.f.) team pursuit poursuite par équipes (n.f.)
perseguidor (n.m.), perseguidora (n.f.) follower suiveur (n.m.), suiveuse (n.f.)
pico del sillín (n.m.); punta del sillín (n.f.) saddle nose; saddle horn; saddle peak bec de selle (n.m.)
pinchazo (n.m.) puncture (n.) crevaison (n.f.); perforation (n.f.)
piñón (n.m.); engranaje (n.m.) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket pignon (n.m.); engrenage (n.m.)
pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.) track (n.); cycling track piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.)
pista al aire libre (n.f.) outdoor track; open-air track piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.)
pista cubierta (n.f.) indoor track piste couverte (n.f.)
pista de ciclismo (n.f.); pista (n.f.) track (n.); cycling track piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.)
plato (n.m.); corona (n.f.) chainwheel; front sprocket plateau de pédalier (n.m.); plateau (n.m.)
platos (n.m.) derailleur gears plateaux multiples (n.m.); dérailleurs (n.m.)
portabidón (n.m.); portabotellas (n.m.) bottle carrier; bottle clip; bottle cage porte-bidon (n.m.)
portabotellas (n.m.); portabidón (n.m.) bottle carrier; bottle clip; bottle cage porte-bidon (n.m.)
prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.); velocidad (n.f.) sprint (n.); sprint race; match sprint vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.)
prueba de velocidad en las vueltas (n.f.) lap sprint épreuve de vitesse sur tours (n.f.)
puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.) feeding station; feeding area poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.)
punta del sillín (n.f.); pico del sillín (n.m.) saddle nose; saddle horn; saddle peak bec de selle (n.m.)

Q

quedarse atrás drop behind se laisser distancer

R

radio (n.m.) spoke (n.); wheel spoke rayon (n.m.)
rampa de salida (n.f.) starting ramp; starting platform; launching ramp plate-forme de départ (n.f.); rampe de lancement (n.f.)
recorrer en bicicleta; correr ride (v.); cycle (v.) rouler; courir
reparación (n.f.); arreglo al costado de la carretera (n.m.) road side repairs; running repairs réparation au bord de la route (n.f.); réparation (n.f.)
repecho (n.m.); subida2 (n.f.) climb2 (n.); rise (n.) (slope) montée2 (n.f.) (pente)
rodamiento del pedal (n.m.) bottom bracket bearing; bracket bearing roulement de pédalier (n.m.)
rodar de pie sobre los pedales pedal out of the saddle pédaler en danseuse; rouler en danseuse
romper el pelotón split the bunch; scatter the bunch secouer le peloton
rotura de cadena (n.f.) chain breakage; chain break bris de chaîne (n.m.)
rotura del cuadro (n.f.) frame break; frame breakage bris du cadre (n.m.)
rueda de recambio (n.f.) spare wheel roue de rechange (n.f.)
rueda libre (n.f.) freewheel (n.); free wheel (n.) roue libre (n.f.)
rueda llena (n.f.) disk wheel; solid wheel roue pleine (n.m.)
ruptura (n.f.) breakage défaillance mécanique (n.f.)

S

salida fija (n.f.); salida parada (n.f.) standing start départ arrêté (n.m.)
salida individual (n.f.) individual start départ individuel (n.m.)
salida lanzada (n.f.); partida lanzada (n.f.) flying start départ lancé (n.m.)
salida parada (n.f.); salida fija (n.f.) standing start départ arrêté (n.m.)
sección con pendiente (n.f.) steep section section pentue (n.f.)
separación (n.f.); brecha (n.f.) gap (n.); margin (n.) écart (n.m.); interstice (n.m.)
sillín (n.m.) seat (n.); saddle (n.) selle (n.f.)
sin cámara de aire (neumático) tubeless (tire) sans chambre à air (pneu)
sobrepasar; doblar; adelantar; pasar overtake; pass (v.) doubler; dépasser
sprint (n.m.); velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.) sprint (n.); sprint race; match sprint vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.)
stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.) stayer stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.)
subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.) climb1 (n.); ascent montée1 (n.f.); ascension (n.f.)
subida2 (n.f.); repecho (n.m.) climb2 (n.); rise (n.) (slope) montée2 (n.f.) (pente)
subir de pié; subir sobre los pedales; subir en bailón climb standing on the pedals grimper en danseuse; monter en danseuse
subir en bailón; subir de pié; subir sobre los pedales climb standing on the pedals grimper en danseuse; monter en danseuse
subir sobre los pedales; subir en bailón; subir de pié climb standing on the pedals grimper en danseuse; monter en danseuse
sujeta pie (n.m.); sujetapié (n.m.); calapiés (n.m.); calapie2 (n.m.); calapié (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)
sujetapié (n.m.); calapiés (n.m.); calapie2 (n.m.); calapié (n.m.); sujeta pie (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip cale-pied (n.m.)
superficie granulosa (n.f.) aggregate surfacing surface granuleuse (n.f.)
surplace (n.m.); parada (n.f.) standstill surplace (n.m.)

T

tapón de la válvula (n.m.); capuchón de la válvula (n.m.) valve cap; valve sealing cap; valve dust cap capuchon de valve (n.m.)
tensor de la cadena (n.m.) chain stay; chainstay base (n.f.); tendeur de chaîne (n.m.)
termo (n.m.); bidón (n.m.); botella (n.f.) water bottle; feeding bottle bidon (n.m.)
tija de sillín (n.f.) seat post; saddle stem tige de selle (n.f.)
tubular (n.m.) tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.)
tubular de carretera (n.m.); neumático de carretera (n.m.) road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) boyau de route (n.m.)
tubular de pista (n.m.) track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre boyau de piste (n.m.)

V

vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.)
vehículo de servicio (n.m.) service van fourgon de dépannage (n.f.)
vehículo radio (n.m.) radio car; radio-car véhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.)
vehículo seguidor (n.m.) following van camionnette suiveuse (n.f.)
velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.) sprint (n.); sprint race; match sprint vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.)
velocidad individual (n.f.) (prueba) individual sprint vitesse individuelle (n.f.) (épreuve)
velocidad olímpica (n.f.) (prueba) Olympic sprint vitesse olympique (n.f.) (épreuve)
velódromo (n.m.) velodrome; cycle stadium vélodrome (n.m.)
vuelta (n.f.); circuito (n.m.) lap (n.) tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.)
vuelta de bonificación (n.f.) bonus lap sprint de bonification (n.m.)

X

X-country (n.m.); cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaña (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.)

Z

zapata de freno (n.f.) brake pad; brake shoe; brake block patin (n.m.); patin de frein (n.m.)
zona de avituallamiento (n.f.); puesto de avituallamiento (n.m.) feeding station; feeding area poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.)
Haut de page

La qualité en toutes lettres


Dernière mise à jour : 2006-06-16