Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism
ー 多言語多文化研究

This information page includes the Contents of Volumes 1-8 (1995-2002), with links to bilingual abstracts of Feature Articles, then how to subscribe or contribute. Parts of the journal and this Web page are in Japanese. The Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism - 多言語多文化研究 (ISSN: 1348-4095) is a print publication of the Japan Association for Language Teaching (JALT) Bilingualism SIG. This journal has been accepted by the ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics (ED 411 695).

Call for Papers: Volume 10. Deadline: March 15th, 2004. See INFORMATION FOR CONTRIBUTORS below (下記の「日本語論文投稿要領」をご覧ください).

This page is partly in Japanese.

Click on the name to e-mail the Journal Editor: Mary Goebel Noguchi, Ritsumeikan University, Kyoto; the JALT Bilingualism N-SIG Chair: Peter Gray; Publications Chair: Stephen Ryan; Bilingual Japan newsletter editor Amanda Gillis-Furutaka; or the Bilingualism N-SIG Website Editor: Steve McCarty.

In March 2003 this Website received a 4-star rating, very useful for social sciences research, from the Asian Studies WWW Virtual Library based at the Australian National University.


CONTENTS

VOLUME 1, NUMBER 1 (OCTOBER 1995)

Feature Articles

Japanese-English Conversational Codeswitching
in Balanced and Limited-Proficiency Bilinguals
Sandra Fotos, Senshu University

Teaching Reading to a Developing Bilingual Baby:
A Case Study in Three Stages
Laurel Kamada, Hirosaki University

A Japanese-English Bilingual Child's System
of Answering Negative Questions
Nakagawa Hitomi, Graduate of Kobe College

Message from the Chair
Defining the Scope of the Bilingualism N-SIG
Steve McCarty, N-SIG Chair

Book Reviews

A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism (Colin Baker)
Reviewed by Stephen M. Ryan

Multilingual Japan (Edited by John C. Maher & Kyoko Yashiro)
Reviewed by Mary Goebel Noguchi

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 1 (1995)


VOLUME 2, NUMBER 1 (NOVEMBER 1996)

Feature Articles

Codeswitching as a Strategy in the Process of
Second Language Writing: A Preliminary Investigation
Hara Yuko, Research Student, University of Warwick

A Study of the Initial Codeswitching Stage in the
Linguistic Development of an English-Japanese Bilingual Child
Peter John Wanner, Kyoto Institute of Technology

Double Transitions: A Case Study of
an Infant Japanese/English Bilingual
Sachiyo Fujita Round, Postgraduate Student, Hitotsubashi University

Japanese Compliment Responses: A Comparison to American English Norms
Ueda Yoko, Sophia Computer College

Book Reviews

Indigenous Minorities and Education:
Australian and Japanese Perspectives of their Indigenous Peoples,
the Ainu, Aborigines and Torres Strait Islanders

(Edited by Noel Loos and Takeshi Osanai)
Reviewed by Stephen M. Ryan

Language Contact in Japan: A Sociolinguistic History (Leo J. Loveday)
Reviewed by Mary Goebel Noguchi

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 2 (1996)


VOLUME 3, NUMBER 1 (OCTOBER 1997)

Feature Articles

L1 Japanese Attrition of a 5 Year-Old Bilingual Child
Yukawa Emiko, Ph.D. Student,
Stockholm University, Centre for Research on Bilingualism

American-Japanese Ethnic Identities:
Individual Assertions and Social Reflections
Stephen Murphy-Shigematsu, Tokyo University, International Center

Acquiring the Heritage Language:
A Case Study of a Japanese Language School in Hawai'i
Usui Yoshiko, International Christian University, English Language Program

Book Reviews

Multicultural Japan: Palaeolithic to Postmodern
(Edited by Donald Denoon, Mark Hudson,
Gavan McCormack, and Tessa Morris-Suzuki)
Reviewed by Steve McCarty, Kagawa Junior College

Language Mixing in Infant Bilingualism:
A Sociolinguistic Perspective
(Elizabeth Lanza)
Reviewed by Peter Wanner, Kyoto Institute of Technology

Educating Andy: The Experiences of a Foreign Family
in the Japanese Elementary School System

(Anne Conduit & Andy Conduit) and Japanese Lessons:
A Year in a Japanese School Through the Eyes of an
American Anthropologist and Her Children
(Gail R. Benjamin)
Reviewed by Stephen M. Ryan, Osaka Institute of Technology

『バイリンガルはどのようにして言語を習得するのか』 山本雅代著
書評:渡辺孝子(福井大学非常勤講師)、渡辺一保(鳴門教育大)

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 3 (1997)


VOLUME 4, NUMBER 1 (NOVEMBER 1998)

Feature Articles

<バイリンガル教育の要る子どもたち> 
湯川笑子、ノートルダム女子大学英語英文学科
(Children in Need of Bilingual Education in Japan)
Yukawa Emiko, Notre Dame Women's College

The Influence of Context and Parental Input on Language Choice
and Mixing in Bilingual Language Acquisition
Dale Haskell, Keio University, Faculty of Letters

Codeswitching in Infant Bilingualism:
A Case Study of a Two-Year-Old Simultaneous English-Japanese Bilingual
Shikano Midori, Nagoya University, Faculty of Language and Culture
<日本語を媒体とする異文化間コミュニケ−ションの一考察>
−アドバイス行動を分析して−、中崎温子、北陸大学外国語学部

(A Study of Intercultural Communication in Japanese
Through an Analysis of Advice-Giving Behavior)
Nakazaki Atsuko, Hokuriku University,
Department of English and American Languages

Book Reviews

Japanese/English Codeswitching: Syntax and Pragmatics (Nishimura Miwa)
Reviewed by Sandra S. Fotos, Senshu University, School of Economics
Educating Hearts and Minds (C. C. Lewis)
Reviewed by Stephen M. Ryan, Eichi University

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 4 (1998)


VOLUME 5, NUMBER 1 (OCTOBER 1999)

Feature Articles

<言語喪失研究概観>
湯川笑子、ノートルダム女子大学英語英文学科
[An Overview of Language Attrition Studies]
Yukawa Emiko, Notre Dame Women's College of Kyoto

Returnees' Writing Skills: A Comparison with EFL Learners
Taura Hideyuki, Senri International School, Osaka, Japan,
and Amanda Taura, Kyoto Girls' High School, Japan

Recent Japanese Returnees: An Easier Re-Entry?
Fujita Mariko, Keio Shonan Fujisawa Junior & Senior High School

Language Transfer Between English and Japanese:
A Case Study of a Simultaneous English /Japanese Bilingual
Hirai Seiko, Kitasato University

<認知能力の発達と表現能力の発達>
白井純子、中京大学院情報科学研究科
[Interdependence of Learners' Cognitive and Linguistic Development:
Evidence from the Development of a Bilingual Child]
Shirai Junko, Chukyo University, School of Computer and Cognitive Sciences .

An Exploratory Study of Student Lifestyles and Attitudes:
University Students in Japan Contrasted with American Students
Laurel D. Kamada, Hirosaki University

Book Reviews

Japanese Children Abroad: Cultural, Educational and Language Issues.
(A. Yamada-Yamamoto & B. J. Richards [Ed.])
Reviewed by Stephen M. Ryan, Eichi University

『言葉と教育ーーー海外で子どもを育てている保護者のみなさまへ』中島和子。
書評:藤田ラウンド 幸世
(白梅学園短期大学非常勤講師)

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 5 (1999)


VOLUME 6, NUMBER 1 (NOVEMBER 2000)

Feature Articles

Acculturation and Identity of Bilingual Heritage Students of Japanese
Kimi Kondo-Brown, University of Hawai'i at Manoa

Japanese Parents' Discourse Strategies in Response to Inappropriate Language Choice by Their Children
Takeuchi Masae,Victoria University of Technology, Australia

The Influence of the Japanese Parent's Gender on the Acquisition of Japanese by Children of Japanese-Australian Mixed Marriages
Susan Lucacevich, Australian Catholic University

Book Reviews

Growing Up With Two Languages: A Practical Guide
(Una Cunningham-Andersson and Staffan Andersson).
Reviewed by Amanda Taura, Kyoto Sangyo University, Japan

Second Language Attrition in Japanese Contexts. (Lynne Hansen [Ed.])
Reviewed by Ozawa Kayo, International Christian University High School

『バイリンガルを育てる ― 0歳からの英語教育』湯川笑子著
書評:藤田真理子(慶応湘南藤沢中高等部)

『多文化共生社会への展望』(Symbiotic Multicultural Societies: A Perspective)徐龍達、 遠山淳、橋内武 編著
書評:藤田真理子(慶応湘南藤沢中高等部)

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 6 (2000)


VOLUME 7, NUMBER 1 (NOVEMBER 2001)

Feature Articles

Half, Double or Somewhere In-Between? Multi-Faceted Identities Among Biracial Japanese
Tim Greer, Hokkaido University, Sapporo, Japan

Social Influences in the Acquisition and Maintenance of Spoken Japanese as a Heritage Language
Shibata Setsue, California State University, Fullerton, CA, U.S.A. and
Koshiyama Yasuko, Pepperdine University, Malibu, CA, U.S.A

The Effects of Input on a Japanese-English Bilingual's Acquisition of Japanese Particles
Hiromi Muranaka-Vuletich, University of Western Sydney, Australia

Book Reviews

Half and Half: Writers on Growing up Biracial and Bicultural. (C. C. O'Hearn [Ed.])
Reviewed by Stephen M. Ryan, Eichi (Sapientia) University

Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives. (Annette M.B. de Groot and Judith F. Kroll [Ed.])
Reviewed by Peter Wanner, Kyoto Institute of Technology

『バイリンガリズムー2言語併用はいかに可能か』 東照二著
書評:田浦秀幸 (福井医科大学)

『日本のバイリンガル教育』 山本雅代著
書評:田浦秀幸 (福井医科大学)

『帰国子女100 人の昨日・今日・明日:バイリンガルジャパニーズ』 佐藤真知子著
書評:田浦秀幸 (福井医科大学)

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 7 (2001)


VOLUME 8, NUMBER 1 (NOVEMBER 2002)

Feature Articles

Inside the Classroom: Interaction in Elementary School English Lessons in Japan
Yukawa Emiko, Kyoto Notre Dame Women's University

Longitudinal L2 Attrition: A Case Study of a Japanese-English Bilingual Child
Hirai Seiko, Kitasato University, Tokyo, Japan

<新国際学校における帰国中学高校生の英語受容語彙力の保持と向上>
田浦秀幸 福井医科大学 (Retention of L2 Receptive Vocabulary in Japanese
High School Returnees by Taura Hideyuki, Fukui Medical University)

The Influence of Culture on the Development of Biliteracy:
A Comparison of Error Correction in Early Writing in Japanese and Australian Schools
Meredith Stephens, Matsuyama University and Richard Blight, Ehime University

Book Reviews

Language Use in Interlingual Families: A Japanese-English Sociolinguistic Study
(Masayo Yamamoto) Reviewed by Amanda Gillis-Furutaka, Kyoto Sangyo University

Can Threatened Languages be Saved? (Joshua Fishman [Ed.]).
Reviewed by Sandra S. Fotos, Senshu University

Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change (Bonnie Norton)
Reviewed by Laurel Kamada, Aomori Akenohoshi Junior College

Doing Qualitative Research: A Practical Handbook (David Silverman)
Reviewed by Laurel Kamada, Aomori Akenohoshi Junior College

Bilingual Abstracts of Feature Articles - Vol. 8 (2002)


INFORMATION FOR CONTRIBUTORS

Call for Papers: 多言語・多文化研究/The Japan Journal of Multilingualism

and Multiculturalism - Submission Deadline for Volume 10: March 15, 2004

The Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism welcomes well-written articles in English or Japanese reporting original research in the areas of bi/multilingualism or bi/multiculturalism, intercultural communication and other related fields of study in Japan or involving Japanese people or the Japanese language. Papers must not have been previously published or be under consideration for publication elsewhere.

Style
The Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism uses an adapted version of the Publication Manual of the American Psychological Association. Consult back issues for examples of documentation and references.

Format
Feature articles should be approximately 5,000 words, typed and double-spaced on A4 paper. The author's name and references that identify the author should appear only on the cover sheet.

Materials to be Submitted
Three copies of the manuscript should be included with a cover letter at the time of submission. Once articles are accepted, authors will be asked to provide short abstracts of the article in Japanese and English, and a Macintosh text format disk if possible.

Evaluation Procedures
Manuscripts complying with the above guidelines will be subject to blind review by at least two readers, with special attention given to Bilingualism SIG aims, the significance and originality of submission, and the use of appropriate research design and methodology. The evaluation process is generally completed within three months.

Automatic Submission to ERIC Database
Each volume of the Journal is submitted to the ERIC (Educational Resources Information Center of the U.S. Department of Education) Clearing House on Languages and Linguistics for inclusion in its database and dissemination to at least 900 research centers around the world. Submission of a manuscript for consideration in the Journal will therefore be taken as permission for reproduction by ERIC if the manuscript is accepted for publication. This will in no way infringe upon the author's copyright.

Address
Address manuscripts to: Mary Goebel Noguchi, 12-5 Hofujuji Kusauchi, KyoTanabe 610-0311, Japan.
Email inquiries (but not submissions) may be directed to the editor at <maryno19@cameo.plala.or.jp>.

『 多言語・多文化研究』第10巻投稿締め切れ:2004年3月15日

 『多言語・多文化研究』は、日本あるいは日本語と関係するバイリンガリズム、異文化コミュニケーションなどについての日本語論文の投稿を受け付けます。投稿する原稿には、すでに出版されているものや他の学術雑誌などに投稿中のものは対象としませんのでご注意下さい。
 文体は一般的な学術論文のスタイルを使って下さい。章だてのしかたや参考文献の書き方などは、Publication Manual of the American Psychological Association (3rd. ed.)の定める方式にできるだけ近い形にして下さい。不明の場合は、JALT Journal の英語論文を参考にして下さい。
 原稿は、A4の用紙を用いワープロで横書きにして下さい。長さは、1行40字、1ページ30行で20枚程度です。手書きの原稿は受け付けられません。
 投稿に際しては、まず始めに、原稿3部を送って下さい。原稿には執筆者の名前や連絡先を記載せず、別紙に書いて原稿とともに送って下さい。審査通過の連絡後に、英文のタイトルと、500ー750語の英文要旨、250字程度の和文要旨、そして、できれば、テキスト形式で保存したディスクを提出していただきます。
 審査の方法は、投稿要領にあっていることを確認の上、原則として二人の審査員が審査を行うというものです。審査員には、執筆者の名前は知らされません。審査の過程では特に、バイリンガリズム研究部会の目的にかなっているか、意義また独創性があるか、研究方法が適切かどうかが検討されます。審査には通常3カ月を要します。
 『多言語・多文化研究』は、米国文部省の言語・言語学研究ERICデータベースに収録された後、世界各地の研究所に配布されます。請求に応じて、インターネットで注文できるようになります。従って、『多言語・多文化研究』に原稿が掲載されますと、ERICデーターベース化されることになります。しかし、著作権は著者にあります。
 投稿原稿の送り先およびお問い合わせ先は以下通りです。
〒610ー0311京田辺市草内法福寺12ー5 野口メアリー・ゲイブル
 Email の問い合わせは、<maryno19@cameo.plala.or.jp>へ送信して結構ですが、添付ファイルなどによってのメールでの投稿は受け付けません。

INFORMATION FOR SUBSCRIBERS

The Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism is currently published once annually. Subscriptions for Volume 9 are available until October 1, 2003 at the discount subscription rate. After that, Volume 9 will be sold at the back issue price. Volumes 2 through 7, as well as extra copies of Volume 8 are also available at the back issue price. All prices include postage.

Subscription Rate Back Issue Price
Individuals in Japan: \1,200 \1,670
Individuals Overseas: \1,600 or $16.00 \1,800 or $18.00
Institutions in Japan: \5,000 \6,000
Institutions Overseas: \5,000 or $50.00 \6,000 or $60.00

Especially for ease of institutional orders, note that the journal has an ISSN: 1348-4095.

Payments within Japan should be made by Postal Money Transfer (Yubin Furikae) to:
Account No. (Koza bango) 口座番号: 00990-8-89485
Name (Meigi) 名義: Bilingual Japan

Payments from overseas can be made in either of the following ways:
1) If you have friends or relatives in Japan, ask them to send the money for you by postal money transfer (yubin furikae) to the account shown above. Please be sure your overseas mailing address and the publications you want (for example, a subscription to JJMM Vol. 8 and/or JJMM Vols. 2 through 7) are clearly stated on the form (furikaeyoshi) in the remarks column (tsushinran).
2) You can send an international postal money order or bank check PAYABLE IN U.S. DOLLARS and made out to Peter Gray. His address is 1-3-5-1 Atsubetsu-higashi, Atsubetsu-ku, Sapporo 004-0001 JAPAN. Please include a cover letter explaining what you want (e.g.: subscription to JJMM Vol. 9 and/or JJMM Vols. 2 through 8) and giving the mailing address to which you want the journal(s) sent.

Policy on individual articles: Copies of articles from volumes of the Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism that are out of print (currently Vol. 1) can be provided at the rate of 400 yen per article (postage included). The Bilingualism SIG does not provide copies from volumes that are still in print.


Return to the JALT Bilingualism SIG Site Map

This Web page URL: http://www.kagawa-jc.ac.jp/~steve_mc/jaltbsig/journal.html

Updated on 6 June 2003

JALT Bilingualism SIG Website Editor: Steve McCarty