Deutschsprachige Übersetzungen situationistischer Texte

German translations of situationist texts

Although not wanting to support german language we present here a number of situationist texts in german, since they might deepen the need for overcoming separations.

Note: This page will not exist permanently!

- Eine kleine Bibliothek -

Inhalt:

Guy Debord
Die Gesellschaft des Spektakels, 1967

Raoul Vaneigem
Handbuch der Lebenskunst für die jungen Generationen, 1967
(in english: The revolution of everyday life)

Raoul Vaneigem
An die Lebenden!, 1989

Ratgeb (Pseudonym von Raoul Vaneigem)
Vom wilden Streik zur generalisierten Selbstverwaltung, (1975)

Raoul Vaneigem
Das Buch der Lüste, 1979

Situationistische Internationale [Mustapha Khayati],
Über das Elend im Studentenmilieu, 1966

Maurice Brinton,
Mai 68, 1968

Rene Vienet,
Paris Mai '68, 1968

Guy Debord,
Kommentare zur Gesellschaft des Spektakels, 1988

Jean-Pierre Voyer,
Einführung in die Wissenschaft der Publizität, 1975

Jean-Pierre Voyer,
Untersuchung über Natur und Ursachen des Elends der Menschen, 1976

o.A. [Subrealistische Bewegung],
JETZT! Ein subrealistisches Manifest, 1979 (i. Orig. dt.)

Vorsicht:

Der anfängliche Post-Situationist Voyer hat sich in späteren Jahren zum Rechtsextremen entwickelt, und es wäre nicht verwunderlich, wenn sich die Ansätze dazu bereits in seinen obigen Schriften fänden.

Weitere Texte outsite:

http://www.twokmi-kimali.de/situationisten.html

http://machno.hbi-stuttgart.de/~hk/si/

http://www.nothingness.org/SI/index.html

Spectacular Times - situationism by example

Bureau of public secrets

ausserdem geklaut:

Anti-spektakuläre Bibliographie
(von zumeist deutschsprachigen Texten)

bolo'bolo

Allen radikalemanzipatorisch lebenden Menschen von Herzen,
down with copyright,
Juni 2001,
ira

1