Informação sobre
biografia e obras publicadas
BREVE COMENTÁRIO SOBRE A OBRA PRÉMIOS LITERÁRIOS TRADUÇÕES
LIVROS PUBLICADOS PARTICIPAÇÃO EM EVENTOS LITERÁRIOS ENTRADAS EM DICIONÁRIOS

DADOS BIOGRÁFICOS

Teolinda Gersão nasceu em Coimbra,estudou Germanística e Anglística nas Universidades de Coimbra,Tuebingen e Berlim,foi Leitora de Português na Universidade Técnica de Berlim, docente na Faculdade de Letras de Lisboa e posteriormente professora catedrática da Universidade Nova de Lisboa,onde ensinou Literatura Alemã e Literatura Comparada até 1995.A partir dessa data passou a dedicar-se exclusivamente à literatura.
Além da permanência de três anos na Alemanha viveu dois anos em São Paulo,Brasil, (reflexos dessa estada surgem em alguns textos de Os Guarda-Chuvas Cintilantes,1984), e conheceu Moçambique, cuja capital, então Lourenço Marques,é o lugar onde decorre o romance de 1997 A Árvore das Palavras.
Escritora residente na Universidade de Berkeley em Fevereiro e Março de 2004.


volta ao topo da página

BREVE COMENTÁRIO SOBRE A OBRA

Os seus livros retratam aspectos da sociedade contemporânea,mesmo quando a acção é transposta para uma época diferente. A problemática das relações humanas,a dificuldade de comunicar, o amor e a morte,opressão e liberdade,identidade,resistência, criatividade,são alguns dos temas focados.Outro aspecto central é a atenção dada ao tempo : quer se trate do tratamento do tempo na própria estrutura narrativa,quer seja o tempo histórico em que a acção decorre : a ditadura de Salazar em Paisagem com Mulher e Mar ao Fundo, os anos vinte em O Cavalo de Sol,o século XIX em A Casa da Cabeça de Cavalo, os anos cinquenta e sessenta em Lourenço Marques em A Árvore das Palavras. Os factos históricos são todavia encarados numa perspectiva que transcende a sua época e os situa em ligação com a actualidade.


volta ao topo da página


LIVROS PUBLICADOS (Publicações Dom Quixote,Lisboa)

O SILÊNCIO (Romance),1981, 4ª edição 1995

PAISAGEM COM MULHER E MAR AO FUNDO (Romance),1992,4ª edição 1996.

HISTÓRIA DO HOMEM NA GAIOLA E DO PÁSSARO ENCARNADO (literatura infantil),1982 (esgotado)
OS GUARDA-CHUVAS CINTILANTES (Diário Ficcional) 1984,2ªedição 1997

O CAVALO DE SOL (Romance),1989 ; edição Dom Quixote-Planeta 2001

A CASA DA CABEÇA DE CAVALO (Romance),1995,2ª edição 1996 ;
edição em Braille,1999


A ÁRVORE DAS PALAVRAS (Romance),1997
edição especial,com 50 ilustrações de Maia, 2000 ; 2ª edição, 2001
edição Dom Quixote- Círculo de Leitores 2001
edição Dom Quixote-Visão 2003



OS TECLADOS (Narrativa),1999 ,2ªedição 2001;edição em Braille,2003

OS ANJOS (Narrativa) , 1ª e 2ª edição 2000

HISTÓRIAS DE VER E ANDAR (contos) ,1ª e 2ª edição 2002

O MENSAGEIRO E OUTRAS HISTÓRIAS COM ANJOS (contos) 2003

Uma versão teatral de OS TECLADOS foi representada no Centro Cultural de Belém em 2001,com encenação de encenação de Jorge Listopad.

Uma versão teatral de
OS ANJOS foi representada em 2003 pelo grupo de teatro O Bando,com encenação de João Brites.


Uma versão teatral em língua romena de A CASA DA CABEÇA DE CAVALO vai ser representada em Bucareste em Abril de 2004.

 


volta ao topo da página


PRÉMIOS LITERÁRIOS

O SILÊNCIO –Prémio de Ficção do Pen Club,1981

O CAVALO DE SOL-Prémio de Ficção do Pen Club,1989

A CASA DA CABEÇA DE CAVALO –Grande Prémio de Romance e Novela da Associação Portuguesa de Escritores,1995.
“shortlisted” para o Prémio Europeu de Romance Aristeion em 1996

OS TECLADOS – Prémio da Crítica da Association Internationale des Critiques Littéraires, 1999.
Prémio Fernando Namora,1999

HISTÓRIAS DE VER E ANDAR – Grande Prémio de Conto Camilo Castelo Branco,2002.

volta ao topo da página

PARTICIPAÇÃO EM EVENTOS LITERÁRIOS
Entre outros eventos,participou em:

Europália-Bruxelas,1991
Feira do Livro- Leipzig,1997
Feira do Livro-Frankfurt,1997
Feira do LivroFrankfurt, 1999
Salon du Livre-Paris, 2000
Écrivains Présents,Poitiers, 2000
Porto 2001
Foire du Livre,Genève,2001
Bienal do Livro,Rio de Janeiro,2003
Carrefour des Littératures,Bordeaux 2003

volta ao topo da página



TRADUÇÕES

O SILÊNCIO – Tradução alemã

PAISAGEM COM MULHER E MAR AO FUNDO - Tradução alemã ;
tradução holandesa

O CAVALO DE SOL –Tradução francesa

A CASA DA CABEÇA DE CAVALO – Tradução romena

A ÁRVORE DAS PALAVRAS – Tradução espanhola
Publicado também no Brasil (editora Planeta,São Paulo)
Artigo de retirado da net

OS ANJOS - Tradução francesa

Contos em tradução inglesa publicados nos Estados Unidos em The Threepenny Review,Beacons,A Journal of Literary Translation.

volta ao topo da página


ENTRADAS EM DICIONÁRIOS

_Dicionário de Literatura Portuguesa.Organização e Direcção de Álvaro Manuel Machado.Lisboa,Presença,1996,p.220-222.

_BIBLOS,Enciclopédia Verbo de Literaturas de Língua Portuguesa,vol2,Lisbon/São Paulo,Editorial Verbo,1997,p.819-822.

_Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira ,Lisboa 1998

_Claire Buck (Ed.)- Guide to Womens´s Literature Throughout the World,Columbia,1992.

_Kindlers Neues Literatur Lexikon

_Brockhaus Enzyklopaedie in 24 Baenden

_Dictionary of International Biography IBC, Cambridge

_International Who´s Who of Professional and Business Women, American Biographical Institute

_ International Authors and Writers Who´s Who,IBC,Cambridge

_2000 Outstanding Writers of the 20th Century ,IBC,Cambridge

-Marquis Who´s Who in the World

-The Contemporary Who´s Who –American Biographical Institute

-Dictionary of Literary Biography –Portuguese Writers,vol. 287.Edited by Monica Rector and Frank Clark.Farmington Hills,M.I.The Gayle Group Inc,2004