e国宝
その他
トップページへ 分類ページへ 前の作品へ 次の作品へ

国宝/국보 /National treasure/Trésor national

興福寺金堂鎮壇具
こうふくじこんどうちんだんぐ/고후쿠지절 금당진단구
Votive Objects Buried at Kôfuku-ji Golden Hall/Objets rituels enfouis pour consacrer l'édification du bâtiment central du Kôfukuji

奈良市興福寺中金堂須弥壇下出土
ならしこうふくじちゅうこんどうしゅみだんしたしゅつど/나라시 고후쿠지절 중금당 수미단밑 출토/Discovered beneath the altar of the Golden Hall at Kôfuku-ji Temple, Nara/exhumé de la terrasse servant de soubassement au sanctuaire central du temple Kôfukuji, Nara
一括/一組/일괄품
唐時代または奈良時代/唐代或奈良时代/당시대 또는 나라시대/Tang dynasty or Nara period/dynastie des Tang ou époque de Nara
8世紀(세기/century/siècle)
東京国立博物館/도쿄 국립박물관/Tokyo National Museum/Musée National de Tokyo
E14254ほか(等/등/etc.)

 
金銅鋺、銀鋺
金銅鋺、銀鋺 
こんどうわん、ぎんわん
Bowls, gilt bronze and silver/Cuvettes, bronze de jeune truie et argent

 
金銅大盤
金銅大盤 
こんどうだいばん
Big plate, gilt bronze/Grand plat, bronze de jeune truie

 
銀大盤
銀大盤 
ぎんだいばん
Big plate, silver/Grand plat, argent

 
ガラス玉
ガラス玉 
がらすだま
Glass beads/Verre petits programmes

 
砂金、金塊
砂金、金塊 
さきん、きんかい/사금、금괴
Gold dust and lumps/Poussière et morceaux d'or

 
金延金
金延金 
きんのべきん/금 장
Gold sheets/Or couvre

 
銀鋌
銀鋌 
ぎんてい/은 주괴
Silver ingots/Argentés lingots


 明治7年(1874)、興福寺中金堂の基壇から出土したもので、興福寺建立のさいに地の神を鎮めるために埋められた。総点数は30数種、1400点あまりに及ぶ。奈良時代以前の寺院の鎮壇具は、川原寺塔、東大寺金堂(大仏殿)下などから発見されているが、これほど多彩で大量の例はない。発見されたものには、金銅や銀の鋺(わん)、盤、匙(さじ)、鏡などの器物、金塊、砂金や延べ金など金属素材、それに水晶や琥珀(こはく)、瑪瑙(めのう)などの貴石類があった。
 その後、明治17年(1884)になって、再び基壇中から銀鋺や玉類などが発見されたが、こちらは興福寺の所蔵となった。



本件为明治七年(西元1874年)兴福寺中金堂基坛下的出土品,兴福寺兴建之际为了镇摄地神而埋入这批镇坛具。总计三十多种,多及一千四百件左右。奈良时代以前的寺院镇坛具曾发现于川原寺塔、东大寺金堂(即大佛殿)之下等处,但是均不如这批镇坛具数量丰富而种类多样。出土品中包括金铜碗、银碗、盘、匙、与镜等器物,还有金块、砂金与金薄片等金属材,以及水晶、琥珀、玛瑙等玉石类。
明治十七年(西元1884年),基坛中又发现了银碗和玉石类等,这次的出土品则归兴福寺收藏。



고후쿠지(興福寺) 절 금당진단구(金堂鎮壇具)는 1874년 절 경내의 중금당(中金堂) 기단에서 출토된 것으로 고후쿠지 절을 창건할 때 지신(地神)을 진무하기 위해 파묻었던 장신구들이다. 출토된 장신구는 전부 30종류 1,400여 점에 달한다. 나라시대 이전의 사원 진단구는 가와라데라(川原寺) 절 탑과 도다이지(東大寺) 절의 금당(金堂, 大仏殿) 밑에서도 출토된 사례가 있으나 이처럼 다채롭고 방대한 양이 출토된 적은 없다.
출토품은 금동과 은제 사발, 대야, 숟가락, 거울 등과 같은 기물류와 금괴, 사금(砂金) 그리고 연금(延金) 등의 금속류 그리고 수정, 호박, 마노(瑪瑙) 등 보석류이다.
그후 1884년에도 같은 기단에서 또 다시 은제 사발과 옥 장신구류 등이 출토되었는데 이때 출토된 것들은 고후쿠지 절이 소장하고 있다.



These items were unearthed from below the foundation of the altar of the Golden Hall at Kôfuku-ji Temple in Nara in 1874. They were buried there to pacify the gods of the earth at the time the temple was built. More than thirty types of objects and 1,400 individual items were found. Votive objects buried at temples before the Nara period (710-794) have been discovered at other sites such as the pagoda at Kawara-dera Temple and the Great Buddha Hall of Tôdai-ji Temple in Nara, but not in such great variety or number. Among the discoveries were utensils such as brass and silver bowls, platters, spoons, and mirrors; metallic materials such as gold ingots, gold dust and hammered gold; and semi-precious stones including crystal, amber and agate.

Additional items including silver bowls and beads were discovered within the foundation of the altar in 1884, but these remain in the possession of Kôfuku-ji.



Ces objets ont été mis au jour en 1874, lors des fouilles menées sous la terrasse servant de soubassement (kidan) au sanctuaire central (chû-kondô) du Kôfukuji, à Nara. Ils avaient été enfouis au moment de la construction du monastère, afin d'apaiser le dieu du sol. Des découvertes comparables ont été faites sous d'autres édifices bouddhiques datant de l'époque de Nara (710-794) - ainsi sous le sanctuaire principal (daibutsu-den) du Tôdaiji, dont la construction fut ordonnée en 745, par l'empereur Shômu (701-756, r. 724-749), ou encore sous des édifices plus anciens comme la tour du monastère Kawaradera qui aurait été fondé sous le règne de l'empereur Tenji (626-671, r. 668-671). Toutefois, avec plus de 1400 pièces qui se répartissent en une trentaine de types, il s'agit de l'ensemble le plus riche qui ait été exhumé, tant par le nombre des objets, que par leur diversité. Parmi les objets découverts, on citera des objets façonnés et utilitaires comme des bols en argent ou en bronze doré, des coupes, des cuillères et des miroirs, de l'or sous forme de lingots, de poudre (sakin) et de feuilles (nobegane), du cristal, de l'ambre ou encore de l'agate.

D'autres objets exhumés lors de fouilles menées quelques années après, en 1884, notamment des bols en argent et des perles, sont toujours conservés au monastère Kôfukuji.