ГРАММАТИКА


A) АЗБУКА

Aa,
а
Bb,
б
Cc,
ц
Ĉĉ,
ч
Dd,
д
Ee,
э
Ff,
ф
Gg,
г
Ĝĝ,
дж
Hh,
(г, х)
Ĥĥ,
х
Ii,
и
Jj,
й
Ĵĵ,
ж
Kk,
к
Ll,
л
Mm,
м
Nn,
н
Oo,
о
Pp,
п
Rr,
р
Ss,
с
Ŝŝ,
ш
Tt,
т
Uu,
у
Ŭŭ,
у (краткое)
Vv,
в
Zz,
з

Примѣчаніе I. Буква h произносится какъ h въ языкахъ нѣмецкомъ, латинскомъ и другихъ; буква ŭ (которая употребляется только послѣ гласной), произносится какъ корокое u въ нѣмецкомъ словѣ kaufen или въ латинскомъ laudo. Лица, не знающія никакой другой азбуки кромѣ русской, могутъ на первыхъ порахъ произносить h какъ русское х, а ŭ какъ русское у.

Примѣчаніе II. Типографіи, не имѣющія буквъ ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ, могутъ на первыхъ порахъ употреблять ch, gh, hh, jh, sh, u.

B) ЧАСТИ РѢЧИ

  • 1. Члена неопредѣленнаго нѣтъ; есть только опредѣленный (la), одинаковый для всѣхъ родовъ, падежей и чиселъ.

    Примѣчаніе. Употребленіе члена такое же, какъ въ языкахъ нѣмецкомъ, французскомъ и другихъ. Лица, для которыхъ употребленіе члена представляетъ трудности, могутъ совершенно его не употреблять.

  • 2. Существительное всегда оканчивается на o. Для образованія множественнаго числа прибавляется окончаніе j. Падежей есть только два: именительный и винительный; послѣдний получается изъ именительнаго прибавленіемъ окончанія n. Остальные падежи выражаются помощью предлоговъ: для родительнаго ― de (отъ), для дательнаго ― al (къ), для творительнаго ― per (посредствомъ) или другіе предлоги соотвѣтственно смыслу. (Примѣры: patr|o отецъ, al patr|o отцу, patr|o|n отца (винит. пад.), por patr|o|j для отцовъ, patr|o|j|n отцовъ, (винит. пад.).
  • 3. Прилагательное всегда оканчивается на a. Падежи и числа какъ у существительнаго. Сравнительная степень образуется помощью слова pli (болѣе), а превосходная ― plej (наиболѣе); слово „чѣмъ” переводится ol. (Прим.: pli blank|a ol neĝ|o бѣлѣе снѣга; mi hav|as la plej bon|a|n patr|in|o|n я имѣю самую лучшую мать).
  • 4. Числительныя количественныя (не склоняются): unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5) ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), cent (100), mil (1000). Десятки и сотни образуются простымъ сліяніемъ числительныхъ. Для образованія порядковыхъ прибавляется окончаніе прилагательнаго; для множительныхъ ― вставка obl, для дробныхъ ― on, для собирательныхъ ― op, для раздѣлительныхъ ― слово po. Кромѣ того могутъ быть числительныя существительныя и нарѣчныя. (Примѣры: Kvin|cent tri|dek tri = 533; kvar|a четвертый; unu|o единица; du|e во вторыхъ; tri|obl|a тройной, kvar|on|o четверть; du|op|e вдвоемъ; po kvin по пяти).
  • 5. Мѣстоименія личныя: mi (я), vi (вы, ты), li (онъ), ŝi (она), ĝi (оно; о вещи или о животномъ), si (себя), ni (мы), ili (они, онѣ), oni (безличное множественнаго числа); притяжательныя образуются прибавленіемъ окончанія прилагательнаго. Склоненіе какъ у существительныхъ (Примѣры: mi|n меня (винит.); mi|a мой).
  • 6. Глаголъ по лицамъ и числамъ не измѣняется (наприм.: mi far|as я дѣлаю, la patr|o far|as отецъ дѣлаетъ, ili far|as они дѣлаютъ).

    Формы глагола:

    • a) Настоящее время принимаетъ окончаніе as (напримѣръ: mi far|as я дѣлаю).
    • b) Прошедшее ― is (li far|is онъ дѣлатъ).
    • c) Будущее ― os (ili far|os они будутъ дѣлать).
    • ĉ) Условное наклоненіе ― us (ŝi far|us она бы дѣлала).
    • d) Повелительное наклоненіе ― u (far|u дѣлайте).
    • e) Неопредѣленное наклоненіе ― i (far|i дѣлать).

    Причастія (и дѣепричастія)

    • f) Дѣйствит. залога настоящаго времени ― ant (far|ant|a дѣлающій, far|ant|e дѣлая).
    • g) Дѣйствит. залога прошедш. времени ― int (far|int|a сдѣлавшій).
    • ĝ) Дѣйствит. залога будущ. времени ― ont (far|ont|a который сдѣлаетъ).
    • h) Страдат. залога настоящ. времени ― at (far|at|a дѣлаемый).
    • ĥ) Страдат. залога прошедш. времени ― it (far|it|a сдѣланный).
    • i) Страдат. залога будущ. времени ― ot (far|ot|a имѣющій быть сдѣланнымъ).

    Всѣ формы страдательнаго залога образуются помощью соотвѣтственной формы глагола est (быть) и причастія страдательнаго залога даннаго глагола; предлогъ при этомъ употребляется de (Примѣръ: ŝi est|as am|at|a de ĉiu|j она любима всѣми).

  • 7. Нарѣчія оканчиваются на e. Степени сравненія какъ у прилагательныхъ (Примѣръ: mi|a frat|o pli bon|e kant|as ol mi мой братъ лучше меня поетъ).
  • 8. Предлоги всѣ требуютъ именительнаго падежа.

C) ОБЩІЯ ПРАВИЛА.

  • 9. Каждое слово читается такъ, какъ оно написано.
  • 10. Удареніе всегда находится на предпослѣднемъ слогѣ.
  • 11. Сложныя слова образуются простымъ сліяниемъ словъ (главное на концѣ), которыя пишутся вмѣстѣ, но отдѣляются другъ отъ друга черточкой1.). Грамматическія окончанія разсматриваются также какъ самостоятельныя слова (Примѣръ: vapor|ŝip|o, пароходъ ― изъ vapor паръ, ŝip корабль, o окончаніе существительныхъ).

    1. Въ письмахъ и сочиненіяхъ, назначенныхъ для лицъ, владѣющихъ уже международнымъ языкомъ, черточки между частями словъ не употребляются.

  • 12. При другомъ отрицательномъ словѣ отрицаніе ne опускается (Примѣръ: mi neniam vid|is я никогда не видалъ).
  • 13. На вопросъ „куда” слова принимаютъ окончаніе винительнаго падежа (Примѣры: tie тамъ ― tie|n туда; Varsovi|o|n въ Варшаву).
  • 14. Каждый предлогъ имѣтъ опредѣленное постоянное значеніе; если же нужно употребить предлогъ, а прямой смыслъ не указываетъ, какой именно, то употребляется предлогъ je, который самостоятельнаго значенія не имѣетъ (Примѣры: ĝoj|i je tio радоваться этому; rid|i je tio смѣяться надъ этимъ; enu|o je la patr|uj|o тоска по родинѣ и т. д.). Ясность отъ этого не страдаетъ, потому что во всѣхъ языкахъ въ этихъ случаяхъ употребляется какой угодно предлогъ, лишь бы обычай далъ ему санкцію; въ междунатодномъ же языкѣ санкція на всѣ подобные случаи дана одному предлогу je. Вмѣсто предлога je можно также употребить винительный падежъ.
  • 15. Такъ называемыя „иностранныя” слова, т.е. такія, которыя большинствомъ языковъ взяты изъ одного чужого источника, употребляются въ международномъ языкѣ безъ измѣненія, принимая только орѳографію этого языка; но при различныхъ словахъ одного корня лучше употреблять безъ измѣненія только основное слово, а другія образовать по правиламъ международнаго языка (Примѣръ: театръ ― teatr|o, но театральный ― teatr|a).
  • 16. Окончанія существительнаго и члена могутъ быть опущены и замѣнены апострофомъ (Примѣры: dom’ вм. dom|o; de l’mond|o вм. de la mond|o.