For the benefit of readers, "Toysan"
is the Cantonese pronunciation ("Taishan" in Mandarin) of the county/district
in southern Guangdong (Kwangtung) province in China, on the west side of
the Pearl River delta, across from the city of Guangzhou (Canton).
The local dialect is a variant of Cantonese, with a number of differences
in pronuciations, vocabulary, and tones. The Toysan dialect was brought
overseas by Chinese immigrants and established in many Chinatowns across
North America, where it is still spoken.
Northern Ancestors
The "Tang"
surname dates back more than 3,600 years, to the beginning of the Shang
dynasty in ancient China, circa 1600 B.C. - Tang Tze was the name
of the first king of the Shang Dynasty, whose army overthrew the Xia (Hsia)
Dynasty.
(It is important to note that the royal dynasties in ancient
China did not reflect the family name; rather, the dynastic names were
symbolic.) The surname of the Shang dynasty rulers (1600 - 1046
B.C.) was "Tze" (pronounced "Zuh" in Mandarin, "Dee"
in Toysan dialect). Chou Tze, the last emperor of Shang, also known historically
as "Ta Wang" (pronounced
"Dah Wong" in Mandarin, or "Jow
Wong" in Toysan dialect), was infamous for his cruelty, and was overthrown
by the people who later established the Zhou (Chou) dynasty. Many surviving
descendants of the late emperor were persecuted and executed. An uncle
of Ta Wang escaped to an faraway place and founded a new surname, "Tang"
(pronounced "Tahng" in Mandarin, "Tong" in Cantonese, and
"Hong"
in Toysan dialect). All Tongs are descended from this man.
Southern Descendants
Over the centuries,
the Chinese civilization spread outward from the Yellow River and Yangtze
River valleys. Guangdong (formerly spelled "Kwangtung") is a large province
in southern China. During ancient times, most Chinese lived north of this
area, and Guangdong was considered a hostile, forbidding, back country
territory suitable for exiling criminals and political prisoners (China's
version of Siberia). The aboriginal people who lived in Guangdong were
later pushed further south into Indochina by Chinese from the North. Small
remnant populations of these aboriginal peoples remained; they speak dialects
unintelligible to speakers of Mandarin or Cantonese. Today, about
50 million people live in Guangdong, most of whom speak Cantonese. Cantonese
has various dialects, including Toysan ("Hoy Sahn Wah"), which is spoken
by over 1 million Chinese, including many overseas Chinese. For many generations,
the majority of overseas Chinese traced their ancestry to the Pearl River
Delta area, located at the southern end of Guangdong province, which comprises
Toysan County, near the city of Canton.
Roots of the Tongs of Toysan
County
The Tongs in
Guangdong province are traced back to a Tang (known as "Tong Wei Gung")
who migrated from northern China to northern Guangdong over 600 years ago.
The lineage of the Toysan County Tongs is traced through Tong Wei Gung's
third son, known as "Tong Hung Gung"; the direct descendants of
Tong Hung Gung were his second son, "Tong Din Gung", and his grandson,
Tong
Mang Sing, who moved south to what is now Toysan County, and eventually
had five sons. Tong Mang Sing's third son migrated and settled in what
is now the New Territories ("Sun Wai"), a county bordering Toysan,
while the other four brothers settled in Toysan and other parts of the
province. The Tongs of Toysan County can trace their ancestry to these
latter brothers (the second, fourth and fifth son; the first son left no
descendants).
Tongs & Yans Are Related
The origin of
the Yan (also spelled "Yun" and "Yen"; and "Gin"
or "Jin" as pronounced in the Toysan dialect) surname in Guangdong
is traced back to a Tong who adopted the pseudonym while fleeing the Mongol
armies during the war-torn years of the latter Yuan Dynasty, over six centuries
ago. So, the Tongs and the Yans are distant kin. One famous member of the
clan,
Martin Yan, master chef and host of the PBS television show
"Yan
Can Cook," was born near Canton, and owns a chain of successful
restaurants in the United States.
Family Genealogy Books
Most Chinese
on the mainland have a book of the family genealogy, which traces the father's
side of the family. Reciting the names of ten of your direct ancestors
was an old historic tradition in China. Many Chinese families that left
their homelands did not bring the family genealogy book with them; after
many years, some have been able to obtain copies during recent visits to
the mainland. Those who could read and write Chinese then had the opportunity
to update the family tree and pass on the knowledge of their roots to the
next generation. There are many more Tongs (Tangs) living today in northern
China and Taiwan. It is important to remember that the English-translated
spelling of a Chinese name is not always consistent; what really counts
in how the name is written in Chinese. If you meet a person with the last
name Tong, Hong, Tang, Yan, Yun, Yen, Gin, or Jin, always remember
to compare how your respective last names are written in Chinese. If his
or her name is the same, chances are, you have met a distant cousin, because
there are only about 100 common surnames for all Chinese.
Cinema
Available at
some Chinese video stores, there is videotape version (with English and
Chinese subtitles) of a famous Mandarin Chinese movie made in 1964, entitled
"Last
Woman of Shang." Ta Chi (now spelled "Da Ji," pronounced
"Hwun
Gay" in the Toysan dialect) is the title character, the concubine of
the last Shang emperor, (King Zhou) known as Ta Wang. Ta Chi was the daughter
of Duke Su Hu, who was killed by Ta Wang during a raid on this small realm.
Ta Chi was made Empress of China, but she plotted revenge on the Emperor
for the murder of her father. She corrupted him and the people revolted
and overthrew the Shang.
For More Information
To research
your own roots, ask your parents, grandparents, uncles, aunts, and/or older
cousins to tell you stories about their childhood in the old country; use
a tape recorder, video camcorder, or note pad. Inquire about any existing
written information such as the old genealogy book from China. Try to write
down and later organize the information. If your parents or grandparents
can read and write Chinese, ask if they can write down and pronounce a
list of names of your direct ancestors. You may need to phonetically translate
the names - not an easy thing to do with the Roman alphabet!
Recommended
for anyone with an interest in understanding Chinese as well as American
culture
An excellent source book
for understanding the contrasts between Chinese and American cultures is
"Americans & Chinese:
Passage to Differences"
by Francis L.K. Hsu
(1981, University of Hawaii Press)
is a classic reference text, available
at many public and college libraries.
Click here to read excerpts from the text used for teaching purposes
The paperback version is still in print, and you can order it for about $15.00 or by clicking on the links below
Barnes
& Noble.com
or
Amazon.com
Editorial
Reviews from Amazon.com
Book Description
From the Backcover: "When the first edition of Professor Hsu's book was published in 1953, it became a celebrated book, highly valued among scholars across many fields in the humanities and social sciences.... The publication of the third edition of this book, almost thirty years after its first appearance, certainly says a great deal about its value.... Reading this classic allows the readers to see real people, and how people relate to people, in two culturally contrasting societies. This book will serve a useful purpose for those who have little understanding of the cultural history and psychological orientations of the people of China and the United States." --The Journal of Psychoanalytic Anthropology
About the Author
The late Francis L.K. Hsu (1909-1999) was a professor emeritus of anthropology and a past director of the Center for Cultural Studies in Education at the University of San Francisco. For many years he was chairman of the Department of Anthropology at Northwestern University, and in 1977-1978 he served as president of the American Anthropological Association.
Visit my other web sites:
Whirlwind Tour of China: 10 Cities in 20 Days
at
http://chinatour.envy.nuThe Chinese & American Experience: A Bridge Between Two Cultures
at
http://servercc.oakton.edu/~billtong/chinaclass