Blust's
Austronesian Comparative Dictionary
Index to Sets
(click on a *proto-form for its set)
a b c C d e g h i k l m n N ñ ŋ o p q r R s S t u w z
ab ac aC ad ag ai aj ak al am an aN añ aŋ ap aq ar aR as at au aw ay az *-a₁ PAN *-a₁, imperative suffix. Formosan WMP OC *-a₂ PMP *-a₂, 3sg. object. WMP OC; PAN *ni-á, 3sg. agent/possessor. Formosan WMP CMP; POC *-ña, 3sg. possessor of inalienable possessed nouns. OC *-a₃ PAN *-a₃, subjunctive suffix. Formosan WMP *a₂ PMP *a₂, conjunction: and. WMP OC *a₃ PMP *a₃, exclamation, interjection. WMP CMP OC *a₄ PAN *a₄, hesitation particle. Formosan WMP CMP OC *a₅ PAN *a₅, ligature. Formosan WMP OC *abá PWMP *abá, exclamation: ah!, oh!, alas!. WMP *aba₁ PAN *aba₁, father. Formosan WMP CMP *aba₂ PPh *aba₂, carry pick-a-back. WMP *abag PPh *abag, join forces, cooperate in working. WMP *ambak PMP *ambak, stamp or smack against. WMP CMP *abaká PPh *abaká, Manila hemp: Musa textilis. WMP *abal abal PPh *abal abal, beetle sp.. WMP *abaŋ₁ PMP *abaŋ₁, ambush, block the way; obstacle, hindrance. WMP CMP *abaŋ₂ PWMP *abaŋ₂, ditch. WMP; PWMP *ŋ-abaŋ, make a gutter, ditch, or channel. WMP *abat₁ PWMP *abat₁, support. WMP *abat₂ PPh *abat₂, spirit that causes sickness. WMP *abat₃ PCEMP *abat₃, wound, to wound. CMP SHWNG *abaw PMP *abaw, high, lofty. WMP OC *abay PWMP *abay, side by side. WMP *ambay PWMP *ambay, wave back and forth. WMP *a(m)bek PWMP *a(m)bek, mat. WMP *amben PWMP *amben, belly strap. WMP *ambet PWMP *ambet, strap; something wrapped around. WMP *abi POC *abi, take hold of, grasp. OC *abij PPh *abij, copulate. WMP *abijay PPh *abijay, sling over the shoulder. WMP *ambiq PWMP *ambiq, extension to house. WMP *ambit PMP *ambit, seize with the hands. WMP CMP; POC *abit₂, hold, get, take. OC; PWMP *maŋ-ambit, take with the hands. WMP; PWMP *maR-ambit, take with the hands. WMP *abu abu PWMP *abu abu, fish sp.. WMP *abuat PWMP *abuat, long (of objects). WMP *ambun PWMP *ambun, dew, mist, fog. WMP *abun PWMP *abun, collect, gather. WMP *ambuŋ PWMP *ambuŋ, proud, haughty. WMP *ambuq PWMP *ambuq, high, lofty. WMP *abuqaŋ PMP *abuqaŋ, beetle. WMP CMP *ábuR PPh *ábuR, chase, drive away. WMP *abut PMP *abut, pull up, root up. WMP OC *acaŋ PWMP *acaŋ, dove, pigeon. WMP *aCab PAN *aCab, a cover. Formosan WMP *aCas PAN *aCas, high, tall. Formosan; PMP *atas, high, tall. WMP CMP OC; PAN *i aCas, above, on top. Formosan; PMP *i-atas, above, on top. WMP; PWMP *ma-atas, tall, high. WMP; PWMP *maŋ-atas, lift or raise up. WMP; POC *atas-ña, its top. OC *aCay PAN *aCay, death. Formosan; PMP *atay, death. WMP; PAN *ka-aCay, kill (?). Formosan WMP CMP; PAN *ka-aCay-an, lose someone through death (?). Formosan WMP; PAN *ma-aCay, die; dead; eclipse of sun or moon. Formosan; PMP *m-atay, die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love. WMP; PCEMP *matay₁, die; dead. CMP SHWNG; POC *mate, die; dead. OC; POC *mate-a, kill. OC; PMP *m-atay-an, lose someone through death. WMP; POC *mate-an, death. OC; POC *mate-qaŋa, death. OC; POC *mate-na, dead. OC; PMP *pa(ka)-m-atay, kill; commit suicide (?). WMP CMP SHWNG; POC *paka-mate, kill; commit suicide. OC; POC *paka-mate-ia, kill. OC; PWMP *paŋ-m-atay, kill. WMP; PWMP *ka-m-atay, (gloss uncertain). WMP; PWMP *ka-m-atay-an, be affected by a death. WMP; PWMP *m-atay anak, spirit dangerous to children. WMP; PWMP *m-atay uRat, paralyzed. WMP; PPh *na-aCay, dead. WMP; PAN *pa-aCay, kill. Formosan; PMP *p-atay, kill. WMP; PWMP *ka-p-atay, (gloss uncertain). WMP; PWMP *ka-p-atay-an, end or death of something (?). WMP; PWMP *ka-p-atay-en, death. WMP; PWMP *p<in>atay, kill. WMP; PAN *p-aCay-en, kill. Formosan WMP; PAN *pa-p-aCay, kill. Formosan; PMP *pa-p-atay, kill. WMP; PWMP *pa-p-atay-an, kill. WMP; PMP *in-atay, dead. WMP CMP; PAN *m<in>aCay, burial ground (?). Formosan WMP; POC *m<in>ate, die. OC; PMP *ma-m-atay, as if dead?. WMP CMP; POC *ma-mate, (gloss uncertain). OC; PMP *m-atay m-atay, die in throngs; be on the verge of death. WMP CMP SHWNG OC *adaduq PWMP *adaduq, long (of objects). WMP *adamay PMP *adamay, a plant: Pipturus argenteus. WMP CMP *andap PWMP *andap, phosphorescent millipede. WMP *adaS PAN *adaS, bring, take along. Formosan; PAN *um-adaS, bring. Formosan *adawiN PAN *adawiN, far. Formosan *adi PAN *adi, no, not. Formosan WMP *andiʔ PWMP *um-andiʔ, to bathe (oneself). WMP; PWMP *pa-andiʔ, to bathe (someone). WMP *adu PWMP *adu, compete, confront in a contest. WMP; PWMP *ŋ-adu, compete, confront in a contest. WMP *anduŋ PMP *anduŋ, ancestors. WMP CMP *aduq PMP *aduq, exclamation of pain, distress, etc.. WMP CMP; PWMP *maŋ-aduq, to exclaim in pain, distress, etc.. WMP *a(n)duq PWMP *a(n)duq, long, of objects. WMP *agam PWMP *agam, consider, think. WMP *agas PWMP *agas, a tree: Aporosa spp.. WMP *agem₁ PWMP *agem₁, hold, grip. WMP *agem₂ PWMP *agem₂, use, get use from. WMP *agem₃ PWMP *agem₃, overcast. WMP *agu PMP *agu, and, also. WMP CMP *ai₁ POC *ai₁, anaphoric or relative particle: there, previously mentioned place. OC *ai₂ PAN *ai₂, interjection, exclamation of surprise, incredulity, etc.. Formosan WMP CMP OC *ai₃ PAN *ai₃, come. WMP; PAN *um-ai, to come. Formosan WMP CMP SHWNG; POC *mai, come; toward the speaker. OC *ait POC *ait, copulate; copulation, sexual intercourse. OC *ajan PMP *ajan, name. WMP OC; PMP *pa(ka)-ajan, to name, give a name to. WMP OC *ajem PAN *ajem, heart; mind. Formosan *ajiq PWMP *ajiq, exclamation of pain or surprise. WMP *akak PMP *akak, cackling laughter. WMP CMP *akaR PMP *akaR, root. WMP CMP OC *aŋkat PWMP *aŋkat, lift, raise, pick up. WMP; PWMP *ka-aŋkat, moveable (?). WMP; PWMP *maŋ-aŋkat, lift, raise, carry. WMP; PWMP *maŋ-aŋkat-aŋkat, lift, elevate. WMP; PWMP *maR-aŋkat, lift, raise, pick up. WMP; PWMP *pa-aŋkat, (gloss uncertain). WMP; PWMP *paŋ-aŋkat, lift. WMP; PWMP *taR-aŋkat, lift, raise, pick up. WMP; PWMP *aŋkat-an, lift, raise up. WMP; PWMP *aŋkat aŋkat, hold up, keep aloft. WMP *aŋkeb PWMP *aŋkeb, cover. WMP *aken PAN *aken, 1sg oblique. Formosan WMP *akeq PPH *akeq, 1sg oblique. WMP *akerahaq PMP *akerahaq, cry of a monkey. WMP CMP *aki PAN *aki, grandfather, ancestor. Formosan *a(ŋ)kit PMP *a(ŋ)kit, bite. WMP CMP; PMP *um-a(ŋ)kit, to bite. WMP CMP *aku PAN *aku, 1sg nominative; I. Formosan WMP CMP SHWNG OC; PWMP *aku-en, acknowledge; receive, accept. WMP; PAN *k-aku, 1sg oblique: to me, for me. Formosan WMP; PWMP *maŋ-aku, admit, confess. WMP; PMP *ni aku, 1sg. agent. WMP CMP OC; POC *ŋau₂, 1sg.: I. OC *aŋkub PMP *aŋkub, cover. WMP; POC *aŋkup₂, cover. OC *aŋkup PWMP *aŋkup₁, scoop up with both hands; a double handful. WMP *ala PAN *ala, take, get, fetch, obtain. Formosan WMP CMP OC; PAN *ma-ala, take. Formosan WMP; PAN *um-ala, to fetch, get, take. Formosan WMP; PAN *ala-en, take. Formosan WMP *alap PAN *alap, fetch, get, take. Formosan WMP OC; PWMP *ka-alap, fetch. WMP; PWMP *ka-alap-an, fetch. WMP; PAN *ma-alap, take. Formosan WMP; PPh *maka-alap, able to fetch, get, take, reach. WMP; PWMP *maŋ-alap, fetch, get, take. WMP; PWMP *paŋ-alap, means or instrument for catching. WMP; PWMP *paŋ-alap-an, fetch. WMP; PAN *in-alap, take. Formosan WMP; PWMP *um-alap, fetch, get, take. WMP; PWMP *alap-an, take. WMP; PPH *alap-en, fetch, get, take. WMP *alaq₁ PMP *alaq₁, fetch, get, take. WMP CMP SHWNG OC; PWMP *ma-alaq, fetch. WMP; PWMP *maŋ-alaq₁, fetch, get, take. WMP; PWMP *paŋ-alaq, get. WMP; PAN *um-alaq, fetch, get, take. Formosan WMP; PWMP *alaq-en, take. WMP *alaq₂ PWMP *alaq₂, defeat. WMP; PWMP *ka-alaq, defeat. WMP; PWMP *maŋ-alaq₂, defeat, overcome. WMP *alaq₃ PWMP *alaq₃, resemble. WMP *alawid PWMP *alawid, far. WMP *alim PAN *alim, forget. Formosan *alinaw PPh *alinaw, shadow. WMP *aliq PMP *aliq, move, change place. WMP OC *aliten PWMP *aliten, fire brand; unconsumed wood in a fire; charred wood. WMP *alub PWMP *alub, put in or over a fire. WMP *aluja PAN *aluja, to paddle. Formosan WMP OC; PAN *pa-aluja, to paddle. Formosan WMP OC *alujah PAN *alujah, ant sp.. Formosan *aluŋ PMP *aluŋ, shade, shadow. WMP CMP OC *aluten PMP *aluten, burning brand; charred or smoldering wood. WMP CMP SHWNG *ama PAN *ama, father. Formosan WMP CMP; PAN *da-ama, father. Formosan WMP; PAN *maR-ama, to be father and child. Formosan WMP; PAN *si ama, father (ref.). Formosan WMP; PAN *ta-ama, father (ref.). Formosan; PMP *t-ama, father. WMP SHWNG OC; PWMP *ka-ama-en, father. WMP; PWMP *kam-ama-an, father's brother. WMP; PMP *pa(ka)-ama, treat like a father. WMP OC; PWMP *paR-ama-en, relationship of father and child. WMP; PWMP *paRi-ama, relationship of father and children. WMP; POC *paRi-tama, relationship of father and children. OC; PPh *ama-an, father's brother. WMP; PWMP *ama-en, uncle. WMP; PMP *amá-ŋ, father (voc.). WMP CMP; PAN *ama-ʔ, father (voc.). Formosan WMP CMP; PMP *ama-i, father (voc.). WMP CMP; PWMP *ama ama, step father. WMP *amaŋ amaŋ PWMP *amaŋ amaŋ, dare to do something. WMP *amaq PWMP *amaq, to eat. WMP; PWMP *amaq-an, eat. WMP *amaRa PWMP *amaRa, tree sp.. WMP *amen PAN *amen, 1pl ex oblique. Formosan WMP *ameq PWMP *ameq, 1pl ex oblique. WMP *am(e)ʔin PAN *am(e)ʔin, all; finished. Formosan WMP *amiaŋ PWMP *amiaŋ, any plant with hairs that itch or cause itchiness. WMP *-an PAN *-an, verbal suffix marking locative focus; nominal suffix marking location. Formosan WMP OC *anabu PWMP *anabu, shrub or small tree: Abroma augusta L.. WMP *anaduq PMP *anaduq, long (of objects). WMP CMP *anaŋ PWMP *anaŋ, dehortatory exclamation. WMP *anapiŋ PWMP *anapiŋ, cheek. WMP *aniŋal PMP *aniŋal, echo. WMP CMP *anipa PMP *anipa, large snake sp.. WMP CMP *ansaw PWMP *ansaw, roam about. WMP *anuliŋ PMP *anuliŋ, a fruit-bearing plant: Pisonia umbellifera. WMP CMP OC *anuqus PWMP *anuqus, smoke. WMP *aNak PAN *aNak, child, offspring; son, daughter; interest on a loan. Formosan; PMP *anak, child, offspring; son, daughter; brother's child (man speaking), sister's child (woman speaking); young animal or plant; young; small (for its kind); dependent or component part of something larger; native, resident, inhabitant; interest on a loan. WMP CMP; PWMP *a-anak-an, doll. WMP; PAN *aN-aNak, child. Formosan; PMP *an-anak, child. WMP CMP; PWMP *daŋ-sa-anak, relatives. WMP; PPh *hin-anak-an, child. WMP; PWMP *i-anak, give birth. WMP; PMP *ka-anak, have a child. WMP CMP; PAN *ma-anak₁, (gloss uncertain). Formosan; PMP *ma-anak₂, child. WMP; PWMP *maka-anak, consider as one's child. WMP; PWMP *mampaR-anak aken, give birth to. WMP; PWMP *maŋ-anak, give birth. WMP; PWMP *maŋ-anak-i, child. WMP; PMP *maR-anak, give birth; have a child. WMP CMP; PAN *maRe-anak, parent and child. Formosan WMP; PWMP *pa-anak-an, (gloss uncertain). WMP; PWMP *paŋ-anak, smaller thing of a pair (?). WMP; PWMP *paR-anak, act of giving birth (?). WMP; PWMP *paR-anak-an, womb, uterus; birth canal. WMP; PWMP *sa-anak, (gloss uncertain). WMP; PPh *saŋa-anak, litter, brood. WMP; PWMP *um-anak, give birth, bear a child. WMP; PWMP *ka-anak-an, time of birth (?). WMP; PWMP *kam-anak-en, nephew, niece. WMP; PWMP *anak-an, give birth. WMP; PWMP *anak-en, brother's child (man speaking), sister's child (woman speaking). WMP; PWMP *anak anak, small child. WMP; PWMP *anak anak-an, doll (?). WMP; PMP *anak apij, twin. WMP CMP; PMP *anak bahi, anak babahi, anak binahi, sister's child (man speaking), father's sister's child (man speaking); sister's husband (man speaking); wife-taking lineage. WMP CMP; PMP *anak buaq, relative (?). WMP CMP; PWMP *anak daRa, maiden, virgin, girl of marriageable age. WMP; PMP *anak ma-Ruqanay, anak (la)laki, brother's child (woman speaking); mother's brother's child (woman speaking); brother's wife (woman speaking); wife-giving lineage. WMP CMP; PMP *anak a ma-iRaq, neonate (lit. 'red child'). WMP CMP; PMP *anak a qulu, first-born, eldest child (lit. 'head child'). WMP CMP; PMP *anak i banua, fellow villager, fellow community-member. WMP CMP; PMP *anak i batu, small stones, gravel. WMP CMP; PWMP *anak i hapuy, sparks of fire. WMP; PWMP *anak i haRezan, step or rung of a ladder. WMP; PMP *anak i kahiw, young tree, sprout. WMP CMP; PMP *anak i lesuŋ, rice pestle. WMP CMP; PMP *anak i lima, little finger, pinkie. WMP CMP; PMP *anak i manuk, chick, baby chicken. WMP CMP; PMP *anak i mata, pupil of the eye. WMP CMP; PMP *anak i panaq, arrow. WMP CMP; PMP *anak i qaRta, slave (?). WMP CMP; PMP *anak i sumpit, blowpipe dart. WMP CMP; PMP *anak i tau, someone else's child. WMP CMP *aNay PAN *aNay, insect of the order Isoptera: termite, white ant. Formosan WMP CMP; POC *ane, insect of the order Isoptera: termite, white ant. OC; PPh *ma-anay, termite-infested. WMP; PWMP *anay-en, eaten by termites, damaged by termites. WMP *añam PMP *añam, plait (mats, baskets, etc.). WMP CMP SHWNG OC; PWMP *ma-añam, plait, weave (mats, baskets). WMP; PWMP *maŋ-añam, plait, weave (mats, baskets). WMP; PWMP *añam-en, plait. WMP *añem PMP *añem, plait, braid. WMP CMP *áŋal PPh *áŋal, groan, cry of pain. WMP *aŋaq PMP *aŋaq, open the mouth wide. WMP CMP *aŋat PWMP *aŋat, to challenge, confront. WMP *aŋ(e)cej PWMP *aŋ(e)cej, stench of sweaty armpits. WMP *aŋ(e)ceŋ PWMP *aŋ(e)ceŋ, stench of sweaty armpits. WMP *aŋ(e)lem PMP *aŋ(e)lem, stench. WMP OC *aŋu aŋu PWMP *aŋu aŋu, silly, senile, doting. WMP *aŋusu POC *aŋusu, to spit; spittle. OC *apa₁ PMP *apa₁, what?. WMP CMP; PWMP *maŋ-apa, why?. WMP; PWMP *maŋ-apa-i, do something to someone. WMP; PMP *apa-i, what? which?. WMP CMP; PMP *apa apa, something; anything; everything. WMP CMP OC; PWMP *NEG + apa apa, nothing. WMP *apa₂ PAN *apa₂, carry on the back. Formosan *ampal PWMP *ampal, beetle sp.. WMP *apaqpaq PWMP *apaqpaq, armpit, crotch. WMP *ampaw PMP *ampaw, empty husk (of rice, etc.). WMP CMP *aped PWMP *aped, hindrance, obstacle. WMP *apeled PMP *apeled, taste of unripe banana; slightly bitter or astringent taste. WMP CMP *ampeRij PWMP *ampeRij, type of finch, rice bird. WMP *ampet PWMP *ampet, stanch the flow, as of blood. WMP *ampias PWMP *ampias, wind-driven rain. WMP *apid₁ PWMP *apid₁, braid. WMP *apid₂ PWMP *apid₂, lie in stacks, one on top of the other. WMP *apij PMP *apij, twins; double banana. WMP OC *ampik PWMP *ampik, pat, clap. WMP *ampin PWMP *ampin, roll of leaves or cloth. WMP *apiRit PWMP *apiRit, type of finch, rice bird. WMP *apis PWMP *apis, kind of rattan. WMP *apu PAN *apu, grandparent/ grandchild (reciprocal). Formosan; PMP *ampu, grandparent/ grandchild (reciprocal). WMP CMP OC; PPh *in-ampu, (gloss uncertain). WMP; PPh *ka-ampu-an, descendants. WMP; PPh *maŋa-ampu, ancestors. WMP; PMP *pa-ampu, grandparent, possibly vocative. WMP OC; PPh *paŋ-ampu, descendants (?). WMP; PEMP *t-ampu, grandparent/ grandchild (reciprocal). SHWNG; PPh *ampu-en, regard as a grandparent or grandchild (?). WMP; PPh *apu-ʔ, grandparent, ancestor, lord, master, owner (voc.). WMP; PPh *ampu ampu, forefathers, ancestors. WMP *ampuk PWMP *ampuk, scatter, disperse. WMP *ampun PMP *ampun, pardon, forgiveness. WMP CMP; PWMP *maŋ-ampun, pardon, forgive. WMP; PWMP *maŋ-ampun-i, pardon, forgive. WMP; PWMP *paŋ-ampun-an, forgiveness (?). WMP; PWMP *ampun-an, pardon, forgiveness. WMP *apuni PMP *apuni, tree fern. WMP CMP *apuŋ PMP *apuŋ, float. WMP CMP; PMP *apuŋ apuŋ, float. WMP OC *apuR PAN *apuR, betel chew. Formosan WMP *apúy PPh *apúy, break out in boils. WMP *aqa PWMP *aqa, negative marker: no, not. WMP *aqedas PWMP *aqedas, plant with sharp leaves. WMP *ari PWMP *ari, come, toward the speaker. WMP; PWMP *um-ari, to come. WMP *aRak PMP *aRak, walk single-file; be positioned one behind the other. WMP CMP; PWMP *in-aRak, one who is led, one who is conducted. WMP; PWMP *maŋ-aRak, walk single-file; be positioned one behind the other. WMP; PWMP *maR-aRak, line up one behind the other. WMP; PWMP *aRak-aRak, walk single-file; be positioned one behind the other. WMP *aRani PWMP *aRani, harvest; to harvest. WMP *aRemaŋ PMP *aRemaŋ, kind of marine eel. WMP CMP *aResam PMP *aResam, kind of fern. WMP OC *aRi PAN *aRi, come; toward the speaker; let’s go!. Formosan WMP; PAN *um-aRi, to come. Formosan WMP CMP; POC *maRi, hither, come hither. OC *aRud PWMP *aRud, scrape, shave (as rattan). WMP *aRuhu PMP *aRuhu, a shore tree: Casuarina equisetifolia. WMP SHWNG; POC *aRu, a shore tree: Casuarina equisetifolia. OC *asa PAN *asa₁, one. Formosan WMP CMP SHWNG *asag PWMP *asag, incite, urge on, stir up. WMP *asaŋ PWMP *asaŋ₁, mortise and tenon joint. WMP *asat PMP *asat, dry out, become dry. WMP CMP *asep PWMP *asep, incense, ritual smoke. WMP *asi₂ PWMP *asi₂, show off. WMP *asih PWMP *asih, pretend. WMP; PWMP *asih asih, pretend. WMP *asiʔ PWMP *asiʔ, fermented rice. WMP; PPh *maŋ-asiʔ, make rice wine (?). WMP; PWMP *in-asi, cooked rice?. WMP *asu₁ PAN *asu₁, dog. Formosan WMP CMP; PPh *ka-asu, canine companion. WMP; PWMP *maŋ-asu, hunt with dogs. WMP; PPh *paŋ-asu, what is hunted (?). WMP *asu₂ PMP *asu₂, fetch water, scoop up water. WMP CMP *asu₃ POC *asu₃, bail out water. OC *asúd PPh *asúd, pound rice in tandem. WMP; PPh *maR-asúd, pound rice in tandem. WMP; PPh *asud-án, pound together, place of pounding together. WMP *asug PWMP *asug, shaman in ritual transvestite attire. WMP *asuk PMP *asuk, smoke, soot. WMP CMP *asuŋ PMP *asuŋ, incite, spur to action. WMP CMP *asuntiŋ PWMP *asuntiŋ, a plant: Cassia sp.. WMP *ata₁ PAN *ata₁, 1pl. incl. possessive pronoun: our. Formosan WMP CMP OC *ata₂ PPh *ata₂, expression, as of displeasure or surprise. WMP *atáb PPh *atáb, flood tide. WMP *antábay PPh *antábay, stay with, accompany. WMP *antad PWMP *antad, open, spacious. WMP *atag PWMP *atag, persist in an endeavor. WMP *átaŋ PPh *átaŋ₄, sacrifice to the spirits. WMP *átaŋ átaŋ PPh *átaŋ átaŋ, poisonous arthropod. WMP *ataŋ₁ PWMP *ataŋ₁, block, obstruct; something which separates one area from another. WMP *ataŋ₂ PWMP *ataŋ₂, carry on a shoulder pole between two people. WMP *ataŋ₃ PMP *ataŋ₃, cross. WMP CMP *antap PPh *antap, guess, suspect. WMP *ataq PWMP *ataq, unhusked rice grain left among the husked grains. WMP *ataR PWMP *ataR, flat, level. WMP *atek PCMP *atek, cover, as with a blanket. CMP *atel PMP *atel, itch, itchy. WMP CMP *anteŋ PWMP *anteŋ, still, calm, quiet. WMP *ateq PWMP *ateq, 1pl in oblique. WMP *ati₁ PMP *ati₁, negative marker. WMP CMP OC *ati₂ PWMP *ati₂, there (distant). WMP *atimel PWMP *atimel, bedbug. WMP *atiŋ PMP *atiŋ, sweat, perspiration. WMP CMP *ántiŋ PPh *ántiŋ, hear at a distance. WMP *atip PMP *atip, pinch together. WMP CMP *atis PWMP *atis, provoke a fight. WMP *atu PMP *atu, away from speaker. WMP OC *atúbaŋ PPh *atúbaŋ, to face, confront. WMP *aura POC *aura, type of wind. OC *auʔ PAN *auʔ, yes. Formosan WMP CMP OC *awa POC *awa, exclamation of surprise. OC *awaŋ PMP *awaŋ, atmosphere, space between earth and sky. WMP CMP *awat PWMP *awat, help, assistance. WMP *away₁ PMP *away₁, beckon with the hand. WMP CMP *away₃ PWMP *away₃, I don't know!. WMP *away₄ PWMP *away₄, rattan variety. WMP *awer PWMP *awer, rushing of water in a river. WMP *awi PWMP *awi, cloth cover. WMP *aya₁ PAN *aya₁, exclamation of annoyance, surprise, etc.. Formosan WMP CMP OC *aya₂ PAN *aya₂, father's sister, father's sister's husband. Formosan WMP CMP SHWNG OC *ayak₁ PWMP *ayak₁, follow, walk after. WMP *ayak₂ PWMP *ayak₂, sift, separate by sifting. WMP; PWMP *maŋ-ayak, to sift. WMP; PWMP *ayak-an, sieve, strainer. WMP *ayam PWMP *ayam, plait, weave. WMP *ayat PWMP *ayat, threaten, confront violently. WMP *ayaw₁ PPh *ayaw₁, depart, separate from. WMP *ayaw₂ PWMP *ayaw₂, raid, go headhunting. WMP *ayud PWMP *ayud, copulate, have sexual intercourse. WMP *ayum PWMP *ayum, block, hinder, obstruct. WMP *ayuŋ₁ PWMP *ayuŋ₁, monkey sp.. WMP *ayuŋ₂ PMP *ayuŋ₂, swing, sway, rock. WMP CMP *ayut PWMP *ayut, copulate, have sexual intercourse. WMP *anzak PWMP *anzak, stamp the feet. WMP |
a b c C d e g h i k l m n N ñ ŋ o p q r R s S t u w z
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 1/17/2014
email: Blust (content)
Trussel (production)