Dante
Divina Commedia - Purgatorio Canto XXXIII
3 | "Deus, venerunt gentes", alternando or tre or quattro dolce salmodia, le donne incominciaro, e lagrimando; |
6 | e Bëatrice, sospirosa e pia, quelle ascoltava sì fatta, che poco più a la croce si cambiò Maria. |
9 | Ma poi che l'altre vergini dier loco a lei di dir, levata dritta in pè, rispuose, colorata come foco: |
12 | "Modicum, et non videbitis me; et iterum, sorelle mie dilette, modicum, et vos videbitis me". |
15 | Poi le si mise innanzi tutte e sette, e dopo sé, solo accennando, mosse me e la donna e 'l savio che ristette. |
18 | Così sen giva; e non credo che fosse lo decimo suo passo in terra posto, quando con li occhi li occhi mi percosse; |
21 | e con tranquillo aspetto "Vien più tosto", mi disse, "tanto che, s'io parlo teco, ad ascoltarmi tu sie ben disposto". |
24 | Sì com'io fui, com'io dovëa, seco, dissemi: "Frate, perché non t'attenti a domandarmi omai venendo meco?". |
27 | Come a color che troppo reverenti dinanzi a suo maggior parlando sono, che non traggon la voce viva ai denti, |
30 | avvenne a me, che sanza intero suono incominciai: "Madonna, mia bisogna voi conoscete, e ciò ch'ad essa è buono". |
33 | Ed ella a me: "Da tema e da vergogna voglio che tu omai ti disviluppe, sì che non parli più com'om che sogna. |
36 | Sappi che 'l vaso che 'l serpente ruppe, fu e non è; ma chi n'ha colpa, creda che vendetta di Dio non teme suppe. |
39 | Non sarà tutto tempo sanza reda l'aguglia che lasciò le penne al carro, per che divenne mostro e poscia preda; |
42 | ch'io veggio certamente, e però il narro, a darne tempo già stelle propinque, secure d'ogn'intoppo e d'ogne sbarro, |
45 | nel quale un cinquecento diece e cinque, messo di Dio, anciderà la fuia con quel gigante che con lei delinque. |
48 | E forse che la mia narrazion buia, qual Temi e Sfinge, men ti persuade, perch'a lor modo lo 'ntelletto attuia; |
51 | ma tosto fier li fatti le Naiade, che solveranno questo enigma forte sanza danno di pecore o di biade. |
54 | Tu nota; e sì come da me son porte, così queste parole segna a' vivi del viver ch'è un correre a la morte. |
57 | E aggi a mente, quando tu le scrivi, di non celar qual hai vista la pianta ch'è or due volte dirubata quivi. |
60 | Qualunque ruba quella o quella schianta, con bestemmia di fatto offende a Dio, che solo a l'uso suo la creò santa. |
63 | Per morder quella, in pena e in disio cinquemilia anni e più l'anima prima bramò colui che 'l morso in sé punio. |
66 | Dorme lo 'ngegno tuo, se non estima per singular cagione esser eccelsa lei tanto e sì travolta ne la cima. |
69 | E se stati non fossero acqua d'Elsa li pensier vani intorno a la tua mente, e 'l piacer loro un Piramo a la gelsa, |
72 | per tante circostanze solamente la giustizia di Dio, ne l'interdetto, conosceresti a l'arbor moralmente. |
75 | Ma perch'io veggio te ne lo 'ntelletto fatto di pietra e, impetrato, tinto, sì che t'abbaglia il lume del mio detto, |
78 | voglio anco, e se non scritto, almen dipinto, che 'l te ne porti dentro a te per quello che si reca il bordon di palma cinto". |
81 | E io: "Sì come cera da suggello, che la figura impressa non trasmuta, segnato è or da voi lo mio cervello. |
84 | Ma perché tanto sovra mia veduta vostra parola disïata vola, che più la perde quanto più s'aiuta?". |
87 | "Perché conoschi", disse, "quella scuola c'hai seguitata, e veggi sua dottrina come può seguitar la mia parola; |
90 | e veggi vostra via da la divina distar cotanto, quanto si discorda da terra il ciel che più alto festina". |
93 | Ond'io rispuosi lei: "Non mi ricorda ch'i' stranïasse me già mai da voi, né honne coscïenza che rimorda". |
96 | "E se tu ricordar non te ne puoi", sorridendo rispuose, "or ti rammenta come bevesti di Letè ancoi; |
99 | e se dal fummo foco s'argomenta, cotesta oblivïon chiaro conchiude colpa ne la tua voglia altrove attenta. |
102 | Veramente oramai saranno nude le mie parole, quanto converrassi quelle scovrire a la tua vista rude". |
105 | E più corusco e con più lenti passi teneva il sole il cerchio di merigge, che qua e là, come li aspetti, fassi, |
108 | quando s'affisser, sì come s'affigge chi va dinanzi a gente per iscorta se trova novitate o sue vestigge, |
111 | le sette donne al fin d'un'ombra smorta, qual sotto foglie verdi e rami nigri sovra suoi freddi rivi l'alpe porta. |
114 | Dinanzi ad esse Ëufratès e Tigri veder mi parve uscir d'una fontana, e, quasi amici, dipartirsi pigri. |
117 | "O luce, o gloria de la gente umana, che acqua è questa che qui si dispiega da un principio e sé da sé lontana?". |
120 | Per cotal priego detto mi fu: "Priega Matelda che 'l ti dica". E qui rispuose, come fa chi da colpa si dislega, |
123 | la bella donna: "Questo e altre cose dette li son per me; e son sicura che l'acqua di Letè non gliel nascose". |
126 | E Bëatrice: "Forse maggior cura, che spesse volte la memoria priva, fatt'ha la mente sua ne li occhi oscura. |
129 | Ma vedi Eünoè che là diriva: menalo ad esso, e come tu se' usa, la tramortita sua virtù ravviva". |
132 | Come anima gentil, che non fa scusa, ma fa sua voglia de la voglia altrui tosto che è per segno fuor dischiusa; |
135 | così, poi che da essa preso fui, la bella donna mossesi, e a Stazio donnescamente disse: "Vien con lui". |
138 | S'io avessi, lettor, più lungo spazio da scrivere, i' pur cantere' in parte lo dolce ber che mai non m'avrìa sazio; |
141 | ma perché piene son tutte le carte ordite a questa cantica seconda, non mi lascia più ir lo fren de l'arte. |
144 | Io ritornai da la santissima onda rifatto sì come piante novelle rinnovellate di novella fronda, |
puro e disposto a salire alle stelle. |
Pubblicità
Pubblicità