Brilliant, it's spot on: How the British language has invaded America

By Leslie Larson

|


They say America and Britain are two nations separated by one common language but linguistically the transatlantic allies are increasingly starting to borrow colloquialisms from each other.

One U.S. language watchdog, Ben Yagoda, is on a quest to track the British language invasion into the vernacular of the former colonies, pointing out the use of Britishisms like 'brilliant,' 'sport' and 'carry-on' in everyday use.

And imitation is indeed the highest form of flattery. 

Besotted with the Brits:

Besotted with the Brits: Author Ben Yagoda points out of the rise of Britishisms in American vernacular on his blog, Not One-Off Britishisms

Yagoda, a Journalism professor and author, has been keeping track of this linguistic phenomenon and even established an online journal to note his daily encounters with borrowed words from the Brits.

He noticed the subtle difference in phraseology when he taught as part of a University of Delaware study-abroad program in London in the mid-90s.

 

'In about early 2000s, I started noticing that a number of these expressions had been picked up in the U.S.,' he told the MailOnline and he even analyzed the sensation in an academic article in 2003.

Now he chronicles the infiltration of jargon from the UK on his blog, Not One-Off Britishisms, posting newspaper clippings, TV sound bytes and the like.

Posts include a picture of an American chip company labeling their product as 'crisps,' a Nike gift card that refers simply to 'sport' instead of the American plural and Jessica Simpson's new perfume, 'I Fancy You' - an obvious loan from across the pond.

Britishism
Britishism

Copy cat: Chips referred to as crisps (left) and Jessica Simpson's perfume (right)

Sport or sports, that is the question

Sport or sports, that is the question: Nike opted for the British word in marketing for their gift cards

Yagoda said that British visitors to his blog find it thrilling that Americans are adopting parts of their language. 

'A lot of readers from the UK are charmed and amazed that there would be this phenomenon... because they are used to the reverse trend [American phrases creeping into Britiain], they just think that it is hilarious.'

In the past, 'people who used British phrases did so to sound pretentious' but now journalists, bloggers and writers are incorporating Britishisms as just 'another way of distinguishing themselves,' he said.

The response from Americans on the whole seems to be positive, 'it's still more a novelty item.'

Britishism
Britishism
Britishism

Keep Calm: The popularity of the 'Keep Calm' meme has exploded with comical versions of the WWII poster

The onslaught of Britishisms has come as part of an increasingly globalized world and the easy access to media and goods from across the Atlantic.

British personalities are popping up on U.S. television - Simon Cowell was responsible for choosing the American Idol after all - educating audiences on the proper use of the Queen's English.

TOP BRITISHISMS HEARD IN THE U.S.

Barman: bartender
Bent: dishonest
Bespoke: custom-made
Bit: part
Chat up: to hit on
Cheeky: saucy
Cheers: thanks
Cock-up: screw-up
Daft: stupid
Da: father
Do the washing up: wash the dishes
Effing: fricking
Faff: to fuss
Fancy: to like
Full stop: a period at the end of a sentence
Ginger: red hair
Go missing: disappear
Gobsmacked: flabbergasted
Journo: journalist
Keen on/keen to: to like or be eager to do something
Kerfuffle: commotion
Loo: bathroom
Minder: one who looks after something
Move house: to move
Nutter: crazy person
On holiday: on vacation
One-off: something that only happens once
Posh: fancy
Run-up: lead-up
Sacked: fired
Snog: to make out
Sell-by-date: expiration date
Spot-on: perfect
Tick: check a box
Top up: fill to the top
Trainers: sneakers
Source: http://britishisms.wordpress.com/list-of-entries/

TV shows like Downton Abbey are becoming mainstream, acts like Adele, Mumford & Sons and One Direction are on many an iTunes playlist and Hollywood is packed full of British stars.

Some Americans have long had a coy admiration for their former colonizers but recently the meteoric rise of Duchess Kate after the 2011 Royal Wedding has exposed the closeted anglophile.

Given the 'special relationship' enjoyed by America and Britain, the evolution of language between the two seems natural.

Few Americans see the need for a redo of Paul Revere's midnight ride, to sound the warning that 'The British are Coming.'

But American jargon, transmitted through movies, TV shows and music, has not gone down so well over in the UK.

British journalist Matthew Engel sounded the alarm about the 'stream of Americanisms entering the language,' in a 2011 BBC article.

He even compiled a list, gathered from reader feedback, of the top 50 American exports - that included phrases like '24/7,' 'touch base,' and 'my bad.'

'Britain is a very distinct country from the U.S. Not better, not worse, different,' he wrote.

'And long live that difference. That means maintaining the integrity of our own gloriously nuanced, subtle and supple version - the original version - of the English language.'

Check and mate.

 

The comments below have been moderated in advance.

Never heard an american call it the loo unless they were saying it in a joking manner while putting on a an accent. And as for snog, I've never ONCE heard any american use that word.

Click to rate     Rating   2

Viva la différence! Oops! got a bit confused in my lingo there! Seriously though, I love it that there are many different ways of saying things in English, you don't even have to go as far away as America to hear different ways of saying things, sometimes just to the next county. All languages are living things and must adapt or di, and adaptation inevitably means different words and expressions in different places.

Click to rate     Rating   (0)

As, Usual, United States - I can tell you don't like the British As,Usual, but I wouldn't rise to eu's bait, there's idiots everywhere.

Click to rate     Rating   1

EU EU "American language.....laughable....anything else you want to steal and lay claim to.....America itself LoL" Another Brit lacking in self confidence and envious of how the US has so totally surpassed the UK. Grow up. Grow pair.

Click to rate     Rating   6

Many words and or phrases used in America originally came from different countries due to or being a blended melting pot society. I love that most Americans are a mixture of several different things. For example, I am Cherokee Indian, Creek Indian, Irish, German, and Dutch.

Click to rate     Rating   14

Don't be ridiculous. The vast majority never use any of these stupid UK terms and wouldn't ever want to.

Click to rate     Rating   25

'And long live that difference. That means maintaining the integrity of our own gloriously nuanced, subtle and supple version - the original version - of the English language.' ------ What like the language of Beowulf? It's practically gibberish to modern English.

Click to rate     Rating   4

Why do the British use the relatively long and clumsy 'Way Out' instead of the very simple 'Exit' .We Americans obviously didn't discover Latin at some point after we colonized America. I would be very interested in the history of that term after traveling Britain and Europe and seeing "Way Out" everywhere instead of the ubiquitous "Exit" in the U.S.

Click to rate     Rating   3

funny....to see linguist, US, language, american language together ! just totally doesnt fit.....American language is the biggest joke there is...it was English language taken over as the europeans emigrated to US, that was then abused and now they try and call it American language.....laughable....anything else you want to steal and lay claim to.....America itself LoL

Click to rate     Rating   7

Lots of we Yanks like Britishisms, and British things in general.

Click to rate     Rating   7

The views expressed in the contents above are those of our users and do not necessarily reflect the views of MailOnline.

We are no longer accepting comments on this article.