Овчинников, Всеволод Владимирович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Всеволод Владимирович Овчинников
Vsevolod Ovchinnikov.jpg
Дата рождения:

17 ноября 1926(1926-11-17) (88 лет)

Место рождения:

Ленинград, РСФСР, СССР

Гражданство:

СССРFlag of the Soviet Union.svg СССР
РоссияFlag of Russia.svg Россия

Род деятельности:

журналист, востоковедение

Годы творчества:

1951 — настоящее время

Язык произведений:

русский

Премии:
Государственная премия СССР Премия Правительства Российской Федерации
Награды:
Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени
Орден Дружбы — 1997 Орден Дружбы народов
Орден Трудового Красного Знамени Медаль «За боевые заслуги» Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945гг.»

Все́волод Влади́мирович Овчи́нников (р. 17 ноября 1926 года, Ленинград) — советский и российский журналист и писатель-публицист, один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников; востоковед, специалист по Японии и Китаю.

На протяжении почти сорока лет был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда», в настоящее время является обозревателем «Российской газеты».

Автор книг «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)» (1970), «Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)» (1980), «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)». За эти книги в 1985 году был удостоен Государственной премии СССР.

Почетный член российско-японского «Комитета 21 века», эксперт политической экспертной сети Кремль.Org.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в семье архитектора. Семья Овчинниковых жила на Фонтанке, где и прошло детство будущего журналиста. Он поступил в 264-ю неполную среднюю школу, но окончить её так и не удалось: «война началась ровно через три дня после выпускного вечера в нашем седьмом „А“»[1].

Вместе с родителями и младшим братом Всеволод пережил блокаду Ленинграда с осени 1941 года по осень 1942 года. Осенью 1942 года семья Овчинниковых была эвакуирована в деревню Плетнево Юргинского района Тюменской области[2].

Участник Великой Отечественной войны. Командовал артиллерийским орудием поддержки пехоты.

Закончил китайское отделение Военного института иностранных языков Красной Армии (ВИИЯКА).

В 1951 году зачислен в штат редакции газеты «Правда». В 1952 году женился.

С 1953 по 1960 годы работает спецкором «Правды» в Китае, с 1962 по 1968 годы — в Японии, с 1974 по 1978 годы — в Великобритании.

Кроме того, бывал в кратковременных командировках в США, Никарагуа, Мексике, Индонезии, Индии. Репортажи из этих стран объединены в книгу «Стихия гонки».

Дважды совершал поездки в Тибет (1955, 1990)[3].

Репортажи и очерки Овчинникова посвящены, главным образом, социальным и политико-экономическим проблемам разных стран мира — профсоюзному движению, национально-освободительной борьбе, отношениям развивающихся стран с транснациональными корпорациями, гуманитарным вопросам.

Очень интересны исследования Овчинникова об английском и японском характерах — здесь журналист выступает в роли внимательного ученого-культуролога.

В 1979-92 годах был одним из ведущих еженедельной передачи "Международная панорама" на Центральном телевидении СССР.

Ведёт постоянную авторскую колонку «Час с Овчинниковым» в «Российской газете. Неделя».

Овчинникову выпала возможность первым из россиян положить цветы на могилу Рихарда Зорге[4].

Высказывания[править | править вики-текст]

  • «Китайцы — это немцы Азии, а японцы — русские Азии»[5].
  • «Не стыдно ни за одну строчку, написанную в Советском Союзе. Я не танцевал под дудку агитпропа»[5](о своей 40-летней работе в газете «Правда»).

Произведения[править | править вики-текст]

Моя концепция в журналистике и мое политическое кредо состоят в том, что в результате глобализации должен восторжествовать принцип симфонизма. Тогда каждый народ, как музыкальный инструмент в оркестре, сохраняет свой собственный, неповторимый голос, и все голоса должны сливаться в какой-то единой гармонии.

— Всеволод Овчинников[6]

На 2004 год автор 19 книг[6].

  • «Восхождение на Фудзи» — Репортажи из Японии.
  • «Горячий пепел» — Хроника тайной гонки за обладание атомным оружием.
  • «Ветка сакуры» — Рассказ о том, что за люди японцы.
  • «Корни дуба» — Впечатления и размышления об Англии и англичанах.
  • «Калейдоскоп жизни» — Описывает драматические, экзотерические и комические эпизоды личной судьбы автора
  • «Вознесение в Шамбалу» и «Своими глазами» — Дилогия, описывающая не только путешествие от Новой Зеландии до Перу, но и передвижение во времени — с середины 1950-х годов по сегодняшний день, проделанное автором за свою жизнь.
  • «Человек и Дракон» — Впечатления и размышления о пребывании «в древних землях Дракона».
  • «Цветы сливы» — Сравнение японской и китайской кухни.
  • «Перлы труда» — Размышления о том, почему Япония стала сильной индустриальной державой.
  • «Два лица Востока» (М.: АСТ, 2013)

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]