Приключения Буратино (фильм)
Приключения Буратино | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария |
|
В главных ролях |
Дмитрий Иосифов |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Беларусьфильм. |
Длительность |
132 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Приключения Буратино» — советский двухсерийный музыкальный телефильм по мотивам сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», созданный на киностудии «Беларусьфильм» в 1975 году. Считается культовым[1]. Телепремьера состоялась 1-2 января 1976 года, а спустя 36 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 6+ (для зрителей, достигших возраста 6 лет). Многие фразы из этого фильма стали крылатыми.
Содержание
Сюжет[править | править вики-текст]
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства.
Он не содержит полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
Вырезанный из полена деревянный мальчик Буратино (Дмитрий Иосифов) знакомится с куклами театра злого Карабаса-Барабаса (Владимир Этуш). Чтобы освободить друзей, ему предстоит разгадать тайну золотого ключика, подаренного черепахой Тортилой (Рина Зелёная).
В ролях[править | править вики-текст]
- Дмитрий Иосифов — Буратино (озвучивает Татьяна Канаева)
- Татьяна Проценко — Мальвина, кукла и девочка с голубыми волосами
- Роман Столкарц — Пьеро (вокал — Ирина Понаровская)
- Томас Аугустинас — Артемон
- Григорий Светлорусов — Арлекин, партнёр Пьеро по сцене
- Николай Гринько — папа Карло, старый шарманщик
- Юрий Катин-Ярцев — Джузеппе (он же Сизый Нос), столяр и друг Карло
- Рина Зелёная — черепаха Тортила
- Владимир Этуш — Карабас-Барабас, директор кукольного театра и доктор кукольных наук
- Ролан Быков — кот Базилио
- Елена Санаева — лиса Алиса
- Владимир Басов — Дуремар, продавец лечебных пиявок
- Баадур Цуладзе — хозяин харчевни «Три пескаря»
В фильме принимают участие артисты балета Государственного театра музыкальной комедии БССР.
В эпизодах[править | править вики-текст]
- Валентин Букин — старший бульдог-полицейский (2 серия)
- Михаил Петров — музыкант с литаврами на шествии театра Карабаса-Барабаса (1 серия)/один из бульдогов-полицейских (2 серия)
- Юрий Баталов
- Владимир Грицевский — музыкант на шествии театра (1 серия)
- Ольга Королёва — кассирша театра (1 серия; в титрах как «Е. Королёва»)
- Василий Чумаков — мальчик, купивший азбуку за четыре сольдо (1 серия)
Не указанные в титрах[править | править вики-текст]
- Участники вокально-инструментального ансамбля — фонарщики (1 серия)
- Алексей Консовский — Говорящий Сверчок (голос)
- Участники детского ансамбля «Мзиури» — куклы из театра Карабаса-Барабаса (1 серия)
- Гарри Бардин — пауки (голос; 2 серия)
Съёмочная группа[2][править | править вики-текст]
- Сценарий Инны Веткиной
- Постановка Леонида Нечаева
- Главный оператор: Юрий Елхов
- Главный художник: Леонид Ершов
- Музыка Алексея Рыбникова
- Стихи Булата Окуджавы, Юрия Энтина
- Режиссёр: Владимир Поночевный
- Оператор: Владимир Костарёв
- Звукооператор: Павел Дроздов
- Грим: Николай Немов
- Монтаж Веры Коляденко
- Ассистенты:
- режиссёра: Лариса Котина
- оператора: Ирина Фёдорович
- художника: Елена Курмаз
- Художник-декоратор: Леонид Забавский
- Мастер по свету: Сергей Лукьянчик
- Комбинированные съёмки: Юрий Елхов, Ф. Мигранов
- Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Гараняна
- Постановка танцев Семёна Дречина, Юрия Трояна
- Куклы Валентины Ховралёвой
- Редактор: Леонид Поздняк
- Директор картины: Василий Студенков
- Фильм снят на плёнке Шосткинского химкомбината «Свема»
Музыка и песни[править | править вики-текст]
Музыка написана Алексеем Рыбниковым.
Название песни | Вступительные слова | Автор текста | Исполнитель |
---|---|---|---|
Бу-ра-ти-но! | Кто доброй сказкой входит в дом? | Юрий Энтин | Нина Бродская |
Песня фонарщиков | Мы люди неплохие, как вечер, мы в пути, фонарщики лихие, волшебники почти. | Булат Окуджава | Вокально-инструментальный ансамбль |
Песня папы Карло | Из пахучих завитушек, стружек и колечек мне помощником под старость и на радость вам скоро, скоро деревянный выйдет человечек. | Он же | Николай Гринько |
Первая песня Карабаса-Барабаса | Я на спектакль приглашаю — там будет множество затей. | Булат Окуджава | Владимир Этуш (куплеты) и детский ансамбль «Мзиури» (припев) |
Песня Дуремара | О птичках поёт птицелов, о рыбках поёт рыболов, а я о пиявках пою, за денежки их продаю. | Юрий Энтин | Владимир Басов (куплеты) и вокальный ансамбль ТЮЗа (припев) |
Песня кукол | У Карабаса страшный бас и страшная гримаса. | Юрий Энтин | Детский ансамбль «Мзиури» |
О хвастунах, жадинах и дураках | Пока живут на свете хвастуны, мы прославлять судьбу свою должны. | Булат Окуджава | Ролан Быков и Елена Санаева |
Вторая песня Карабаса-Барабаса | Считайте меня подлым — да, я готов на подлости. | Он же | Владимир Этуш |
Диалог пауков и Буратино | Детям грубым, непослушным место лишь в чулане душном. | Юрий Энтин | Гарри Бардин (куплеты) и Татьяна Канаева (припев) |
Песня о Поле Чудес | Не прячьте ваши денежки по банкам и углам. | Булат Окуджава | Елена Санаева и Ролан Быков |
Романс Тортилы | Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда. | Юрий Энтин | Рина Зелёная |
Серенада Пьеро | Позднею ночью в небе одна так соблазнительно светит луна, и я б хотел для вас с небес её достать. | Булат Окуджава | Ирина Понаровская |
Бу-ра-ти-но! (финал) | Я убедился нынче сам, что надо верить чудесам. | Юрий Энтин | Юрий Катин-Ярцев, Николай Гринько, Григорий Светлорусов, Томас Аугустинас, Ирина Понаровская, Татьяна Проценко и Татьяна Канаева |
В СССР песни из этого фильма выпускались на пластинках фирмой «Мелодия». Музыкальные композиции (танцы Буратино с куклами в театре, мелодия «Какое небо голубое») использовались в начальном мультипликационном прологе фильма «100 грамм для храбрости». Позже некоторые музыкальные композиции из этого фильма использовались в начальных мультипликационных заставках и темах выпусков журнала «Ералаш» (например — «Кто там?», «Опасная работа» и др.).
После телепремьеры фирма «Мелодия» выпустила диск-миньон с несколькими песнями из фильма. На звуковых страницах журнала «Колобок» № 10, 11 за 1976 год (в сокращении, под названием «Приключения Буратино»), а затем на диске фирмы «Мелодия» (полностью, под названием «Невероятные приключения Буратино») вышла инсценировка Ларисы Закашанской, в которую вошли музыка и песни из телефильма. Некоторые включённые в инсценировку музыкальные номера звучали по-другому, чем в фильме. Например, на пластинке прозвучал альтернативный вариант исполнения Ниной Бродской начальной песни «Бу-ра-ти-но!», а песня Карабаса-Барабаса исполнялась Романом Филипповым (в самом фильме её поёт Владимир Этуш).
Участники записи[править | править вики-текст]
- Музыка: Алексей Рыбников
- Тексты песен: Булат Окуджава, Юрий Энтин
- Режиссёр: Николай Субботин
- Вокальный ансамбль
- Оркестр Госкино под управлением Георгия Гараняна
- Звукорежиссёр: Н. Данилин
Действующие лица и исполнители:
- Ведущий — Сергей Цейц
- Буратино — Ирина Потоцкая
- Карабас-Барабас — Анатолий Папанов (речь), Роман Филиппов (вокал)
- Лиса Алиса — Наталья Защипина (речь), Елена Санаева (вокал)
- Кот Базилио — Ролан Быков
- Мальвина — Татьяна Канаева
- Черепаха Тортила — Рина Зелёная
- Дуремар — Владимир Басов
- Пьеро — Татьяна Осмоловская
- Паук — Гарри Бардин
Оглавление:
- Представление начинается, занавес открывается
- Рождение деревянного человечка
- Влюблённый поэт Пьеро
- Подлый, гадкий, страшный Карабас-Барабас
- О жадных хвастунах и дураках
- Поле чудес
- Продавец пиявок Дуремар
- Мудрая черепаха Тортила
- Волшебные фонарщики
- Встреча с паучательным пауком
- Заключительная песня об озорном и весёлом Буратино
На телевидении, а также для пластинки (1978) был записан и музыкальный спектакль грузинского ансамбля «Мзиури» «Наш друг — Буратино» с музыкальными номерами Алексея Рыбникова.
Отличия от книги[править | править вики-текст]
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование.
Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (26 марта 2015) |
- В первых двух главах книги Джузеппе показан второстепенным персонажем, в то время как в фильме он действует в течение чуть ли не всего повествования.
- В книге говорящее полено ударяет Карло по голове, а в фильме — по ноге.
- В отличие от книги, в фильме Буратино начинает озорничать только после полного окончания работы над ним папы Карло.
- Крыса Шушера появляется только в виде тени на стене, но всё же пытается утащить Буратино в подполье.
- В книге Буратино оплатил счёт в харчевне «Трёх пескарей», а в фильме этого нет.
- Буратино так и не выпивает касторки, приготовленной для его лечения, так как выздоравливает мгновенно. В книге он всё-таки выпивает касторку, а выздоравливает уже на следующее утро.
- В фильме исцеление Буратино и его занятия с Мальвиной проходят на открытом месте на лужайке, а в книге — в домике Мальвины.
- Буратино после падения в пруд сразу показывают сидящим на листе кувшинки.
- О том, что Тортила отдала золотой ключик Буратино, Карабас-Барабас в фильме узнаёт от Дуремара.
- Эпизод с проникновением Буратино в харчевню с помощью петуха опущен, также сцена, где друзья Буратино арестованы.
- Эпизод со сражением, в результате которого борода Карабаса-Барабаса приклеивается к итальянской сосне, показан после путешествия Буратино в харчевню.
- В фильме Карабас-Барабас, сильно обиженный на Карло, жалуется на него уличному полицейскому, а не начальнику города, как в книге.
Отсутствуют в книге, но есть в фильме[править | править вики-текст]
- Как и в мультфильме, Говорящий Сверчок фигурирует с самого начала — он играет на скрипке.
- Во время шествия театра Карабаса-Барабаса мужественный Артемон освобождает Мальвину от натуры быть марионеткой, обрезав верёвочки ножницами.
Съёмки[править | править вики-текст]
- Роль черепахи Тортилы Нечаев предлагал поначалу Фаине Раневской, но та, узнав, что фильм сниматься будет в Белоруссии, заявила, что по причине своего уже немолодого возраста согласна сниматься, только если съёмки будут проходить в подъезде её дома[3].
- В песне черепахи Тортилы Рина Зелёная во время записи отказалась петь второй куплет, так как в нём упоминалось о преклонном возрасте:
Старость всё-таки не радость,
Люди правду говорят.
Как мне счастье улыбалось
Триста лет тому назад!
Фонограмму песни перезаписывать не стали, но вместо второго куплета звучит лишь проигрыш[4].
- По словам режиссёра Леонида Нечаева, золотой ключик был самой ценной вещью — все очень хотели его украсть. Стащил его сам Нечаев.
|
Цензура[править | править вики-текст]
После окончания съёмок студия «Беларусьфильм» отказалась принимать мюзикл:
Безобразная картина! Ужас! Как это может быть — кот без хвоста, лиса в платье, Буратино издевается над пожилым человеком[5].
Фильм выпустили на экраны только потому, что был конец года, а невыполнение плана грозило лишением премий.
Дальнейшая судьба юных актёров[править | править вики-текст]
Актёр (актриса) | Дата рождения | Место рождения | Возраст на момент съёмок фильма | Дальнейшая судьба |
---|---|---|---|---|
Дмитрий Иосифов | 22 октября 1965 года | Минск, БССР | 9-10 лет | Окончил актёрский факультет ВГИКа и режиссёрское отделение кинофакультета Белорусской академии искусств, снялся в 12 фильмах и работал над проектами «Последний герой» и «Десять негритят», а также занимался режиссурой двух серий «Убойной силы». |
Татьяна Проценко | 8 апреля 1968 года | Москва, СССР | 6-7 лет | Окончила факультет киноведения ВГИКа, стала поэтессой и работала в Центре Ролана Быкова. |
Роман Столкарц | 1965 год | Минск, БССР | 9-10 лет | Стал врачом-педиатром и живёт в Израиле. |
Томас Аугустинас | 1963 год | Вильнюс, ЛССР | 11-12 лет | Стал бизнесменом и живёт в Канаде. |
Григорий Светлорусов | 10 ноября 1966 года | Минск, БССР | 8-9 лет | Окончил высшую школу КГБ и стал разведчиком. |
Примечания[править | править вики-текст]
- ↑ Пётр Вайль. Герои времени: Буратино. Радио «Свобода». — программа из цикла «Герои времени». Проверено 13 февраля 2011. Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012.
- ↑ Проверено по титрам фильма.
- ↑ Юрий Нерсесов. Леонид Нечаев: «Всю жизнь я снимал одну сказку»(недоступная ссылка — история). Газета «Новый Петербургъ», № 28 (552) (11 июля 2002). — Интервью с Леонидом Нечаевым, режиссёром фильма. Проверено 13 февраля 2011.
- ↑ Константин Баканов. Юрий Энтин: «Шлягеры — это песни пьяных». Газета «Новые известия» (17 Февраля 2004). — Интервью с Юрием Энтиным, автором песни. Проверено 13 февраля 2011. Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012.
- ↑ Имелся в виду Карабас-Барабас.
Ссылки[править | править вики-текст]
- Фильм «Приключения Буратино» на сайте «Дети в кино»
- «Приключения Буратино» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- О том, как снимали фильм «Приключения Буратино», и о дальнейшей судьбе артистов
Фильмы Леонида Нечаева | |
---|---|
Приключения в городе, которого нет (1974) • Приключения Буратино (1975) • Эквилибрист (1976) • Про Красную Шапочку (1977) • Примите телеграмму в долг (1979) • Мнимый больной (1980) • Проданный смех (1981/1988) • Сказка о Звёздном мальчике (1983) • Рыжий, честный, влюблённый (1984) • Питер Пэн (1987) • Репетитор (1987) • Не покидай (1989) • Безумная Лори (1991) • Сладкая сказка (1997) • Сверчок за очагом (2001) • Дюймовочка (2007) |
Фильмы по сценариям Инны Веткиной | |
---|---|
Интервью у весны (фильм-спектакль (1962) • Приключения Буратино (1975) • Про Красную Шапочку (1977) • Проданный смех (1981) • Сказка о Звёздном мальчике (1983) • Незнайка с нашего двора (в соавторстве с Юрием Воловичем) (1983)• Дюймовочка (в соавторстве с Леонидом Нечаевым) (2007) • |
Экранизации Алексея Толстого | |
---|---|
Аэлита • Гадюка • Гиперболоид инженера Гарина: 1965, 1973 • Золотой ключик, или Приключения Буратино: 1939, 1959, 1975 • Пётр I: 1937, 1980, 1980 (продолжение) • Похождения графа Невзорова • Сапожник и русалка (м/ф) • Формула любви • Хождение по мукам: 1957—1959, 1977 |