Украина

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Украи́на Украи́ны
Р. Украи́ны Украи́н
Д. Украи́не Украи́нам
В. Украи́ну Украи́ны
Тв. Украи́ной
Украи́ною
Украи́нами
Пр. Украи́не Украи́нах

Украи́на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка). Имя собственное, топоним.

В конструкциях с пространственным значением используются предлоги на и с (жить на Украине, приехать на Украину, с Украины).

Корень: --.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʊkrɐˈinə], мн. ч. [ʊkrɐˈinɨ]

Семантические свойства

Украина на карте

Значение

  1. государство на юго-востоке Европы ◆ Все те земли, где масса народа или говорит по-польски, или привязана к прежней униатской вере, всю Литву, Белоруссию, Волынь, Украину, Подолию, Малороссию, всё это единая и нераздельная Польша. В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Самая страна, занимаемая этими староствами, названа «Украиной»; название это переходит на все пространство до Днестра, именно на землю древних угличей и тиверцев, а потом, по мере расширения казачества, распространяется и на киевскую землю и на левый берег Днепра. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», 1862—1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Недавно финляндские социал-демократы потребовали объявления полной независимости Финляндии, теперь полную автономию Украины провозгласила Рада, завтра, вероятно, потребуют того же ряд других народностей. П. А. Сорокин, «Заметки социолога. Распыление революции», 1917 г. // «Воля народа» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рада объявила Украину «самостийной», и большевики шли на Киев, чтобы вновь покорить и, главное, чтобы разграбить Украину. А. Ф. Редигер, «История моей жизни», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На Украине разогнана Рада, декреты её аннулированы, выбран гетманом Скоропадский, помещик. Выбирал же его император Вильгельм. Стала Украина державой с германской ориентировкой. И Скоропадский ездил к Вильгельму в Берлин на приём. М. С. Шагинян, «Перемена», 1923 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В связи с проблемой реформы русской культуры в указанном выше направлении возникает вопрос: должна ли эта новая реформированная культура быть общерусской, или же общерусская культура вовсе существовать не должна, а должны быть созданы новые реформированные культуры для каждой отдельной разновидности русского племени? Вопрос этот с особой остротой ставится именно перед украинцами. Он сильно осложнён вмешательством политических факторов и соображений и обычно соединяется с вопросом о том, должна ли Украина быть совершенно самостоятельным государством, или полноправным членом русской федерации, или автономной частью России? Н. С. Трубецкой, «К украинской проблеме», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Далее мы видели, что некогда существовал особый специально западнорусский литературный язык и что этот язык после соединения Украины с Великоруссией прекратил своё самостоятельное существование. Н. С. Трубецкой, «Общеславянский элемент в русской культуре», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шли разговоры о деревне, я представлял в лицах мужиков, помещиков, рассказывал о жизни своей в Полтаве, об увлечении толстовством, а он о жизни на Луге в имении Линтваревых; оба мы восхищались Малороссией (тогда так называлась Украина). И. А. Бунин, «О Чехове», 1928—1929 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Украинцы настаивают на древности самого имени Украина, тогда как русские доказывают, что Украина в старину именовалась Русью и самый народ звал себя русским. П. М. Бицилли, «Проблема русско-украинских отношений в свете истории», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ 7 февраля я довел до сведения делегации центральных империй радиотелеграмму Ленина о том, что советские войска вступили в Киев 29 января; что всеми покинутое правительство Рады скрылось; что Центральный Исполнительный Комитет Советов Украины провозглашён высшей властью страны и переехал в Киев; что украинским правительством приняты: федеративная связь с Россией и полное единство в деле внутренней и внешней политики. Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929—1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В Ровно фашисты устроили «столицу» оккупированной ими территории Украины. Д. Н. Медведев, «Сильные духом (Это было под Ровно)», 1948 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ 6 ноября 1943 года советские войска вошли в столицу Украины — Киев. И. И. Минц, «Великая Отечественная война Советского Союза», 1947 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Голод, начавшийся ещё в 1930 году, достиг к 1932 году своего апогея. На Украине вымирали от голода миллионы. Юрий Елагин, «Укрощение искусств», 1952 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Самая длинная пещера СССР — на Украине, в Подолии, — Оптимистическая, 109,3 км. Самые, самые…, «1976» // «Техника — молодёжи» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Можно поздравить украинцев и всех жителей других национальностей Украины с великим событием — подтверждением подавляющим большинством во всех регионах Акта независимости Украинского государства. «Уважаемая редакция…», 1992 г. // «Век XX и мир» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Главным подарком, который Украина получила от своих властей к пятой годовщине независимости, стала новая Конституция, в которой среди прочего, записано, что национальной денежной единицей страны является гривна. «Карбованец умер. Да здравствует гривна!», 1996 г. // «Итоги» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. государство, страна

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от ст.-слав. ѹкрайна «граница, пределы, окраина». Напр., Украина Галичьская (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украḯна, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография