Казахский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Казахский язык
Самоназвание:

Қазақ тілі, قازاق ٴتىلى

Страны:

Казахстан, Китай, Россия, Узбекистан, Монголия, Киргизия, Туркмения, Турция и др.

Официальный статус:

КазахстанFlag of Kazakhstan.svg Казахстан
(государственный язык)
РоссияFlag of Russia.svg Россия:

Регулирующая организация:

Министерство культуры Казахстана

Общее число говорящих:

родным считают: 11,0 млн (2012)[2]
5 млн. в других странах

Рейтинг:

87 место[3]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Ногайско-кыпчакская подгруппа
Письменность:

кириллица, арабский алфавит, латинский алфавит (см. Казахский алфавит)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

каз 255

ISO 639-1:

kk

ISO 639-2:

kaz

ISO 639-3:

kaz

См. также: Проект:Лингвистика

Каза́хский язы́к (самоназвание: қазақ тілі, قازاق ٴتىلى) — государственный язык Казахстана.

Казахский язык входит в кыпчакскую подгруппу тюркских языков (ногайский, каракалпакский, карачаево-балкарский, кумыкский, караимский, крымскотатарский, карагашский, татарский, башкирский). Вместе с ногайским, каракалпакским и карагашским языками относится к кыпчакско-ногайской ветви[4].

Современное положение[править | править вики-текст]

По данным переписи населения Казахстана 2009 года около 9 982 276 казахов назвали своим родным языком казахский[5]. Почти 1,8 млн представителей других народов Казахстана также владеет казахским в той или иной степени. Наибольший процент владения наблюдается среди родственных тюркских народов (в процентах): узбеков (95,5), уйгуров (93,7), киргизов (92,7), турок (91), азербайджанцев (81,2), татар (72,6). Среди славянских народов процент владеющих сравнительно невелик: русских (25,3), украинцев (21,5), поляков (20,9), белорусов (19) [источник не указан 1078 дней].

Распространён в Казахстане, Китае, странах СНГ, Монголии, в меньшей степени в Афганистане, Иране, Турции[3].

Российские казахи говорят на казахском (72 %)[6] и русском языках (98 %).[7]

Литературный язык и территориальные различия[править | править вики-текст]

Основой современного казахского литературного языка является северо-восточный диалект, на котором писали свои произведения Абай Кунанбаев и Ибрай Алтынсарин[8]. Иногда отдельные слова других диалектов проникают в литературный язык[9].

По мнению Сарсена Аманжолова, в казахском языке существуют три основных диалекта: западный, северо-восточный и южный. Западный и северо-восточный диалекты появились в результате локального разобщения и родо-племенного объединения здешних казахов в течение веков. Южный диалект казахского языка, вследствие владычества Кокандского ханства на этих землях, несколько веков подвергался сильному влиянию узбекского языка, но, в свою очередь, повлиял на отдельные диалект узбекского и киргизского языков[10].

После обретения Казахстаном независимости (с 1991 года) в казахском языке активно развиваются пуристические тенденции[11]. В особенности неоднозначно населением Казахстана и отдельными лингвистами воспринят перевод общепринятых международных слов на слова-новоделы[11][12].

Международное слово Современный казахский язык
аэропорт әуежай
пианино күйсандық
экономика үнемиет; ықтисат;
космодром ғарыш айлағы; ғарышалаң
зоопарк хайуанаттар бағы
супермаркет әмбебап дүкен; заңғар дүкен
альпинист асқарпаз
интернет ғаламтор
крокодил қолтырауын
балкон самалдық
Сатурн (планета) Қоңырқай
Юпитер Есекқырған
Марс Қызылжұлдыз

Письменность[править | править вики-текст]

Казахский алфавит
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө
П п Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү
Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
ъ Ы ы І і ь Э э Ю ю Я я

Казахи, как и все тюркские народы, являются наследниками рунической письменности, существовавшей в VIII—X веках и известной в науке как орхоно-енисейская. Рунический алфавит состоял из 24 букв и словоразделительного знака.

Затем под арабско-мусульманским влиянием на территории Казахстана стали пользоваться арабским письмом. Казахи, живущие в Китае, продолжают до сих пор пользоваться модифицированной арабской графикой в средствах массовой информации и частично в системе образования.

В период между 1929 и 1940 гг. использовалась латинская графика.

Современный казахский язык, начиная с 1940 года, использует кириллическую графическую систему.

Казахский алфавит содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите.

В 2012 году стало известно о принятии решения о поэтапном переводе казахского языка в Казахстане на латинский алфавит.[13] Начало процесса перевода на латиницу намечено на 2025 год.[14]

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Фонетика и фонология[править | править вики-текст]

Буквы «в, ё, ф, ц, ч, ъ, ь, э» используются только в заимствованных из русского языка словах. «ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і» – девять специфических букв казахского языка.

Гласные[править | править вики-текст]

Все гласные рассмотрим в следующем порядке: а - ә,   о - ө,   ұ - ү,   ы - i,     е, и, у,     ё, э, ю, я

Первые восемь гласных образуют пары по твёрдости и мягкости:

твёрдые мягкие   
а  ә 
о  ө 
ұ  ү 
ы  < i 

При произнесении твёрдых звуков язык отодвигается назад, а при произнесении мягких звуков кончик языка продвигается вперёд. «Губной» далее в описании означает, что в произнесении этого звука участвуют губы.

Согласные[править | править вики-текст]

Из согласных звуков рассмотрим только четыре специфических звука казахского языка «ғ, қ, ң, h»

В скобках даны согласные, встречающиеся только в заимствованиях.

Согласные фонемы казахского языка
Губно-губные Губно-зубные Зубные и альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n ŋ
Взрывные p b t d k g
Фрикативные (f) (v) s z ʃ ʒ (ɕ) (х) (h)
Флапы ɾ
Аппроксиманты l j w

Примечания:

  1. Перед гласными заднего ряда глухой велярный взрывной имеет увулярный аллофон, в современной казахской кириллической письменности обозначаемый «қ», а в новых проектах латиницы «q». Звонкий же велярный взрывной имеет звонкий фрикативный аллофон (в кириллице «ғ»).
  2. Звонкий постальвеолярный фрикативный имеет аллофон — звонкую постальвеолярную аффрикату (исторически данный звук и являлся звонкой аффрикатой).

Морфология[править | править вики-текст]

Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически), агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма. В казахском языке 9 частей речи:

1) Зат есім (имя существительное) Пример: бет, қол

2) Сын есім (имя прилагательное) Пример: қызыл, биік, әсем

3) Сан есім (имя числительное) Пример: бір, жүз

4) Есімдік (местоимение) Пример: мен, сен

5) Етістік (глагол) Пример: бару, жазу

6) Үстеу (наречие) Пример: тез, таза

7) Шылау (послелоги) Пример: үшін, туралы

8) Еліктеу сөз (слова-подражания) Пример: күмп, тарс-тұрс, ыржың-ыржың

9) Одағай (междометие) Пример: алақай, тәйт, құрау-құрау

Существительное[править | править вики-текст]

Существительное имеет 2 числа — единственное и множественное. Множественное число образуется с помощью аффиксов (-лар, -лер, -дар, -дер, -тар, -тер), добавляемых к основе существительного, выбор аффикса определяется законом звукового сингармонизма:

дос — достар «друг — друзья», мектеп — мектептер «школа — школы», қала — қалалар «город — города»

Если перед существительным стоит количественное числительное, то в отличие от русского языка, оно употребляется в единственном числе: екі кітап, «две книги», алты үй «шесть домов»

Вместо предлогов используются падежи и послеслоги.

Падеж Характеризующие вопросы окончания
Именительный падеж (Атау септік) кто? (кім?) что? (не?)
Родительный падеж (Ілік септік) кого? (кімнің?) чего? (ненің?) -ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің
Дательный падеж (Барыс септік) кому? (кімге?) чему? (неге?) куда? (қайда?) -ға, -ге, -қа, -ке, -на, -не, -а, -е
Винительный падеж (Табыс септік) кого? (кімді?) что? (нені?) -ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н
Местный падеж (Жатыс септік) у кого? (кімде?) у чего? (неде?) где? (қайда?) -да, -де, -та, -те, -нда, -нде
Исходный падеж (Шығыс септік) от кого? (кімнен?) от чего? (неден?) откуда (қайдан?) -дан, -ден, -тан, -тен, -нан, -нен
Творительный падеж (Көмектес септік) с кем? (кіммен?) с чем? (немен?) -мен, -бен, -пен,
  • Атау септік, или основной падеж, не имеет специальной маркировки. Мынау не? — Мынау кітап. «Это что? — Это книга.» Бала ойнап жатыр. «Ребёнок играет.»
  • Ілік септік указывает на принадлежность одного предмета другому: Азаматтың досы «друг Азамата», бөлменің терезесі «окно комнаты», үйдің есігі «дверь дома»
  • Барыс септік или дательно-направительный падеж. Орманға барамыз. «Мы пойдем в лес.» Досыма дәптер беремін. «Я дам тетрадь другу.»
  • Табыс септік падеж прямого дополнения. Мына жігітті көрдің бе? «Ты видел этого парня?» Мұғалімді күтіп тұрмыз. «Мы ждём учителя.»
  • Жатыс септік местый или локативный падеж, указывающий на местонахождение предмета либо лица: Ақша кімде? — Менде. "Деньги у кого? — У меня. Мен Алматыда болдым. «Я был в Алматы.» Үйде ешкім жоқ. «В доме никого нет.»
  • Шығыс септік указывает на исходный пункт движения. Мектептен шықтық. «Мы вышли из школы.» Оралдан қашан қайтасың? «Когда ты вернёшься из Уральска?»
  • Көмектес септік указывает на совместность действия либо на орудие, которым выполняется действие: Ол досымен асханаға барды. «Он со своим другом пошёл в столовую.» Нанды пышақпен кесу керек. «Хлеб нужно резать ножом.»

Прилагательное[править | править вики-текст]

Прилагательное состоит либо из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.

Глагол[править | править вики-текст]

Глагол имеет 4 лица в форме единственного и множественного числа, обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и «настояще-будущего» времени, обозначающего действие в будущем или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определённый момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие+глагол, обозначающий положение субъекта». Широко используются причастия и деепричастия.

Синтаксис[править | править вики-текст]

В казахском языке, как и в других языках алтайского типа, мало используются союзы (пратюркский язык вообще не имел союзов). Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть, вершина в предложении расположена крайне право.

Примеры[править | править вики-текст]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на казахском:[15][16]

Кириллица Арабский алфавит Латиница Русский перевод
Барлық адамдар тумасынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس. Barlıq adamdar tumasınan azat jäne qadir-qasiyeti men quqıqtarı teñ bolıp düniyege keledi. Adamdarğa aqıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıqtan olar bir-birimen tuwıstıq, bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tiyis. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Закон Республики Алтай «О языках». Глава I, статья 4
  2. The Agency of Statistics of the Republic of Kazakhstan Population structure by ethnicity, religion and language, p.251
  3. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок ethnologue не указан текст
  4. Баскаков Н. А. К вопросу о классификации тюркских языков // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. — М., 1952. — Т. XI, вып. 2. — С. 121—134.
  5. Население по национальности и родному языку // Итоги Национальной переписи населения 2009 года в Республике Казахстан / А.Смаилова. — Астана, 2010. — С. 251. — 297 p.
  6. Владение языками (кроме русского) населением наиболее многочисленных национальностей (с численностью 400 тысяч человек и более) по данным переписи 2002 г.
  7. Население по национальности и владению русским языком по данным переписи 2002 г.
  8. С. А. Аманжолов, 1959, с. 169, 232
  9. С. А. Аманжолов, 1959, с. 155
  10. С. А. Аманжолов, 1959, с. 205
  11. 1 2 Талгат Исмагамбетов. ПУРИЗМ, РЕГИОНАЛИЗМ И КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК. Проверено 25 февраля 2013. Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013.
  12. Казахстанцы критикуют перевод международных терминов на казахский. Проверено 25 февраля 2013. Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013.
  13. Kasachstan verbannt Russisch aus Wort und Schrift. RIA Novosti (14. Dezember 2012). Проверено 11 декабря 2012. Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012.
  14. http://www.nur.kz/352360.html Казахстан начнет переход на латиницу в 2025 году
  15. Всеобщая декларация прав человека на казахском
  16. GEONAMES — Complete UDHR text in Cyrillic, Latin and Arabic script Kazakh

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на казахском языке
«Басты бет»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов казахского языка содержится в категории «Казахский язык»