vez
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
:
Sommaire
Ancien français[modifier | modifier le wikicode]
Adjectif[modifier | modifier le wikicode]
vez \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Variante de vies.
Références[modifier | modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Breton[modifier | modifier le wikicode]
Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non mutée | bez |
Adoucissante | vez |
Semi-régulière | vez |
vez \ˈveː(s)\
- Forme mutée de la troisième personne du singulier de la forme d'habitude du présent de l’indicatif de bezañ (« être »).
- Pa vez war un hent reizh e ya buanoc'h. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 2, 1977, Emgleo Breiz - Brud Nevez, p. 439)
- Quand il est sur une route unie, en bon état, il va plus vite.
- Pa vez war un hent reizh e ya buanoc'h. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 2, 1977, Emgleo Breiz - Brud Nevez, p. 439)
Espagnol[modifier | modifier le wikicode]
Étymologie[modifier | modifier le wikicode]
- Du latin vicis (« tour »).
Nom commun[modifier | modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vez \Prononciation ?\ |
veces \Prononciation ?\ |
vez \beθ\ féminin
- Fois.
- ¡Otra vez!
- Encore une fois !
- Me siento cada vez mejor.
- Je me sens de mieux en mieux.
- A veces, soy feliz.
- Parfois, je suis content(e).
- Érase une vez…
- Il était une fois…
- Te lo dije muchas veces.
- Je te l'ai dit plusieurs fois.
- Demasiadas veces tenemos miedo.
- Nous avons peur trop souvent.
- Te quiero cada vez más.
- Je t'aime de plus en plus.
- Te amo cada vez menos.
- Je t'aime de moins en moins.
- Es cada vez peor.
- C'est de pire en pire.
- De una vez se fue.
- Elle partit d'un seul coup.
- De una vez para siempre te lo juro.
- Je te le jure une fois pour toute.
- De una vez por todas te lo juro.
- Je te le jure une fois pour toute.
- Vendré de vez en cuando.
- Je viendrai de temps en temps.
- ¡Otra vez!
- Tour.
- Pido la vez.
- Je demande mon tour.
- Pido la vez.
Dérivés[modifier | modifier le wikicode]
- tal vez (peut-être)
- en vez de (au lieu de)
- a la vez que (en même temps que)
- por vez (parfois)
- a veces (parfois)
Prononciation[modifier | modifier le wikicode]
Portugais[modifier | modifier le wikicode]
Étymologie[modifier | modifier le wikicode]
- Du latin vicis (« tour »).
Nom commun[modifier | modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vez \Prononciation ?\ |
vezes \Prononciation ?\ |
vez féminin