испанский

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. испа́нский испа́нское испа́нская испа́нские
Рд. испа́нского испа́нского испа́нской испа́нских
Дт. испа́нскому испа́нскому испа́нской испа́нским
Вн.    одуш. испа́нского испа́нское испа́нскую испа́нских
неод. испа́нский испа́нские
Тв. испа́нским испа́нским испа́нской испа́нскою испа́нскими
Пр. испа́нском испа́нском испа́нской испа́нских

ис-па́н-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3aX~.

Корень: -испан-; суффикс: -ск; окончание: -ий. [Тихонов]

Произношение[править]

  • МФА: [ɪsˈpɑnskʲɪɪ̯]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к Испании, испанцам или к их языку ◆ В Испании он прожил более двух лет и побывал во многих испанских городах, везде изучая народные нравы, жизнь и в особенности национальные песни. С. А. Базунов, «Михаил Глинка. Его жизнь и музыкальная деятельность», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. свойственный испанцам, характерный для них и для Испании ◆ До заработков испанских или итальянских, потом до немецких, французских и английских, а тем паче до американских нам очень далеко… Д. И. Менделеев, «Заветные мысли», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. принадлежащий Испании, испанцам ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации). (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. созданный, изготовленный, выведенный и т. п. в Испании или испанцами ◆ На созданном год назад российско-испанском СП «АКОМ» ― Жигулевском аккумуляторном заводе ― завершается этап отработки технологии и установки испанского оборудования фирмы Tudor, дочерней компании американской корпорации Exide. Глеб Столяров, ««АКОМ» ищет нишу», 2002 г. // ««Дело» (Самара)» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. субстантивир., неодуш., лингв. то же, что испанский язык ◆ Приработком к скудному жалованью были переводы с испанского; в ту пору входил в славу Бласко Ибаньес. И. Э. Бабель, «Гюи де Мопассан», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. -
  2. испанский язык

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. европейский
  2. романский, индоевропейский

Гипонимы[править]

  1. андалузский, андалусийский, астурийский, арагонский, кастильский, мадридский, севильский, толедский

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от собств. Испания, из лат. Hispania, предположит. из кельто-ибер. (в котором hi- является формой определённого артикля) или из карфагенск. shfanim (семитск. корень S-P-N) букв. «остров даманов» (мелких млекопитающих, обитающих в Африке и на Ближнем Востоке, за которых финикийскими мореплавателями были ошибочно приняты кролики Иберийского полуострова) В русск. — в форме Гишпа́ния (гишпа́нской) — часто в XVII—XVIII веках. (Котошихин и др.), позднее у Лескова вместо Испания (испа́нский). Заимств. через польск. Hiszpania (hiszpański), далее возможно, через ср.-в.-нем. Hispanie, из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]