Голубой щенок
Голубой щенок | |
Кадр из мультфильма |
|
Тип мультфильма | |
---|---|
Режиссёр | |
На основе |
сказки Дюла Урбана |
Автор сценария | |
Художник-постановщик | |
Роли озвучивали |
Алиса Фрейндлих, |
Композитор | |
Мультипликаторы |
Юрий Бутырин, Юрий Кузюрин, Марина Восканьянц, Ольга Орлова, В. Бобров, Виолетта Колесникова, Эльвира Маслова, Наталья Богомолова, Александр Мазаев, Галина Зеброва, Сергей Дежкин |
Оператор | |
Звукооператор | |
Студия | |
Страна | |
Язык | |
Длительность |
19 мин. 09 сек. |
Премьера | |
IMDb | |
BCdb | |
Аниматор.ру |
«Голубой Щенок» — мультипликационный фильм, музыкальная сказка режиссёра Ефима Гамбурга по мотивам сказки венгерского писателя Дюлы Урбана.
Содержание
Сюжет[править | править вики-текст]
Щенок, который загадочным образом родился голубой масти, отвергнут всеми. Никто не хочет играть с ним или дружить, даже серые собаки — все чураются необычного существа. Поблизости промышляет Чёрный Кот, ловкач и обманщик, напоминающий Остапа Бендера. Неожиданно на остров нападает Злой Пират, который обожает делать злые делишки. С помощью Чёрного Кота он похищает Голубого Щенка.
По морю плывёт Добрый Моряк, он привык помогать другим и творить добро. Чёрный Кот и тут успел: он рассказал Доброму Моряку о похищении. Моряк бросается в погоню. Злой Пират пытается скрыться, но это у него не получается. Тогда он запускает заводную рыбу-пилу, которая пилит мачту на корабле моряка. Корабль тонет, а кот перепрыгивает к пирату и обвиняет моряка, говоря: «он хотел вас ограбить, отнять добычу». Пират запускает кота в море, и тот ловит моряка. Скованный цепью, он пленён вместе с Голубым Щенком.
Пират и кот в это время устраивают веселье, воспевая свою «дружбу». Из-за кота пират выпивает много вина и засыпает. Кот, решая, что ему ничего больше не грозит, спокойно ложится спать.
Щенок крадёт у пирата ключик, чтобы завести рыбу-пилу. Ему это удаётся, и он освобождает моряка. Цепью они связывают пирата, но тот просыпается. Встревоженный и слегка испугавшийся кот прыгает в море и сбегает, а добрый Моряк вступает в схватку с Пиратом. Победившие Моряк и Щенок возвращаются на остров героями. Теперь никто не пытается отворачиваться от Щенка, героя и победителя. Но главное — теперь у него есть настоящий друг. Не страшно быть другим, если есть друзья и окружающие уважают и любят.
Создатели[править | править вики-текст]
- Сценарист: Юрий Энтин
- Режиссёр: Ефим Гамбург
- Художник-постановщик: Даниил Менделевич
- Художники: В. Максимович, И. Заруба, Г. Морозов, Е. Танненберг
- Оператор: Михаил Друян
- Композитор: Геннадий Гладков
- Звукооператор: Виктор Бабушкин
- Постановщик танцев: Андрей Дрознин
- Редактор: Р. Фричинская
- Директор картины: Ф. Иванов
- Ассистенты: А. Апанасова, С. Гвиниашвили, И. Петерсон, С. Кащеева
- Художники-мультипликаторы (аниматоры): Ю. Бутырин, Ю. Кузюрин, М. Восканьянц, О. Орлова, В. Бобров, В. Колесникова, Э. Маслова, Н. Богомолова, А. Мазаев, Г. Зеброва, С. Дежкин
- Роли озвучивали:
- Алиса Фрейндлих (Голубой Щенок)
- Андрей Миронов (Чёрный Кот)
- Александр Градский (Добрый Моряк, Рыба-пила)
- Михаил Боярский (Злой Пират)
- Монтажёр: И. Герасимова
- Тексты песен (стихов): Юрий Энтин
История создания и художественные особенности[править | править вики-текст]
Использованный метод рисования — цветные пятна туши — придаёт героям необычайную пластичность. Например, хитрец Чёрный Кот исчезает перед собеседником, чтобы тут же появиться за его спиной. А слишком злобный Пират может, надуваясь своей злостью, запросто превратиться в грозовую тучу.
Звёздный состав актёров, озвучивавших мультфильм, превращает сказку в яркий мюзикл. Цитаты из песен героев нашли дорогу и в обиходную речь: «надо жить умеючи», «голубой-голубой, не хотим играть с тобой», «что бы такого сделать плохого?».
По признанию Ю. Энтина, все роли в сказке должен был озвучить знаменитый пародист Виктор Чистяков, обладавший уникальным даром звукоподражания, однако в мае 1972 года Чистяков разбился в авиакатастрофе под Харьковом. Пришлось обратиться к другим артистам[1].
Начиная работать над фильмом, режиссёр Ефим Гамбург обратился к известному специалисту по сценической пластике, профессору Щукинского училища Андрею Дрознину за консультациями по разработке движений персонажей мультфильма. В итоге многие из сцен и, в частности, почти целиком танец Чёрного кота, были срисованы с движений самого Дрознина, который, таким образом, стал своеобразным хореографом героев картины[2].
Публикации[править | править вики-текст]
С момента своего создания сказка неоднократно издавалась фирмой «Мелодия» на детских грампластинках, транслировалась по центральным каналам телевидения. После распространения бытовой видеозаписи была включена в сборники мультфильмов. Звуковая дорожка, включающая не только песни из мультфильма, но и прозаические вставки, пересказывающие сюжет, была выпущена фирмой «Мелодия» на грампластинке, а позже и на CD. Отдельные песни часто включаются в аудиосборники для детей.
В конце 90-х годов сказка возродилась на театральной сцене: по её мотивам поставлены спектакли в Санкт-Петербургском театре марионеток, в Московском камерном музыкальном театре кукол «На Петровских линиях», мюзикл в одном из красноярских ночных клубов.
Выпущены компьютерные игры «День рождения Голубого щенка» (компания «Фаргус»), «Картинная галерея Голубого щенка» (компания «Русский проект»), игрушки для детей с названием сказки.
Критика[править | править вики-текст]
С начала 90-х годов Юрию Энтину неоднократно приходилось комментировать восприятие сказки в качестве своеобразного гимна толерантности. Ведь слово «голубой» к тому времени приобрело новое значение и стало устойчиво ассоциироваться с гомосексуальной ориентацией. В оригинальном рассказе венгра Дюлы Урбана Щенок был чёрный, а в советской сказке приобрёл «нетрадиционный» окрас. И хотя Юрий Энтин признаётся[3], что и подумать не мог о такой ассоциации, многими зрителями, особенно среди молодой аудитории, мультфильм воспринимается исключительно сквозь призму гомосексуальности[4].
Издание на видео[править | править вики-текст]
В России до середины 1990-х Studio PRO Video производило выпуск мультфильма на VHS в сборнике лучших советских мультфильмов. В 1994 году мультфильм выпущен на VHS студией «Союз видео». Производился в системе PAL.
См. также[править | править вики-текст]
- Тексты песен мультфильма
- Голубой щенок — гимн толерантности и борьба за уникальность Статья о мультфильме на сайте Наш фильм.ру
Примечания[править | править вики-текст]
- ↑ Юрий Энтин о Викторе Чистякове. (Проверено 28 февраля 2009)
- ↑ Андрей Дрознин на сайте people.ru. Дмитрий Стахов (Проверено 28 февраля 2009)
- ↑ Мнение Ю. Энтина о «гомосексуальном звучании» «Голубого Щенка» (Проверено 28 февраля 2009)
- ↑ Статья В. Кирсанова об истории создания мультфильма и современных его ремейках (Проверено 28 февраля 2009)
Ссылки[править | править вики-текст]
- «Голубой щенок» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- «Голубой щенок» на «Аниматор.ру»
Мультфильмы Ефима Гамбурга | |
---|---|
Слонёнок (1967) · Шпионские страсти (1967) · Песня о дружбе (1973) · Только для взрослых (выпуск 2) (1973) · Только для взрослых (выпуск 3) (1974) · Фантик (Первобытная история) (1975) · Голубой щенок (1976) · Переменка № 1 (1976) · Ограбление по… (1978) · Переменка № 2 (1979) · Пёс в сапогах (1981) · Парадоксы в стиле рок (1982) · О, море, море! (1983) · Контакты... конфликты... (1984—1987) · Эксперимент (1988) |