Губно-губной носовой согласный
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 20 марта 2014;
проверки требуют 2 правки.
Звук m | |
Номер по МФА |
114 |
---|---|
Обозначение в HTML |
m |
X-SAMPA |
m |
Киршенбаум |
m |
Кириллица |
м |
образец звука |
Губно-губной носовой согласный — наиболее часто встречающийся согласный в различных языках.
Характеристика[править | править вики-текст]
- Место образования: губно-губной
- Способ образования: смычный
- Тип фонации: звонкий
- Носовой
- Сонант
- Пульмонический согласный
Распространённость[править | править вики-текст]
Язык | Слово | МФА | Перевод | Примечание | |
---|---|---|---|---|---|
Арабский | Литературный[1] | مطابخ | [mɑtˤɑːˈbix] | 'кухни' | |
Армянский | իմ | [im] | 'мой' | ||
Каталанский [2] | immens | [imˈmɛns] | 'большой' | ||
Китайский | Мандаринский диалект | 母親/mǔqīn | [mu˨˩ tɕʰin˥] | 'мать' | |
Чешский | muž | [mʊʃ] | 'мужчина, муж' | ||
Голландский[3] | mond | [mɔnt] | 'рот' | ||
Английский | him | [hɪm] | 'его' | ||
Финский | minä | [ˈminæ] | 'я' | ||
Французский[4] | manger | [mɑ̃ʒe] | 'есть, съедать' | ||
Грузинский[5] | სამი | [ˈsɑmi] | 'три' | ||
Немецкий | rühmen | [ˈʁyːmən] | 'хвастаться' | ||
Греческий | μάζα | [ˈmaza] | 'заросли (деревьев, кустарников)' | ||
Хинди | मकान | [məkaːn] | 'дом' | ||
Венгерский | ma | [mɒ] | 'сегодня' | ||
Итальянский[6] | mamma | [ˈmamma] | 'мама' | ||
Японский[7] | 乾杯/kampai | [kampai] | 'тост' | ||
Корейский | 엄마/eomma | [ʌmma] | 'мама' | ||
Мальтийский | ilma | [ilma] | 'вода' | ||
Норвежский | mamma | [ˈmɑmːɑ] | 'мама' | ||
Пираханский | baíxi | [màíʔì] | 'родитель(ница)' | аллофон /b/ | |
Польский[8] | masa | [ˈmasa] | 'масса' | ||
Португальский[9] | mato | [ˈmatu] | 'убиваю' | ||
Русский[10] | муж | [muʂ] | 'муж' | ||
Сербский | милина/milina | [milina] | 'наслаждение' | ||
Испанский[11] | grumete | [gɾuˈme̞te̞] | 'юнга' | ||
Суахили | miti | [ˈmiti] | 'деревья' | ||
Шведский | mask | [mask] | 'червь' | ||
Турецкий | benim | [benim] | 'мой' | ||
Вьетнамский | me | [mɛ] | 'мама' |
Примечания[править | править вики-текст]
- ↑ Thelwall, 1990, p. 37
- ↑ Carbonell & Llisterri, 1992, p. 53
- ↑ Gussenhoven, 1992, p. 45
- ↑ Fougeron, Smith, p. 73
- ↑ Shosted & Chikovani, 2006, p. 255
- ↑ Rogers & d'Arcangeli, 2004, p. 117
- ↑ Okada, 1991, p. 94
- ↑ Jassem, 2003, p. 103
- ↑ Cruz-Ferreira, 1995, p. 91
- ↑ Padgett, 2003, p. 42
- ↑ Martínez-Celdrán et al, 2003, p. 255
Источники[править | править вики-текст]
- Carbonell, Joan F. & Llisterri, Joaquim (1992), "«Catalan»", Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (1–2): 53–56, DOI 10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "«European Portuguese»", Journal of the International Phonetic Association Т. 25 (2): 90–94, DOI 10.1017/S0025100300005223
- Fougeron, Cecile & Smith, Caroline L (1993), "«Illustrations of the IPA:French»", Journal of the International Phonetic Association Т. 23 (2): 73–76, DOI 10.1017/S0025100300004874
- Gussenhoven, Carlos (1992), "«Dutch»", Journal of the International Phonetic Association Т. 22 (2): 45–47, DOI 10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor (2003), "«Polish»", Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (1): 103–107, DOI 10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter (2005), «Vowels and Consonants» (Second ed.), Blackwell
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma. & Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "«Castilian Spanish»", Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (2): 255–259, DOI 10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "«Tilquiapan Zapotec»", Journal of the International Phonetic Association Т. 38 (1): 107–114, DOI 10.1017/S0025100308003344
- Newton, Brian (1972), «The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology», vol. 8, Cabridge Studies in Linguistics, Cambridge University Press
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine & Pebley, Carol Jean (2010), "«The phonetic status of the (inter)dental approximant»", Journal of the International Phonetic Association Т. 40 (2): 199–215, DOI 10.1017/S0025100309990296
- Okada, Hideo (1991), "«Phonetic Representation:Japanese»", Journal of the International Phonetic Association Т. 21 (2): 94–97, DOI 10.1017/S002510030000445X
- Padgett, Jaye (2003), "«Contrast and Post-Velar Fronting in Russian»", Natural Language & Linguistic Theory Т. 21 (1): 39–87, DOI 10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek & d'Arcangeli, Luciana (2004), "«Italian»", Journal of the International Phonetic Association Т. 34 (1): 117–121, DOI 10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K. & Vakhtang, Chikovani (2006), "«Standard Georgian»", Journal of the International Phonetic Association Т. 36 (2): 255–264, DOI 10.1017/S0025100306002659
- Soderberg, Craig D. & Olson, Kenneth S. (2008), "«Illustrations of the IPA:Indonesian»", Journal of the International Phonetic Association Т. 38 (2): 209–213
- Thelwall, Robin (1990), "«Illustrations of the IPA: Arabic»", Journal of the International Phonetic Association Т. 20 (2): 37–41, DOI 10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence (1959), "«Saigon phonemics»", Language Т. 35 (3): 454–476, DOI 10.2307/411232
Литература[править | править вики-текст]
- Билабиальный звук // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Согласные звуки в Международном фонетическом алфавите | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|