Еврейско-славянские диалекты
Кнаанит | |
Самоназвание: |
Lešoneynu |
---|---|
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: | |
См. также: Проект:Лингвистика |
Еврейско-славянские диалекты (кнаанит, Qna`anith; самоназв. Lešoneynu «наш язык») — условное название нескольких диалектов и регистров славянских языков, на которых говорили евреи, жившие в Средние века в славянских странах. Все известные еврейско-славянские диалекты были вытеснены идишем или окружающими славянскими языками к концу Средневековья.
Наиболее известен еврейско-чешский вариант древнечешского языка, на котором говорили богемские и моравские евреи до массового наплыва идиш-говорящих ашкеназов из Германии и затем переселения и тех, и других на восток и северо-восток в пределы Речи Посполитой. Однако ничего не известно о его отличиях от языка окружающего населения. Скорее всего, как и в случае с другими средневековыми еврейскими языками Европы, отличия были минимальны и ограничивались вкраплением древнееврейских и арамейских слов и использованием еврейского алфавита.
Имеются сведения также о существовании евреев в Древнерусском государстве, которые, возможно, также говорили на еврейском варианте древнерусского языка в XI—XIII веках, и возможно вплоть до XV века. В то же время, так как «древнерусские» евреи происходили в основном из Хазарии, их разговорным языком мог быть хазарский язык, что косвенно подтверждается Киевским письмом.
Название кнаанит (англ. Knaanic) связано с обозначением славянских стран термином Qna`an (др.-евр. כנען, издревле обозначающим Палестину — Ханаан), встречающимся в еврейских текстах (например, Биньямин из Туделы в XII в. называет Древнерусское государство «Земля Ханаан»). Причина подобного отождествления неизвестна.
Израильский лингвист Пауль Векслер в противовес взглядам Макса Вайнрайха о поздних славянских заимствованиях в идише выдвинул гипотезу о славянском (лужицком) происхождении языка идиш посредством германизации кнаанита.
См. также[править | править вики-текст]
Литература[править | править вики-текст]
- Bondyová, Ruth. Mezi námi řečeno. Jak mluvili Židé v Čechách a na Moravě (Между нами говоря. Как говорили евреи в Чехии и Моравии). Society of Franz Kafka 2003, ISBN 80-85844-88-5. (В книге говорится о языке чешских евреев XII-XX веков. Рецензия по-чешски, стр. 28-33.
- Knaanic на Ethnologue: Languages of the World, 15th edition. SIL International.
- Weinreich, Max. History of the Yiddish Language, 1980, ISBN 0-226-88604-2
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
праславянский язык † (праязык) | |||||||
Восточные | |||||||
Западные |
|
||||||
Южные |
|
||||||
Другие |
|
||||||
† — мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки |
Это заготовка статьи о группе языков. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |