Discurso Radial del Presidente a la NaciónPresidente George W. Bush Traducido por La Casa Blanca Washington, DC 25 de junio de 2005 Buenos Días. Esta semana tuve el honor de recibir al Primer Ministro Ja´afari - el líder del primer gobierno de Irak elegido democráticamente en más de medio siglo.
El Primer Ministro Ja´afari y yo hablamos de nuestra fuerte asociación y del progreso dramático que su nación ha logrado en el último año. El próximo martes será el primer aniversario del momento en que el pueblo iraquí reclamó su nación libre y soberana. Para conmemorar esa fecha histórica, yo iré a Fort Bragg, Carolina del Norte, para hablarles a nuestras tropas y al pueblo estadounidense sobre nuestra misión en Irak. porqué sigue siendo importante para nuestra seguridad aquí en casa. y nuestra estrategia de dos trayectorias para la victoria.
La trayectoria militar de nuestra estrategia consiste en derrotar a los terroristas, y continuar ayudando a los iraquíes a tomar mayor responsabilidad por defender su libertad. Las imágenes que vemos en televisión son un recordatorio nefasto de que los enemigos de la libertad en Irak son asesinos implacables sin ninguna consideración por la vida humana. Los asesinos incluyen miembros del régimen de Saddam Hussein. elementos criminales. y terroristas extranjeros. Los terroristas saben que Irak es un frente clave en la guerra contra el terror, porque saben que un Irak estable y democrático será un golpe severo a su ideología de opresión y temor.
El objetivo de los terroristas es quebrantar la voluntad de Estados Unidos y del pueblo iraquí antes de que la democracia pueda echar raíces. Los insurgentes han tratado de lograr este objetivo en el pasado. Hace dos años, trataron de intimidar al Consejo de Gobernación de Irak - y fracasaron. El año pasado, trataron de demorar la transferencia de soberanía a Irak - y fracasaron. Este año trataron de detener las elecciones libres en Irak - y fracasaron. Ahora los terroristas están tratando de socavar al nuevo gobierno e intimidar a los iraquíes para que no ingresen a las crecientes fuerzas de seguridad iraquíes. Sin embargo la democracia está avanzando y más y más iraquíes están desafiando a los terroristas uniéndose al proceso democrático. Nuestra estrategia militar es clara: entrenaremos a las fuerzas de seguridad iraquíes para que puedan defender su libertad y proteger a su pueblo - y entonces nuestras tropas volverán a casa con el honor que se habrán ganado.
La trayectoria política de nuestra estrategia consiste en continuar ayudando a los iraquíes a construir las instituciones de una democracia estable. El pueblo de Irak ha tomado pasos transcendentales al votar en elecciones libres y formar un gobierno representativo. El Primer Ministro Ja´afari me aseguró que su gobierno está comprometido a cumplir con el plazo límite para redactar una nueva constitución para un Irak libre. Entonces la constitución será sometida al pueblo iraquí para su aprobación, y se celebrarán nuevas elecciones para elegir un gobierno plenamente constitucional.
Estas son tareas monumentales para la nueva democracia de Irak - y el mundo libre seguirá apoyando al pueblo iraquí. Esta última semana, más de 80 países y organizaciones internacionales se reunieron en Bruselas para discutir cómo ayudar a los iraquíes a proveer su seguridad y reconstruir su país. Y el próximo mes, los países donadores se juntarán en Jordania para discutir la reconstrucción de Irak.
La misión de nuestra Nación en Irak es difícil y podemos esperar más lucha intensa en las semanas y meses por venir. Sin embargo yo confío en el desenlace. El pueblo de Irak está ganando más optimismo y esperanza. Comprende que la violencia es sólo parte de la realidad en Irak. Cada día, los iraquíes están ejerciendo nuevas libertades que les fueron negadas durante décadas. Se están construyendo escuelas, hospitales, caminos, y oficinas de correo para servir las necesidades de todos los iraquíes. Números crecientes de iraquíes están superando su temor y trabajando activamente para derrotar a los insurgentes. Y cada iraquí que escoja el lado de la libertad habrá escogido el lado ganador.
Los estadounidenses pueden estar orgullosos de todo lo que nosotros y nuestros socios de coalición hemos logrado en Irak. Nuestro país ha sido puesto a prueba en el pasado, y tenemos una larga historia de resolución y fe en la causa de la libertad. Ahora llevaremos esa causa a la victoria en Irak. Un Irak democrático será una derrota poderosa para los terroristas que buscan perjudicar a nuestra Nación. Un Irak democrático será un gran triunfo en la historia de la libertad. Y un Irak democrático será una fuente de paz para nuestros hijos y nuestros nietos.
Gracias por escuchar.
Dado a conocer el 4 de agosto de 2005 |