::
  • Bi Navê Xwedayê Mihrîvanê Dilovîn.
  • Bi navê Xwedayê xwe bixwîne, ew ê ku her tişt çêkiriye. Quran, Eleq,1.
  • Je nîşanên wî [Xwedê] ye ku asîman û erd afirandine, zimanên we û rengên we ji hev cuda çêkirine …, Quran, rûm, 22.
  • Gelî mirovan! Bêguman me hûn ji mêrekî û jinekê afirandine û me hûn qewm û qebîle kirine, da ku hûn hev nas bikin…, Quran, hucurat,13.
  • Xwedawenda çi bêjim, xelayêq şermisar in ; we xiclet û rosiyah, je te omîdivarin. Cefer qulî zengilî.
  • Xwedê bîra te deke, tu debêjî Xwedê a ; Te bîra wî nedekir, ta bîra te nekira.
  • Zanîn serokê giştê rindiyan e û serokê giştê bediyan, ne zanîn e. pêxember (silava xwedê lê be).
  • Tu genc rindtir je zanînê tune, Îmam Elî (silava xwedê lê be).
  • Bi rastî û diristî, çê dewuri rojgar, bi hêvosîn û zanîn, çê demîni mandigar.
  • Daxwaz û armanc, hêvosîn (hînbûn) û dagirtinî zimanê bav û dayika me ye.
2013 12 19 - 11:43

fêhrista giyahan

 fêhrista giyahan1

Giya

(p.)  گیاه

(e.) Plant

(f.) Plante

(t.) Bitki

(l.) Plantae

 giya

albalû, fişne, wîşne

(p.) آلبالو

(e.) Morello cherry

(f.) griotte

(t.) vişne

 Albalû

ananas 

(p.) آناناس ;

(e.) pine apple

(f.) ananas

(t.) ananas

 

anêx

(p.) کاکوتی

(e.) Wild Thyme

(f.) serpolet

(t.) Yabani Kekik

 

avokado, hirmiyê amerikan

(p.) آووکادو

(e.) Avocado

(f.) Avocatier

(t.) Avokado

 avokado

bacanê reş, balîcan, bacanreş

(p.) بادمجان ;

(e.) egg plant, aubergine

(f.) aubergine

(t.) patlıcan

 

bacansor, firingî, pamîdor, sorik,​ şamik

(p.) گوجه فرنگی ;

(e.) tomatoes ;

(f.) tomates ;

(t.) domates

 

badem,  bahîv

(p.) بادام

(e.) almond

(f.) amandier

(t.) badem

 badem

bamî, bamye, bamîya

(p.) بامیه، بامیا   ;

(e.) okra, gumbo, ladies fingers ;

(f.) gombo, okra ;

(t.) bamya

navê zanistî: abelmosch  esculentus

 

baqilê gamêşan, şolgenîk, kuşne, baqilfisek 

(p.) ماش ;

(e.) common vetch;

(f.) vesce commune;

(t.) arpa fiği, buğday fiği, bir tür burçak;

(l.) vicia sativa

 

baqlê fisek (kelîga, şolgenîk) 

(p.) ماشک

(e.) french vetch

(f.) vesce de narbonne

(t.) bir tür burçak

(l.) vicia narbonensis

 

baxox, angelok, kanêje 

(p.) گل گندم

(e.) cornflower,kurdish centaurea, cyanus ;

(f.) centaurée kurde;

(t.) peygamber çiçeği;

(l.) centaurea kurdica

 

belot, belût, berû,  berrû, palût, pelût

(p.)  بلوط ;

(e.) oak apple;

(f.) noix de galle;

(t.) palamut

 

bêwîjan, pûjang, gulikê maran 

(p.) بومادران ;

(e.) yarrow ;

(f.) millefeuille, achillée ;

(t.) adi civanperçemi ;

(l.) achillea millefolium

 

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

6 comment for “fêhrista giyahan”

  1. çîya kurmanc
    2013/11/26, 04:52 pm #

    silav
    gelek we refş bo
    eger debi pdf wina ji feal bikin ku dixinin sa vi ya ku ez her çi le kurmancî heye dixin deyim hevalan ku înternit nin ya ni zanin

    • serok
      2013/11/26, 06:13 pm #

      silav hevalê hêja
      va nivîsa sewa butûmkirinî (kamil) ferhenga giyahan li Xorasanê berhev bûye, ta bi alîkarî giştî zaniyarên Kurmanc va kara pêş here, eger hejmarê giyahan bigîhi hezar giyahê, ser çavan ez ê pirtûkê vî biweşînim. sipas

    • Mistefa
      2015/11/05, 12:18 am #

      Bele e refşe.

  2. çîya kurmanc
    2013/11/26, 05:00 pm #

    le yordê similqan le belot dewijin mazî

    belot = mazî yaku dewijin mazî bilur
    le kelê derkiş le culgê similqan tenya çul belot(mazî bilur) le rojhelat iran ê hisav debi
    çûlê mazî yê derkiş miwe î deyin pez û bizinan le zivistan vexwe

    • serok
      2013/11/26, 06:07 pm #

      pirr sipas
      geman dekem mazî û belot du giyah je malbatekê ne, vêca ez van baş nas nakem, hûn dikarin sa pirrkirin li vî fêhrista alîkarî biken. malava

  3. 2015/04/22, 07:55 pm #

    Silav û rêz kekê hêja
    Bi rastî destxweş bo cenabê te ku bo nasandin û parastina zimanê bav û kalan hewl didî. Hêvî dikim her dem servektî bî.

reply