Chalchitecos, en busca de reconocimiento
A la llegada de los españoles, Chalchitán,
en el actual Huehuetenango, ya tenía mucho tiempo de existir.
Su nombre original fue Cuacul, por el grupo que salió de Tullán,
actual México.
Durante el período clásico maya (300 al
930 después de Cristo), Chalchitán fue conocido como Casa
Jaguar. Tras la conquista fue nombrado como Cuacutec, nombre de
origen nahualt.
|
Quetzales, volcanes, flores y venados adornan
el traje chalchiteco. |
Durante las primeras décadas transcurridas luego
de la independencia, Chalchitán y Aguacatán eran dos pueblos
diferentes. Sin embargo, el 2 de febrero de 1881, Chalchitán
fue suprimido para ser anexado como barrio de Aguacatán.
Los chalchitecos nunca estuvieron de acuerdo con esa
medida, pero no fue sino hasta principios de los años 90 del
siglo XX, cuando comenzaron a exigir reconocimiento.
De esa cuenta, plantearon al gobierno de Ramiro de León
Carpio y a la entonces guerrillera no olvidarse del chalchiteko en los
acerdos que firmaran. Sin embargo, esa petición no fue atendida.
En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución,
los chalchitecos hicieron un nuevo y exitoso intento.
Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, en particular
al artículo 143, lograron que se incluyera al chalchiteko como
otro de los idiomas que se hablan en el país. El triunfo del
No en la consulta popular impidió su reconocimiento.
Su intento más reciente lo realizaron en abril
del 2002 ante los siete diputados huehuetecos. Por medio de un proyecto
de decreto legislativo del 28 de mayo último, los diputados de
Huehuetenango consideran que el chalchiteko debe ser reconocido constitucionalmente.
En la actualidad, esta comunidad la integran alrededor
de 30 mil personas. En su mayoría, se dedican al cultivo de cebolla
y ajo para la exportación, así como a la elaboración
de tejidos.
inicio
Xinca: idioma en proceso de extinción
En el señorío Xinca, que se extendía
desde la costa del Pacífico hasta las montañas de Jalapa,
hubo valientes guerreros que opusieron fiera resistencia a Pedro de
Alvarado y sus hombres, cuando atravesaron la zona rumbo a Cuscatlán.
Finalmente, el español los venció y tomó
como esclavos a muchos de ellos, a quienes obligó a acompañarlo
a la conquista de lo que ahora es El Salvador. De ese hecho se deriva
el nombre del pueblo, el río y el puente Los Esclavos,
en el municipio de Cuilapa, Santa Rosa.
|
Los pocos xincas que hablan su idioma son personas
de la tercera edad. |
Después de 1575, el proceso de extinción
de la población xinca se aceleró, principalmente por el
traslado de la población a otros lugares.
Eso, según Dalila Gaitán Lara, a la par
de la hispanización gradual de la población (...) incidió
en la pérdida del idioma.
Gaitán Lara realizó en 1997 el Breve
estudio de la comunidad lingüística xinca.
En la actualidad, el xinca, único idioma indígena
cuyo origen no se remonta a los antiguos mayas, está en franca
desaparición, pues lo hablan apenas entre 100 y 250 personas.
Según estudios recientes, es hablado en siete
municipios y una aldea de Santa Rosa y Jutiapa. En 1991 se mencionaba
que sólo tenía 25 hablantes, pero en 1997 se decía
que eran 297.
Para ese último año, se mencionaba que
en Guazacapán, Santa Rosa, sólo lo hablaban 5 ó
6 abuelos, la mayoría de más de 80 años.
Una de las referencia más antiguas sobre este
idioma la proporcionó el arzobispo Pedro Cortés y Larraz,
durante una visita pastoral a la diócesis de Taxisco, en 1769.
Los expertos aseguran que la reconstrucción del
xinca se puede visualizar como posible mediante métodos
de lingüística histórica y arqueología lingüística,
que pueden ser aplicados por equipos de lingüistas dedicados a
este campo.
inicio
Los garinagu, alegría en Atlántico
El 25 de noviembre de 1802, alrededor de 150 garinagu
(plural de garífuna) encabezados por Marco Sánchez Díaz
arribaron a la costa atlántica guatemalteca.
Los primeros garinagu nacieron en la isla de San Vicente,
frente a las costas de Venezuela, de la mezca de caribes rojos con negros
africanos.
|
Los garinagu se distinguen por el colorido de
su vestuario. |
En 1797, los garinagu fueron expulsados de San Vicente
por los ingleses. A bordo de diez naves los trasladaron a la isla hondureña
de Roatán.
Cinco años más tarde, el grupo dirigido
por Sánchez Díaz decidió buscar nuevos horizontes
y se afincó en Livingston y Puerto Barrios, en el atlántico
guatemalteco.
En la actualidad, los garinagu habitan también
en seis comunidades de Belice, 46 de Honduras y cinco de Nicaragua.
El garífuna es un idioma híbrido: su léxico
comprende 45 por ciento de palabras de origen arawaco, 25 de kallina
o caribe, 15 de francés, 10 de inglés y cinco de vocablos
técnicos españoles.
Este pueblo resalta por su alegría y los vistoso
de su indumentaria. También llama la atención por sus
comidas, como el tapado (sopa con leche de coco, mariscos, yuca, plátano
y albahaca), y la machuca (plátano verde con coco, camarones,
pescado, cangrejo y cebolla).
Sus artesanías las elaboran con corteza de coco,
carey, corozo y guiscoyol, con los que dan forma a collares, anillos,
pulseras, prendedores y pipas.
Las danzas favoritas de estos porteños son el
Yacunú, el Sambai, la Punta, la Shumba, el Jungujugu, el Gunjae
y el Aru Majani.
El Yancunú se refiere a una danza guerrera, con
trajes y máscaras de mujer, que es bailada sólo por hombres.
El 18 de mayo del 2001, la Unesco declaró a esta
expresión garífuna como obra maestra del patrimonio
oral y material de la humanidad.
inicio
Los sakapultecos son hábiles
orfebres
La antigua Lamac, hoy conocida como Sacapulas, en Quiché,
fue conquistada por los españoles poco antes de 1553. En la actualidad
es el único lugar donde se habla sakapulteco.
Esta comunidad cuenta con varios sitios arqueológicos
que son poco visitados, entre ellos, Chuitinamit, Sacapulas, Tierra
Blanca, Xolpocol y Xutixtiox.
|
Las sacapultecas usan un elegante traje en ocasiones
especiales. |
En este municipio se encuentra una mina de sal negra,
conocida localmente como xupej, a la que se atribuyen propiedades medicinales.
La misma se encuentra a orillas del río Negro, cerca del cual
existen parajes de incomparable belleza, como Río Blanco, Trapichitos
y Tzununul.
Los sacapultecos son los únicos quichelenses que
elaboran artesanías en morro. Son famosas sus jícaras
y guacales, utilizadas para tomar agua, guardar productos y lavar.
Algunos han mantenido la tradición de trabajar
el oro, al que dan forma de pulseras y collares.
No pasan inadvertidos los caramelos elaborados con caña de azúcar
y los alborotos, así como sus dulces sandías
y papayas.
Como en otra regiones del país, hay historias
que se transmiten oralmente.
Una de ellas es sobre el puente que habría construido
el demonio sobre el río Negro o Chixoy a cambio de que Dios le
diera una de sus hijas. Según el relato, el Creador accedió
si la construcción concluía antes de que cantara el primer
gallo.
Cuentan que el diablo quiso engañar al Padre Eterno,
por lo que dispuso matar a todos los gallos y gallinas. San Pedro se
dio cuenta de eso y pudo quitarle un último huevo a la última
gallina y lo guardó en su morral.
Cuando el puente estaba casi terminado, cantó
el huevo que San Pedro tenía en su morral. El diablo se asustó
y salió corriendo y quiso botar el puente de una patada, pero
no logró pues ya estaba bendito por Dios.
El puente habría sido construido alrededor de
1716.
inicio
Sipakapenses: artesanos de la cera
El sipakapense, uno de los 21 idiomas de origen maya
reconocidos en Guatemala, es hablado por unas 4,409 personas originarias
de Sipacapa, San Marcos, un municipio de 152 kilómetros cuadrados.
Durante el período colonia se le conoció
como San Bartolomé Sipacapa. El cronista Francisco de Fuentes
y Guzmán, al describir en el siglo XVII a los habitantes del
pueblo de esa parcialidad, se mostró sorprendido no sólo
por la limitación de su estirpe, sino por el abatimiento y la
pobreza y desnudez en que viven.
|
El traje de las sipacapenses no es tan colorido
como el de otras regiones. |
Mientras tanto, en 1770, Pedro Cortés y Larraz
consignó que en Sipacapa se hablaba el kacchiquel
y los indígenas tenían muy bien con qué vivir.
Una de las primeras referencias escritas sobre Sipacapa
quedó registrada en la Gaceta de Guatemala el lunes 14 de agosto
de 1797.
En ella, Joseph Domingo Hidalgo resumía: Su
comercio es corto en siembras de maíz y manufacturas de lana".
A sus habitantes los describió como indios joviales y muy
ladinos. En la actualidad, los sipacapenses se dedican a la agricultura
y la cerería. Elaboran veladoras, palmatorias (utilizadas en
primeras comuniones) y cirios, entre otros.
El lugar es de rica tradición oral. Uno de los
relatos más difundidos es el de un hombre misterioso que bajaba
siempre del cerro Tuixux. Los sipacapenses lo nombran como Juan Noj.
Según la historia, Noj se enamoró
de una mujer del lugar y los vecinos pusieron vigilancia en la casa
de la muchacha para que el hombre no entrara.
Pero al día siguiente, la mujer encontró
una guineos muy chulos y frescos y se asustó. Según
los ancianos, Juan era un ladino muy grande con cuernos
y era dueño del Tiuxux. Cuando terminó su trabajo en el
cerro se fue a la casa del Dios Mundo.
inicio
Tektiteko, idioma raro y desconocido
Tan extraño como su nombre, el idioma tektiteko
se ha mantenido casi en el anonimato, y no fue hasta en la década
de los '70 cuando se documentó científicamente.
Al inicio se creía que el tektiteko era kaqchikel
o mam. Algunas comunidades aseguraban que su extraño idioma era
alguno de los dos mencionados, pero en realidad lo que estaban hablando
era el tektiteko.
|
Aunque austero, el traje tektiteko irradia la
vitalidad de ese grupo étnico. |
Se estima que unas cuatro mil 895 personas hablan el
referido idioma.
Esos hablantes habitan en las aldeas Tierra Colorada,
Salitre y Caníbal, en Cuilco; y Toajlaj,Teniquín y Chisté,
de Tectitán, ambos municipios de Huehuetenango.
Además se habla en algunas aldeas de Tacaná,
San Marcos.
El mencionado idioma fue identificado por el doctor Terrence
Kaufman en un estudio realizado en los años '70 en el Occidente
guatemalteco y el sur de Chiapas, México. Inicialmente se le
denominó "Teko".
Kaufman asevera en un documento que algunos pueblos creían
que era kaqchikel y otros, mam, debido a que el Teko nunca
antes se había documentado.
Algunas similitudes entre el tektiteko y el mam dieron
origen a que en algunas ocasiones se les confundiera.
Unas de las coincidencias más importantes es que
para escribir ambos idiomas se utilizan 37 grafemas. Sin embargo, en
el fondo existen grandes diferencias, pues en el mam se usan dos signos
más que tienen distinta escritura.
Del tektiteko hay muchas carencias en cuanto a estudios
e investigaciones que dejen claro el léxico, reglas gramaticales
y otros elementos que integran su estructura.
Aunque algunos considera como nuevo al tektiteko, se
tiene información de que hace aproximadamente mil 500 años
se separó del mam, al contar con sus propias estructuras gramaticales.
inicio
Maya mopán e itzá, en
extinción
El maya mopán y maya itzá es uno de los
tres idiomas originarios de Petén que aún se hablan en
los municipios de San José, Melchor de Mencos, San Luis, Poptún
y Dolores.
El maya mopán y el maya itzá se desprenden
del yukateko, con el que en la actualidad comparten algunos rasgos.
|
Con el paso de los años, las mayas mopanes
e itzaes dejaron de usar su traje característico. |
Los habitantes de algunas regiones deToledo, en el sur
de Belice, también tiene como lengua materna el mopán.
Este idioma maya está compuesto de treinta y tres
signos y es reconocido como tal en el artículo 143 de la Constitución
Política de la República.
No se tiene datos fidedignos de la cantidad de hablantes
del mopán e tizá, pero se calcula que pudieran ser de
cinco a ocho mil, aunque en los últimos años esa cantidad
ha descendido vertiginosamente, por lo que se considera un idioma en
peligro de extinción.
Algunas de las causas de la desaparición del mencionado
idioma es el relativo aislamiento respecto de otras comunidades lingüísticas
mayas.
Además, influye la presión social en favor
del uso del idioma español y la poca difusión en las escuelas
locales, donde la educación se imparte sólo en castellano,
en menoscabo del mopán y el itzá.
También le afecta el desconocimiento en general
acerca de su existencia.
No se tiene clara la etimología de la palabra
mopán, aunque hay varias hipótesis. La más difundida,
es que mo y pan, son patronímicos mayas. Además, que pan
significa estandarte o bandera.
Esto sugiere que mopán es el nombre de uno de
los linajes o familias que se separaron del yukateko y el itzá,
hace unos mil años.
En la actualidad, San José, en la orilla norte
del lago Petén Itzá, es el lugar donde más se habla
la variante del maya itzá.
En ese lugar, los vecinos se esfuerzan por hablarlo y
enseñarlo, porque se sienten orgullosos de ese invaluable legado
cultural de los mayas.
inicio
Uspanteko: pueblo aguerrido y valiente
Intentar la sumisión del Señorío
de Uzpantlán, en 1529, no fue nada fácil para el español
Gaspar Arias Dávila, quien dirigió un grupo de 60
infantes y 300 indios amigos, como describieron Francisco de Fuentes
y Guzmán y Domingo Juarros.
Arias Dávila pagó caro su intento de doblegar
a los antiguos habitantes del actual Uspantán, Quiché.
El capitán español y varios de sus hombres salieron heridos,
mientras muchos de sus indios aliados fueron capturados
o huyeron despavoridos.
|
Los adornos en la cabeza hacen resaltar a las
uspantecas. |
Entre 1768 y 1770, el doctor Pedro Cortés y Larraz
visitó su diócesis, ubicada en Uspantán, y comentó
que en la parroquia se hablaba kiché (...) y otro que se
dice musré.
En la actualidad, los uspantecos, cuya gran mayoría
es pobre, se dedican a labrar la tierra y a labores artesanales en barro
y madera.
Los tejidos de algodón que crean sus mujeres son
reconocidos por su belleza, al igual que los artefactos de barro cocido
que elaboran al aire libre.
Además, los uspantecos se caracterizan por la
producción en núcleos familiares, de cohetes, ametralladoras
y bombas voladoras.
El sincretismo de los conocimientos indígenas
y españoles se repite oralmente, como en casi todo el país.
Ejemplo de eso es la historia de San Miguel Arcángel.
Un día fue de visita a San Andrés Sajcabajá,
en el día de la fiesta de Santa Catarina. Reunidos los santos
y la gente, empezaron a tomar atol.
Cuando San Miguel vio esto, quiso tomar atol e hizo fila,
pero no le dieron nada. Luego se fue a la cofradía de San Andrés,
pero tampoco le dieron atol.
Como las personas miraban raro las alas y el machetón
que tenía, lo persiguieron y llegó al río Chokox,
donde voló para no mojarse las alas y cayó del lado de
Uspantán. Ahí lo protegieron y nombraron protector del
pueblo.
inicio
Achi'es: reducidos por la religión
católica
Cuando los frailes dominicos españoles llegaron
a la actual Guatemala, el único lugar que faltaba por conquistar
era Tezulutlán o Tierra de Guerra.
A quien le encomendaron la tarea de reducir
a los indígenas por medio del cristianismo, fue a Fray Bartolomé
de Las Casas.
|
El traje de las indígenas achi está
lleno de colorido. |
La etimología del nombre de la cabecera de Baja
Verapaz, Salamá, es Tz'alam Ha', que significa tablas sobre
el agua.
Salamá, Cubulco, Rabinal, San Miguel Chicaj y
San Jerónimo son los únicos municipios del país
donde el idioma materno es el achi'.
Una de las menciones más antiguas que existen
de Cubulco se encuentra en el Título Real de don Francisco Izquin
Nehabib, escrito en 1558.
En este municipio hay varios sitios arqueológicos
poco visitados, como Belejeb' Tzaq, Chilu, Los Cimientos, Nim Poco y
Pueblo Viejo.
Una de las principales tradiciones achi'es es la del
Rabinal Achi', un etnodrama que representa el reclamo que los rabinales
del siglo XIII le hicieron a los gobernantes k'iche's por haber destruido
varios de sus pueblos.
El Rabinal Achi' fue descubierto por el abate Braseur
de Bouburg, quien lo publicó en París, Francia, en 1862.
Según expertos, el etnodrama adquiere valores de honor militar
sólo comparado con La Ilíada, de Homero.
En días festivos, en Rabinal presentan el Baile
de los Negritos. Ese lugar tiene fama de producir las naranjas
más dulces del país.
San Miguel Chicaj destaca por la dimensión de
su iglesia católica.
San Jerónimo es famoso porque fue el lugar colonial
donde se encontraban las mejores haciendas y viñedos de los dominicos,
de donde salía el mejor vino del Reino de Guatemala.
En esa región se introdujo a numerosas
personas de origen africano para trabajar en las plantaciones.
inicio
Los awakatecos: agricultores y migrantes
Aguacatán es un municipio de Huehuetenango cuyo
nombre significa lugar de abundantes aguacates. Es el único
lugar de Guatemala donde se habla awakateco.
Los aguacatecos son un pueblo cuyos orígenes se
pierden en el tiempo. Sus ruinas más antiguas son conocidas como
Chalchitán, poblado que originalmente se llamó Coacutec,
por su origen náhuatl.
|
El traje de las mujeres aguacatecas es singular. |
En 1643, el religioso Tomás Gage llegó
al actual Aguacatán y se sorprendió por las uvas que se
cultivaban en el lugar.
Se vende en las calles como cosas raras y grandes
golosinas; y bien lo son, porque de México a Guatemala no hay
ninguna como éstas, relató el dominico irlandés.
En Recordación Florida, Francisco
de Fuentes y Guzmán escribió que en Chalchitán
y Aguacatán vivían cuatrocientos y ochenta habitadores
de idioma especial, que se reduce a una pronunciación gutural.
En 1891, Chalchitán fue anexado como barrio a
Aguacatán.
En la actualidad, los aguacatecos se dedican a diversas
actividades. Resalta el cultivo de ajo y la cebolla, así como
el pastoreo de ovejas, de cuya lana elaboran vistosos tejidos.
Buena parte del desarrollo de este municipio se debe
a las remesas que envían los aguacatecos que trabajar como agricultores
en EE.UU.
Aunque son diestros músicos, cada día se
pierde una de sus principales tradiciones: las serenatas que a la luz
de la luna y acompañadas de guitarras se escuchaban en sus calles.
En Sábado Santo resalta la lectura del testamento
de Judas, una crítica jocosa a las autoridades y notables
del pueblo.
En fechas especiales, los pobladores se dedican a las
danzas populares. Destacan La Culebra y Los Toritos, que se asemejan
más a las de Chiapas, México, que a las del resto de Guatemala.
inicio
Ch'orti'es: los más pobres entre
los pobres
El ch'orti' es uno de los pocos idiomas de origen maya
que se hablan en el oriente del país, en particular en cuatro
municipios de Chiquimula y uno de Zacapa.
Según el Mapa de la Pobreza, divulgado por el
gobierno el año pasado, entre el 73 y el 85 por ciento de estos
indígenas sobreviven en condiciones materiales adversas.
|
El traje de las chorties es característico
y se distingue de otros del país. |
En agosto del 2001, la noticia de la hambruna en la región
central de Chiquimula recorrió el país y motivó
la solidaridad de amplios sectores. En el siglo XVI, la población
cho'rti' llegaba hasta la ciudad de Gracias a Dios, en Honduras, y Chalatenango,
El Salvador.
El 8 de marzo de 1576, el Oidor de la Real Audiencia
de Guatemala, Diego García de Palacio, envió una carta
al rey Felipe II de España.
En ella le informaba que en el valle de Acaccuastlán
y el de Chiquimula de la Sierra se hablaba acaccuastleca
y apay. Este segundo idioma equivale al actual cho'rti'.
Estos descendientes de los mayas se dedican en la actualidad
al cultivo de la tierra y a la elaboración de artesanías.
Son conocidos los objetos en cerámica tradicional y vidriada
de Olopa, Camotán y Jocotán. También gozan de fama
los artículos en cuero crudo y jarcia, así como los pirotécnicos
conocidos como canchinflines y buscaniguas.
La región cho'rti'es rica en accidentes geográficos.
Ejemplo de ello es el volcán Quetzaltepeque, ubicado a 10 kilómetros
del pueblo del mismo nombre, donde es conocido como cerro Chiramay.
En La Unión, Zacapa, son famosos las anécdotas
de Pedro Animal, conocido en otras regiones del departamento como Pedro
Urdemales.
En los relatos, Pedro aparece vestido de ángel,
de sacristán o cura. Los principales cuentos son los de Pedro
con el pájaro de los siete colores, Pedro con el
caballo volador y Pedro con el caballo que defecaba monedas
de 25 centavos.
inicio
Jakaltecos: tradición en Los
Cuchumatanes
El jakalteco es idioma mayoritario en Jacaltenango, Concepción
Huista, San Antonio Huista, y Santa Ana Huista, municipios de Huehuetenango.
Ese idioma de raíz mayense también cuenta
con hablantes en pequeñas comunidades de Cuilco, La Democracia
y Nentón, en el corazón de Los Cuchumatanes.
|
Las mujeres jakaltecas tejen a mano sus trajes. |
En toda la región jakalteca existen los llamados
hombres sabios, quienes son los encargados de reproducir,
de forma oral, sus ancestrales conocimientos.
Por ejemplo, en Santa Ana Huista es famoso el relato
de una mujer que se hizo rica con el huevo de una chompipa, el cual
era de oro macizo.
Al igual que en el resto de Huehuetenango, los jacaltecos
tienen sacerdotes mayas, alcaldes y ancianos rezadores y adivinos. Todos
esos personajes conocen el sincretismo de la religiosidad cristiana
y maya.
El Viernes Santo, en La Democracia destacan las procesiones
de Jesús Nazareno y Jesús Sepultado, donde se combinan
las imágenes procesionales con escenas en vivo de la Pasión
de Cristo.
En Cuilco destaca la ceremonia de la Huida de Egipto,
que se escenifica antes del Día de Candelaria, el 2 de febrero.
Originario de San Antonio Huista, Santa Ana Huista y
Jacaltenango es el teocintle. Esta es una variedad de maíz silvestre,
única en el mundo, que crece a orillas de los bosques, pero está
en vías de extinción.
En la región huista destacan también las
artesanías elaboradas con lana y algodón, así como
en fibra de maguey.
En la zona también existen conjuntos musicales,
con influencia norteña y mexicana, donde se utiliza acordeón,
guitarra y guitarrón.
El municipio de La Democracia, fronterizo con México,
es administrado por Mirta de Jesús López Argueta, una
de las tres mujeres alcaldesas de todo el país.
inicio
Akatecos: artesanos y forjadores del
hierro
Las cinco comunidades del pueblo maya akateco se asientan
en el centro de Huehuetenango, donde tienen por vecinos a popti's, chujes,
q'anjob'ales y mames.
Los akatecos sobresalen como hábiles forjadores
del hierro y el cobre, así como por sus artísticas labores
en cerámica vidriada y fibra de maguey.
|
Los akatecas visten trajes de poco colorido. |
En San Miguel Acatán se ha transmitido de generación
en generación el oficio de la herrería. Faroles, balcones,
aldabones y lámparas elaboradas en este municipio adornan casas
y parques en muchas partes de Guatemala.
En Concepción Huista existen diestros artesanos
que se dedican a forjar campanas y figurillas de animales en cobre,
entre otras artesanías.
De Nentón sobresalen quienes se dedican a la elaboración
de velas, labor que data de la época colonial.
En ese municipio, a 1,142 metros sobre el nivel del mar
se localiza la laguna Brava, que en akateco significa Agua que
nace adentro.
Desde 1974 se reporta la desaparición de la laguna
Piol, que estaba ubicada en San Sebastián Coatán.
Muchos akatecos combinan la elaboración de artesanías
con el cultivo de la tierra, de la que extraen productos que luego intercambian
con comunidades de la Sierra de los Cuchumatanes y del resto del país.
Al igual que en otros pueblos mayas, las leyendas animistas
de aparecidos y almas en pena están presentes en la tradición
oral de San Rafael La Independencia. Ahí se escuchan cuentos
sobre El Duende, La Llorona y La Tatuana.
La Virgen de Concepción, el Cristo de Esquipulas,
San Miguel Arcángel, San Rafael Arcángel y San Sebastián
son los patrones de los akatecos.
Las fiestas en estos municipios están llenas de
música y colorido. Son amenizadas con marimbas y conjuntos donde
destaca el tololoche (contrabajo), el tambor, el pito y
la chirimía.
inicio
Poqomames: artesanos, hábiles
curanderos y agricultores
Los pocomames son descendientes de los nim pocom,
al igual que los pocomchi'es, y están distribuidos en seis municipios
de Guatemala, Jalapa y Escuintla.
Al momento de la conquista española, el principal
centro pocomam se ubicaba en la actual Chinautla, 12 kilómetros
al norte de la capital.
|
El traje poqomam puede ser admirado en Mixco y
Chinautla. |
En la actualidad, debido al poco interés de las
autoridades, el sitio no está restaurado y eso impide apreciar
templos y palacios, los cuales parecen promontorios de tierra, cubiertos
con siembras de maíz.
Luego de su victoria, los españoles trasladaron
a los pocomames a un lugar que llamaron Santo Domingo de Mixco, a 17
kilómetros del actual centro administrativo del país.
Por su especial sabor, el chocolate mixqueño es uno de los más
degustados del país.
Estos descendientes de los mayas también son hábiles
en el manejo del barro, como lo demuestran las artesanías de
Chinautla: pájaros, incensarios, flores, angeles y misterios
navideños.
Esa actividad es propia de las mujeres, pues los hombres
se dedican a la agricultura.
De especial atractivo son las piedras de moler que elaboran
en San Luis Jilotepeque y San Carlos Alzatate, así como la cerámica
vidriada de ambos municipios jalapanecos.
Son famosos por dedicarse a la medicina tradicional los
compone-huesos de San Pedro Pinula y las comadronas de San
Carlos Alzatate, aunque también hay curanderos y adivinos en
San Luis Jilotepeque.
En Escuintla, un departamento predominantemente ladino,
no pasan inadvertidos los pocomames de Palín. Gozan de fama sus
muebles y juguetes de madera, además de la curtiembre en cuero
y los tejidos.
En esta región de Escuintla es famosa la historia
pocomam de las cuatro estrellas (Cruz Chumil) que aparecen a las cuatro
de la mañana para guiar a los cortadores en su camino a
los cañaverales.
inicio
Ixiles: contadores de historias fantásticas
Los relatos de los Alol o'tlayol o contadores
de historias, caracterizan a los ixiles, originarios de los municipios
quichelenses de San Gaspar Chajul, San Juan Cotzal y Santa María
Nebaj.
Es famosa la historia del envidioso a quien castigó
Tiixh, Dios Mundo. Bajó a la costa a cortar caña
de azúcar. En el camino vio un pequeño collar, el que
se tragó cuando notó la cercanía de otros hombres.
De inmediato, murió, pues el collar se convirtió en culebra.
Tiixh lo castigó por no enseñárselo a otros,
refiere el relato.
|
Los trajes ixiles son de los más vistosos
de Guatemala. |
En Nebaj se cuenta que Tznxelal Almika -Corazón
del Cielo- era muy cercano a los ixiles, pero éstos comenzaron
a espiarlo. Debido a ello, dispuso castigarlos con una lluvia de fuego.
A los sobrevivientes se les asignó la tarea de cuidar a los hombres
y son conocidos como Señores de los Cerros.
Además de contar con una rica tradición
oral, los ixiles se dedican al cultivo de la tierra y al trabajo artesanal.
De singular reconocimiento gozan los tejidos que elaboran sus mujeres,
así como los famosos sombreros y bolsas de Nebaj.
También se destacan en el manejo de la pólvora,
la cual comenzaron a trabajar en 1794. Desde esa fecha elaboran cohetes,
ametralladoras y bombas voladoras que se utilizan en fiestas patronales
u ocasiones especiales.
El área ixil cuenta con sitios arqueológicos
poco conocidos, como Caquixaj, Chipal y Oncap, Ilom, Xacbal y Hui.
De vital importancia para la naturaleza es la reserva
de la biosfera Visís-Cabá, en Chajul. Está ubicada
en el corazón de la llamada Zona Reina, y cuenta con densas selvas,
ricas en flora y fauna.
Los habitantes del llamado Triángulo Ixil integran
uno de los pueblos mayas que con mayor intensidad sufrieron el conflicto
armado interno. Debido al mismo, se desplazaron a otros departamentos
del país o al sureste de México.
inicio
Los Chuj son hábiles artesanos
de rica tradición
Las artesanías en maguey de San Mateo Ixtatán
y San Sebastián Coatán, así como las ruinas arqueológicas
de Chaculá y Quen Santo, son parte del patrimonio cultural del
pueblo chuj.
Habitan al norte de Huehuetenango, departamento que comparten
con mames, k'iche's, poptís, tektitekos, q'anjob'ales, jakaltecos
y akatecos.
|
El colorido de sus trajes resalta las características
de la mujer chuj. |
Durante el conflicto armado interno, los chuj sufrieron
con intensidad la violencia. Debido a ello, miles buscaron refugio en
el sureste de México.
Este pueblo goza de merecida fama por el trabajo artesanal
en fibra de maguey, conocida como jarcia.
Con un machete poco afilado, los vecinos de San Mateo
Ixtatán y San Sebastián Coatán raspan el maguey
y obtienen gruesos hilos para fabricar bolsas, morrales y redes.
Además del cultivo de la tierra, los chuj pastorean
ovejas, se dedican al arte de la cerería y a la cerámica
vidriada.
En Nentón, al noroeste del departamento, se encuentran
los sitios arqueológicos de Chaculá y Quen Santo. Ambos
lugares cuentan con estructuras que evidencia la cultura Olmeca.
En ese municipio se localiza la laguna Yolnajab o Brava,
un atractivo turístico poco visitado. De Nentón también
es originaria la marimba Ana Mikin, que ha recorrido todo el país.
Los Toritos, El Venado y La
Conquista, son algunos de los bailes más populares en la
región chuj.
Sus creencias religiosas son mezcla de antiguas prácticas
mayas con creencias cristianas occidentales.
Así, rinden culto al Cristo de Esquipulas lo mismo
que creen en nahuales o hacen pactos con el guardián de
los cerros.
Las mujeres chuj son las que menos acceso han tenido
a la educación en comparación con indígenas y ladinas
de todo el país. Muestra de ellos es que sólo 12.5 por
ciento sabe leer y escribir.
inicio
Tz'utujiles: relatos orales en tierras
de santos
Los tz'utujiles, otra de las etnias heredera de los mayas,
en la actualidad habitan pueblos con nombres de santos católicos,
con gran tradición oral.
En el siglo XVI, el Señorío Tz'utujil resistió
bravíamente la Conquista, pese a que los españoles se
hacían acompañar por kaqchiqueles e indígenas de
origen mexicano.
|
Los trajes de las tzutujiles son elaborados
en telar de cintura. |
Sólo uno de los siete municipios tz'utujiles (Chicacao,
en Suchitepéquez) no tiene nombre de santo, lo cual evidencia
la penetración española a través de la religión.
Los relatos mágicos son parte de su cultura oral,
la cual es mantenida por los Nawalineel b'ajnikanib'al o
cuenteros.
Uno de ellos es de cuando San Pablo bajó a la
tierra y buscó un sitio a la orilla del lago. Le gustó
tanto el lugar que mandó a llamar a todos los apóstoles
para que vivieran cerca de él, pues es tan bonito que ni
en el cielo hay uno igual.
En San Pedro La Laguna abundan las historias de los characoteles,
hombres jóvenes que pueden convertirse en animales buenos o malos.
Santiago Atitlán es la tierra de Maximón,
al que se rinde culto desde el siglo XIX. Este personaje es una muestra
de la resistencia al catolicismo, el cual, mezclado con la religiosidad
de origen precolombino, da lugar a una expresión de sincretismo.
Los tz'utujiles han destacado como pintores primitivistas.
Su mayor expositor fue Juan Sisay, asesinado en abril de 1989.
Este pueblo también cuenta con hábiles
artesanos del tul, cera, lana, cuero y madera. En la época previa
a la Navidad, resaltan las artesanías elaboradas con fibra de
trigo.
Esa labor la combinan con el cultivo de maíz,
cebolla, tomate, trigo y frijol, entre otros. En la actualidad, se observa
que muchos tz'utujiles pierden elementos de su identidad, producto del
turismo extranjero, en particular de EEUU y Europa.
inicio
Los q'anjob'ales son migrantes en Estados
Unidos
Los municipios huehuetecos de San Juan Ixcoy, San Pedro
Soloma, Santa Cruz Barillas y Santa Eulalia han prosperado con las remesas
que les envían los q'anjob'ales que viven en Estados Unidos.
En ese país forman parte de los más de
15 mil indígenas guatemaltecos que se asentaron en la Florida
a partir de 1980, cuando huyeron de la violencia.
|
Las mujeres Qanjobales mantienen sus
tradiciones. |
Los q'anjob'ales fueron conquistados por los españoles
en el Siglo XVI. Durante la época precolombina se caracterizaron
por comerciar con la zona que en la actualidad constituye el sureste
de México.
En la actualidad, este pueblo de origen maya se dedica
al cultivo de la tierra, a la elaboración de artesanías
y al pastoreo de ovejas, entre otras actividades productivas.
La imaginería de Santa Cruz Barillas resalta por
sus características propias: los rostros de las imágenes
son indígenas.
No menos famosa es la cerámica vidriada de San
Pedro Soloma, en donde se fabrican ollas, jarros y comales.
Tampoco dejan de llamar la atención los diestros
marimberos de Santa Eulalia, cuyos instrumentos musicales tienen merecida
fama.
Los q'anjob'ales viven en el corazón de los Chuchumatanes,
el macizo montañoso más alto de Centroamérica.
Por ejemplo, en San Juan Ixcoy hay un monumento que señala la
elevación del municipio: 3,352.51 metros sobre el nivel del mar.
Como en otros grupos de origen maya, la cultura q'anjob'al
se basa más en la palabra que en los documentos escritos. Así,
los ancianos transmiten su sabiduría a los jóvenes, en
días especiales marcados por el tzolkin (calendario maya de 260
días). Esos conocimientos no son para la gente común,
sino sólo para los elegidos.
Incluso, por su sabiduría y experiencia, los ancianos
son más respetados que las autoridades civiles y religiosas oficiales.
inicio
Mames: heroicos defensores de su libertad
La fortaleza de Zaculeu fue el escenario de la resistencia
mam contra los españoles. Con el tiempo fueron reducidos, pero
mantuvieron sus creencias y tradiciones.
De ascendencia maya, establecieron su capital en lo que
hoy es Zaculeu, Huehuetenango, y dominaron el Occidente del país.
|
El telar de cintura es utilizado por las mames
para elaborar sus coloridos güipiles. |
Al momento de producirse la conquista española,
la casa Mam era aliada del señorío K'iche'.
Sucumbieron ante los españoles sólo después
de un prolongado sitio a su fortaleza, en la cual murieron casi todos
los defensores. El héroe de esa resistencia fue Kaibil Balam.
Herederos de la nación Mam son los casi 347 mil
hablantes de esa lengua, los cuales habitan en la mayor parte de Huehuetenango
y San Marcos. En menor número están en Quetzaltenango
y una pequeña parte en Retalhuleu.
En San Marcos, 42 por ciento de su población habla
mam. En ese departamento practican algunos de los antiguos rituales,
como el dedicado al maíz, que forma parte de la fiesta de las
cosechas.
Como en todas las sociedades mayenses, la palabra es
más importante que el documento escrito y los consejos de ancianos
sabios son más respetados que las leyes civiles y religiosas.
En la cultura mam también abundan las leyendas
y relatos mitológicos vinculados a sus creencias.
En términos generales, los actuales mames se dedican
a la fabricación de instrumentos musicales, como marimbas, contrabajos,
violines y guitarras, además de las labores agrícolas.
También elaboran diversos artículos de
cuero, como sillas de montar. La cerería es una industria artesanal
del área, al igual que los cohetillos y bombas voladoras.
Las fiestas patronales de sus municipios están
cubiertas de colorido, comidas y dulces, paralelas a las celebraciones
religiosas en las cuales las cofradías destacan por su autoridad.
inicio
Los poqomchíes: dominadores de
Guatemala
Los poqomchíes, igual que los poqomames, son descendientes
de un mismo tronco: los nim poqom.
La expansión de los achíes fue la causa
principal de que se dispersaran los nim poqom. Es probable
que los poqom dominaran el centro de Guatemala unos 20 siglos antes
de la época formativa de Kaminal Juyú.
|
El traje típico de las mujeres de la etnia
poqomchi es muy vistoso y colorido. |
En el Siglo XVI, el territorio poqomchi' era tan grande
que abarcaba desde San Cristóbal Verapaz hasta Panzós,
y desde Chamá a Santa Ana, Petén.
Los 94,714 poqomchíes hablantes se ubican en áreas
de cinco municipios de Alta Verapaz, en uno de Baja Verapaz y en parte
de Uspantán, Quiché.
En conjunto, este idioma es el materno del cuatro por
ciento de los indígenas guatemaltecos. San Cristóbal Verapaz
y Tactic, Alta Verapaz, son los pueblos más desarrollados del
territorio poqomchi'.
En San Cristóbal, la Semana Santa se celebra con
esplendor. La iglesia católica del lugar es de tipo colonial
y está erigida sobre un centro ceremonial maya.
En Tactic, resalta la elaboración de tejidos en
telares de cintura, así como las artesanías en plata.
Tamahú, también en Alta Verapaz, es uno
de los lugares menos desarrollados. De esa región destacan las
telas, en particular el huipil rojo encendido.
Los poqomchíes son hábiles para los trabajos
manuales y dan forma al barro, plata y madera.
En la región resaltan los narradores tradicionales, conocidos
como Aj q'oral re'najtiir laj b'anooj. Son ancianos muy
respetados, por la versatilidad de sus relatos y sus vastos conocimientos.
Una de las principales leyendas es la del Pozo Vivo,
en Tactic. Según los ancianos, en tiempos pasados una bella mujer
cayó al pozo y no pudo salir porque el Espíritu
del Agua se enamoró de ella. Desde entonces, el pozo parece
estar en ebullición y se ha convertido en atractivo turístico.
inicio
Los q'eqchies fueron conquistados por
la fe católica
Los q'eqchies, el único pueblo de Guatemala conquistado
por medios pacíficos, mantiene vigentes sus tradiciones a pesar
del modernismo.
El q'eqchi' se habla predominantemente en Alta Verapaz,
en los municipios de Ixcán y Uspantán, Quiché,
así como en Sayaxché, parte de La Libertad y San Luis,
en Petén.
|
Los q'eqchies conservan sus tradiciones mágico-religiosas. |
También lo hablan en El Estor, Livingston y parte
de Morales, en Izabal, y en el sur de Toledo, Belice.
Fray Bartolomé de Las Casas y otros dos misioneros
aprendieron el q'eqchi' para llevar a cabo con éxito en 1538
la conquista pacífica de las verapaces.
En la actualidad hablan ese idioma unas 474 mil personas,
según registros de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
Los q'eqchies de Alta Verapaz se distinguen por sus vistosos
tejidos elaborados por mujeres en telares de madera.
El arte del tejido se manifiesta en los güipiles
de gaza de Cobán, los cuales semejan un encaje. También
confeccionan llamativos brocados.
Destaca, asimismo, la artesanía de plata y productos
de hierro forjado, como los elaborados en Cobán.
Otro producción importante es la de cohetillos,
bombas voladoras, toritos y castillos.
Además de artesanías, producen en menor
escala cestería, trabajos en palma, instrumentos musicales y
máscaras de madera.
Sólo los q'eqchies de Chisec, Lanquín y
Cahabón trabajan artesanías con la fruta del morro, del
cual elaboran cucharas y guacales.
Las cofradías de este grupo étnico han
logrado preservar tradiciones ancestrales a pesar del modernismo, como
los convites y bailes de moros.
La exuberante vegetación y sitios arqueológicos
de Alta Verapaz y otros departamentos sirven de escenario a sus rituales
mágico-religiosos.
Alta Verapaz es el único departamento del país
donde los mestizos, también llamados ladinos, hablan el idioma
nativo además del español.
inicio
K'ichés: el imperio precolombino
más grande
Tanto en el Popol Vuh como en su defensa en la Conquista,
los k'ichés se muestran como una casta guerrera orgullosa de
ser el principal imperio a la llegada de los españoles.
Descendientes de la abuela Ixmucané, de la diosa
Ixquic y de Hun Hunapú, los k'ichés siguen siendo el grupo
étnico más numeroso de Guatemala, con cerca de 648 mil
hablantes, según cifras de la Academia de Lenguas Mayas.
|
Los trajes de las mujeres k'ichés se distinguen
por su colorido y diseño. |
Los k'ichés actuales ocupan casi todo Quiché,
donde gozan de prestigio los tejidos de algodón y lana ahí
elaborados.
También es atractiva la cerámica de barro
elaborada en tornos de pie y hornos de leña. Los k'ichés
son, asimismo, artesanos de metales y de la pólvora.
Habitan también en el norte de Sololá.
Aquí predominan los cultivos de café, maíz, frijol,
cebada, papa y legumbres. En Nahualá, se han especializado en
piedras de moler y morteros de piedra.
Predominan en la parte norte de Suchitepéquez,
donde destaca la imaginería religiosa y la fabricación
de muebles de pino.
También trabajan en esta área cerería
y jarcia.
Según el último censo demográfico,
el 94 por ciento de la población de Totonicapán está
formada por k'ichés.
Este departamento es uno de los más ricos en artesanías
y los ponchos de Momostenango gozan de fama internacional. Las cofradías
causan la admiración de propios y extraños.
Uno de los bastiones más importantes de la resistencia
indígena contra los españoles fue Quetzaltenango, donde
se libraron las batallas más sangrientas.
Ahí, los trabajos en madera, palma, cerería,
cuero, instrumentos musicales y tejidos son ampliamente reconocidos.
De los k'ichés se conoce su origen a través
de los relatos mitológico-religiosos del Popol Vuj. Otros libros
fueron quemados por los españoles.
inicio
Kaqchikeles: de bravos guerreros a artesanos
Descendientes de bravos guerreros, los kaqchikeles de
hoy subsisten en siete departamentos de la agricultura y actividades
artesanales.
Antes de la llegada de los españoles el centro
político de los kaqchikeles era Iximché, una fortaleza
que aún existe en la actual Tecpán Guatemala, Chimaltenango.
|
El traje típico kaqchikel muestra la vistosidad
de sus colorido y diseño. |
Los kaqchikeles fueron aliados de los españoles
en la lucha contra los ki'chés, pero después libraron
dos insurrecciones contra los conquistadores en la primera mitad del
Siglo XVI. En la actualidad, el idioma kaqchikel lo hablan unos 343
mil personas, según la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala,
ALMG.
Los modernos kaqchikeles están distribuidos en
más de 30 municipios de Sacatepéquez, Chimaltenango, Sololá,
Suchitepéquez, Guatemala y algunas áreas de Escuintla
y Baja Verapaz.
La parte que habitan en Sacatepéquez se ha distinguido
por sus trabajos en imaginería religiosa, construcción
de tipo colonial, dulcería y productos en cuero, como en el caso
del poblado Pastores.
En Chimaltenango se destacan los trabajos en mimbre,
y tejidos de fibras duras como canastas, hamacas, redes para carga y
variedad de cuerdas.
En Comalapa y Tecpán Guatemala se elaboran artículos
de plata.
La agricultura de subsistencia es otra característica
de la mayoría de grupos étnicos del país y los
kaqchikeles no son la excepción.
Este grupo étnico también se caracteriza
por su sincretismo religioso, a lo cual están ligados los bailes
y las danzas folclóricas, ámbito en el cual tienen gran
relevancia interna los cofrades.
Cada municipio tiene su fecha dedicada al patrono, que
atrae a muchos visitantes por el colorido de sus convites y ferias.
La historia de los kaqchikeles está ligada a siglos
de explotación y guerras internas. Ahora se busca el rescate
de su cultura y su idioma.
inicio
inicio
| próceres
| símbolos patrios
| palacio nacional
| himno nacional |
etnias | foro
|