Tristan (uir) wrote in universalia, @ 2007-06-27 14:18:00 |
Entry tags: | llibre vermell, lv, mp3, источники, сравнительные интерпретации |
Сравнительные интерпретации LV 1: O Virgo splendens
O Virgo splendens (fol. 21v - 22r)
Текст
O Virgo splendens hic in monte celso
Miraculis serrato fulgentibus
ubique quem fideles conscendunt universi.
Eya pietatis occulo placato cerne ligatos fune peccatorum ne
infernorum ictibus graventur sed cum beatis tua prece vocentur...
О блистающая Дева,
Здесь, на высокой горе,
В сверканье удивительных чудес,
Куда поднимаются верующие изо всех краев.
О, своим нежным любящим взором
Окинь тех, кто пойман в силки зла,
Дабы не пришлось им переносить страданья ада,
Но пребывать твоим заступничеством с блаженными...
/перевод naetis/
Общие комментарии
В левом верхнем углу страницы стоит указание на жанр этого произведния - Caça. В 14 веке под этим словом подразумевался трехголосный канон (не стоит путать Caça с родственной итальянской музыкальной формой Сaccia).
Развитая мелодика, длинные фразы, не-"квадратная" форма, близость григорианскому пению делает сомнительной возможность использования этого песнопения паломниками вне церкви для "песни и танца", и, скорее, заставляет вспомнить о Escolania. Вполне возможно, что это произведение - из учебного материала школы.
Записи
Hespèrion XX, запись 1978 года Саваль обратился к LV через 12 лет после первой записи этого кодекса Studeo der fruehe musik Томаса Бинкли. Возможно, именно запись Геспериона способстовала дальнейшей популярности этого рукописи. Согласно решению, принятому ансамблем, эта Caça исполнена как монашеское песнопение и служит как бы прелюдией к иным произведениям кодекса.
New London Consort, запись 1990 года Трактовка Пиккета близка к трактовке Саваля: произведение исполнено мужским ансамблем в "монашеской" манере. Несколько более квадратно (попытка петь мензурировано?)и тяжеловесно, от чего страдает фразировка при трехголосии
Theatrum Instrumentorum, запись 1993 года Исполнено женским ансамблем. Значительно более подвижно, если сравниватьс Пиккетом, и легко. К сожалению, при проведении канона ансамбль испытвает ритмически трудности. И, как часто бывает в женских ансамблях, не очень хорошо прослушивается текст.
Ensemble Micrologus, запись 1994 года Мужской вокальный ансамбль. Почти народные голоса и почти танцевальная запись :) Эдакий компромисс между "монашеской" и "народно-паломнической" трактовками.
Alla Francesca, запись 1994 года А вот это интересно! АФ вспомнили, чем был славен монастырь и поручили O Virgo детскому ансамблю. Эх, если б не явные проблемы у детишек с интонацией...
Ensemble Unicorn, запись 1996 года Пош сотоварищи не стали мучаться с проблемой уместности трактовки и просто сначала попели (без канона), потом не без изящества поиграли-порезвились-поплясали на тему произведения.
Ensemble Micrologus & Capella de Música de Santa Maria del Mar, запись 2001 года Через 7 лет Микрологус снова обратился к LV. На этот раз снова мужской ансамбль, но трактовка, на этой записи скорее, "монашеская". Вот будь голоса качественнее...
Capella de Ministrers, запись 2001 года Смешанный вокальный ансамбль. А чтобы, о ужас! слушатель не заскучал, добавлено окказиональное инструментальное сопровождение, навеянное саундреками из хорроров :-)
См. также Llibre Vermell de Montserrat. Краткая справка