您现在的位置: 中国新疆喀什政府信息网 >> 信息中心 >> 喀什噶尔史话 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
麻赫穆德·喀什噶里与《突厥语大词典》           ★★★ 【字体:
麻赫穆德·喀什噶里与《突厥语大词典》
作者:未知    文章来源:喀什日报    点击数:    更新时间:2007-5-15    

 

  依据《突厥语大词典》的研究成果,麻赫穆德·喀什噶里大约于公元l005年出生在疏附县乌帕尔乡阿孜克村。其家族是声名显赫的喀喇汗国的王室,是麻赫穆德·玉素甫·哈德尔汗次子的儿子。玉素甫·哈德尔汗登基以后,他的父亲在王宫里担负着重要的职务。

  麻赫穆德·喀什噶里的母亲碧薇热碧亚是喀喇汗朝上层人士霍加·赛福鼎的女儿。碧薇热碧亚聪明睿智、灵巧利索、热爱音乐、品质优秀,是丈夫的得力助手。她的传说,在当时广为流传。

  麻赫穆德·喀什噶里的初级知识,是在家庭和乌帕尔的经文学校里学习的。中高等知识则是在喀什噶尔著名的“哈米迪亚经文学院”和“沙奇亚经文学院”等高级学府学到的。在高等学府里,麻赫穆德·喀什噶里熟练地掌握了阿拉伯语、波斯语,而且还掌握了伊斯兰史、伊斯兰哲学、语言学、逻辑学、地理学、天文学等学科的知识。同时他还对王室家族子女必备的骑术、射箭、刺杀术等战斗技能精益求精。《突厥语大词典》里对自己的评价是:“我是突厥人中最长于辞令,最善于表达思想,禀性极其聪明,并出身高贵,又兼能征惯战的人……”

  王朝内部的争权夺利带来了朝野的纷乱。这些纷乱给麻赫穆德·喀什噶里的父亲胡赛音带来了许多灾难,迫使麻赫穆德·喀什噶里离乡背井,逃往其他地方继续求学。在喀什噶尔“沙奇亚经文学院”,他对语言学特别是对母语产生了极大的兴趣,从此,语言学研究成为他毕生的事业和追求。后来,在年轻的麻赫穆德·喀什噶里心中萌发了注释突厥语语法专著的冲动,得到了校方和老师们的热情鼓励和支持。经过风餐露宿、夜以继日、寒来暑往的不懈努力,世界上第一部《突厥语语法精义》终于问世了。关于这部作品,《突厥语大词典》有这样的文字记录:“和统一、复数、提高、比较、缩小和编纂有关的问题,也没谈。因为这些要写另一本书,我给它起名叫《突厥语语法精义》。”由于《突厥语语法精义》是一部关于语法的专著,它虽然有工具书的价值,但主要是规范突厥语语言文字的,所以,在《突厥语大词典》里就没有专门介绍。万分遗憾的是,学者的这部著作已经失传,未能流传至今。

  为了实现自己的志愿,麻赫穆德·喀什噶里走遍了当时的突厥部落,进行语言调查,为《突厥语大词典》的成书收集到了足够的材料。历时15年的语言学调查之后,他才开始了巴格达的行程。巴格达是当时的伊斯兰文化中心和哈里发的首都。在巴格达,他和著名的学者、语言学家座谈,向前贤们求教,在思考和比较中使自己的学术水平达到了空前的高度与境界。

  l072年2月25日,麻赫穆德·喀什噶里开始了他一生中最辉煌的事业。经过四次反复编纂、充实、完善,1077年元月9日,《突厥语大词典》经典巨著终于面世了。这部语言学巨著,不仅得到了阿巴斯哈里发二十七世哈里发奥布尔卡西姆·阿布杜拉陛下的褒奖,而且在当时就产生了相当广泛的影响。

  晚年的麻赫穆德·喀什噶里回到故乡喀什噶尔,在乌帕尔担负经文教师职务,并在这里去世。麻赫穆德·喀什噶里陵墓在喀什被称为“海孜里提·毛拉墓”。在自治区人民政府的重视下,麻赫穆德·喀什噶里的陵墓被列入自治区级重点保护的文物,并重建了他的陵墓。如今麻赫穆德·喀什噶里陵墓,已经成为国内外一些专家学者的科考研究基地,成为旅游盛地。

  麻赫穆德·喀什噶里有着科学严谨的治学态度和创新精神。他用15年的时间,走遍当时的突厥语系部落,一丝不苟地记录、整理这些部落的生活、语言习惯,他这样说道:“我遍历了他们的城镇和乡村。记录了突厥、土库曼、乌古斯、奇吉尔、样磨、黠戛斯部落的语言,并参考利用了它们,因此这些部落的每一种语言都牢牢记在我的心里。”

  值得指出的是,麻赫穆德·喀什噶里不是简单地把乌古斯、克普恰克、阿尔古和其他民族的方言、词汇作为语言材料,加以记录、排列,而是根据语音学特点、形态学状况,进行了源于生活、高于生活的创新性整理,融会贯通,汇入了阿拉伯语、波斯语等外来语,实现了语言学的规范、发展与创新。这种科学研究方法,值得我们学习和借鉴。他说:“我采用了前人未曾用过的、新颖的特殊顺序编纂了这部著作。”“我以箴言、韵文、谚语、诗歌、民谣、叙事诗和散文的片断,修饰了此书,并按照专门的字母顺序把它编排出来。为了使读者和感兴趣的人们易于查找到所需的词,我经过几年的辛苦,使词目在排列上各得其所,模糊的我弄清楚了,结子我解开了。”

  《突厥语大词典》作为思想交流的工具书,不仅使当时的阿拉伯人找到了学习突厥语的简捷方法和途径,而且用通俗易懂的文字对喀拉汗王朝时期整个操突厥语民族的经济、精神生活,特别是科学、艺术领域的成就、政权、执政措施、哲学道德观念、风俗习惯等作了详尽介绍,可以说,它既是部辞学书,又是当时社会生活的百科全书。

 

《突厥语大词典》重点内容:

1、《突厥语大词典》的75 00条词目是公元十一世纪生活在新疆地区人民的生活百科全书。作者用生动的实例解释了这些词目的词源和使用,同时指出了十一世纪维吾尔族和其他兄弟民族的语言、各个方言的区别,说明了语法、语音规则。

2、《突厥语大词典》详细地介绍了突厥语的有关部落的历史知识。当时,伊斯兰哲学观占统治地位。但是麻赫穆德·喀什噶里不顾单纯宗教思想的限制,尽可能还原当时操突厥语民族的历史本来面貌。《突厥语大词典》叙述的事件和阿拉伯、波斯旅游者的记录以及汉文史书上的记载,大体吻合。在用阿拉伯语写作的学者中,关于中亚民族的记载,麻赫穆德·喀什噶里是惟一的不信图书而且是在生动事实和传说的基础上严肃求证的撰稿人。

3、《突厥语大词典》提供的操突厥语部落生活的地方,特别是喀喇汗朝当时的地域,以及关于操突厥语部落和周边国家的著名的地理名称,很多是和某一重要事件相结合进行介绍的。不仅如此,他还详尽标出了当时尚未信奉伊斯兰教的东部维吾尔人的城廓和重要村镇以及交通枢纽和山川的名称。绘制出突厥诸部分布的地方的圆形地图。

4、《突厥语大词典》为了生动表达许多词条的意义,提供了一些简明扼要的文学片断。从一定意义上看,学者可能希望这些文学片断不要遗失、被忘掉,并能流传给后人(这些宝贵的文学片断有20篇传说、237首诗、歌谣和279条谚语、两篇箴言)。这对研究当时的文学艺术,有重要价值。

5、《突厥语大词典》对当时的维吾尔族和其他兄弟民族的物质生活有相应的记述。从这些记述中,我们可以对当时的维吾尔人和其他突厥诸部人的物质文化有一定的了解。例如:“大词典”中介绍了农牧业、兽医方面的许多词汇和各种鸟兽的名称、特点。此外,有关手工业的词目、有关城市文化的词目和生活、穿戴、习惯等宝贵知识,对研究当时的社会政治和物质生活很有帮助。

6、《突厥语大词典》收入的有关政权的概念和政权的结构等词汇,如政权等级、统治阶层、品衔、军事制度、战略等,也很有史料价值。

7、《突厥语大词典》还着重介绍了历法和天文学等方面的知识。
总之,鸿篇巨制的百科全书《突厥语大词典》,内容上多角度地综合地释明了喀喇汗时代的物质和精神生活的方方面面。今天人们对它的研究,早就超越了“词典”范畴,它已经成为人类语言学史上永垂不朽的伟大著作。

 

文章录入:梁雁东    责任编辑:梁雁东 
  • 上一个文章:

  • 下一个文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    E-mail: Webmaster@kashi.gov.cn Kashi_gov@126.com
    Copyright@2002-2008 Kashi China All Rights Reserved Ver 3.0 版权所有© 喀什地区经济信息中心
    喀什地区行政公署主办 喀什地区经济信息中心负责日常维护和技术支持
    新疆喀什市解放北路46号 邮编:844000 Tel:(0998)2825848、2825492
    新ICP备05001092号