Top page [word origins] [english]

Wasei-eigo

Many words written in katakana may seem to be English to Japanese people, but English speakers don't know what they mean: they only exist as pseudo-English Japanese words. This may seem odd, but it is similar to the way that many pseudo-Chinese words have been invented by the Japanese. In the same way that `walkman' is now part of English, many of the Japanese-made Chinese words have been adopted by the Chinese.

In Japan, these words are called wasei eigo. Wasei (和製) means `made in Japan', (see names of Japan for more about the prefix wa), and eigo means English. So wasei eigo (和製英語) means `English made in Japan'. One well-known example of this is `walkman' for portable tape player.

Other kinds of gairaigo

Note also that a lot of Japanese gairaigo words actually come from languages other than English. For example teema for "theme" or "topic" comes from German, koohii for "coffee" comes from Dutch, and shabon for "soap" comes from Portuguese.

See also

  • abbreviated and contracted words for abbreviations like rimokon for remote control,
  • Japanese acronyms for acronyms like OL and CM,
  • False friends for English words whose meaning has changed from the original English meaning.
  • Table of Wasei-eigo

    width=20%|Japanese word (as English) width=20%|Japanese word (as rōmaji) width=20%|Meaning width=40%|Notes
    all back ooru bakku swept back hair
    American coffee amerikan koohii weak coffee Note "koohii" is from Dutch.
    American dog amerikan doggu corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried)
    baby car bebii kaa pram/stroller
    bed town betto taun, beddo taun commuter town
    bottle keep botoru kiipu The practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer
    cell motor seru mootaa starter motor
    consent konsento electric socket May be from concentric plug (an old-fashioned form of electrical plug).
    cooler kuuraa air conditioner
    cuffs button kafusu botan cuff link
    deep kiss diipu kisu french kiss
    doctor stop dokutaa sutoppu doctor's instructions to slow down
    don't mind donmai ドンマイ Never mind! No worries!.
    freeter furiitaa Permanent casual worker May be formed from English "free" and German "arbeiter".
    front glass furonto garasu windscreen/windshield
    g-pan jii pan jeans
    game centre geemu sentaa video game arcade
    golden hour goruden awaa `prime time' television
    golden week goruden uiiku First week of May, which contains several national holidays
    guardman gaado man Security guard
    health meter herusu meetaa bathroom scales
    hello work haroo waaku job centre
    high miss hai misu spinster
    jet coaster jetto koosutaa roller-coaster
    live house raibu hausu bar with live music
    love hotel rabu hoteru hourly-rate hotel Used by couples for short stays.
    man man man Used as a suffix with various jobs, such as "guard man" and "salary man".
    minus driver mainasu doraibaa usual (not phillips) screwdriver
    miss contest misu kontesuto beauty contest
    morning service mooninngu saabisu cheaper than usual breakfast combination
    my pace mai peesu doing things at one's own pace
    my car mai kaa owning one's own car
    my home mai hoomu owning one's own home
    nighter naitaa nighttime baseball game
    one piece wan piisu dress
    one-pattern wan pataan repetitive
    only one ōnrii wan, onrii wan unique "Unique" has already been co-opted by the Japanese for the meaning of "unusual" or "original". See false friends. Hence perhaps the invention of "only one".
    pair look pea rukku a couple wearing similar clothes
    paper driver peepaa doraiba person with a driving licence who rarely drives
    pierce piasu earrings
    pipe cut paipu katto vasectomy
    play guide puree gaido ticket sales office
    plus driver purasu doraibaa phillips screwdriver
    print purinto advertising flyer or handout
    push phone pusshu hon, pusshu fon touch-tone phone
    salaryman sarariman male office worker
    seal shiiru sticker
    sharp pencil shaapu penshiru mechanical pencil Originates from the company "Sharp".
    side brake saido breeki handbrake
    silver seat shirubaa shiito seat on buses and trains reserved for elderly passengers
    skinship sukinshippu close relationship
    soap land soopu rando brothel
    soft cream sofuto kuriimu soft ice cream Ice cream from a nozzle, rather than scooped.
    speed down supiido daun slow down False formation by analogy from "speed up".
    stop the sutoppu za stop Often used in slogans where "stop" would be normal in English.
    symbol mark sinboru maaku logo
    t-back T bakku thong
    table centre teeburu sentaa centrepiece of a table
    table speech teeburu supiichi speeches at parties
    three-size surii saizu Female body measurements (bust, waist, hip)
    title back taitoru bakku film credits Seems to be an abbreviation of "title background".
    trainer toreenaa sweat shirt
    two piece tsuupiisu woman's suit
    up appu improvement Used in various unlikely combinations such as "healthy up" to mean any kind of improvement.
    video deck bideo dekki video recorder
    viking baikingu buffet Often used to mean an "all you can eat" buffet.
    virgin road baajin roodo wedding aisle
    white shirt waishatsu dress shirt
    wide show waidoshō `variety' television show