header

home | about us | skills | membership

Japan Association for Health Care Interpreting in English and Japanese

日本英語医療通訳協会(J.E.)は「医療通訳を医療専門職として確立させる」ことを目標に活動しています。

Dear Heros of JE: Message from the Honorary Chair of JE

Dear Heros of JE

from Maria Michalczyk

What an important day for you, you are celebrating your third annual meeting!
I want to congratulate you all today for your commitment and dedication as you progress onward to ensuring equal access to health care.
...read more

2009 年の J.E.

水野真木子(J.E.会長)

J.E.会員の皆様,あけましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願い致します。

11月に開催されましたJ.E.総会で、2009年度からのJ.E.の方針について決定しましたので、お知らせいたします。

<会費について>
これまでJ.E.は年会費制を取っておりましたが、研修会が東京と大阪、旭川の3箇所でのみ開催されており、遠隔地の会員のメリットが少ないという問題がありましたので、今後は入会金を4,000円支払っていただいたあとは、研修会ごとに参加費を支払っていただくという形にいたします。ですので、すでに会員である方は、今後会費を支払っていただく必要はありません。新規に会員になる方は、最初に4,000円支払っていただきます。
なお、研修会は、これまでどおり開催しますが、会場代、講師謝礼など、参加費から支払うことになりますので、これまでよりも、参加費が高くなることをご了承ください。

<活動について>
J.E.の活動としては、これまでどおり研修会開催を中心にし、毎月メルマガで情報を発信いたします。今後は、イベント情報だけでなく、医療や通訳、医学英語などに関するテーマで、役に立つ内容のものを、専門の立場の方に執筆していただくことにいたします。
薄謝ですが3,000円お支払いいたします。会員の方で、ご自身の専門で、役に立つ内容を提供できる方がおられましたら、お知らせください。
また、HPですが、更新してくださる専門の方をお願いしましたので、今後はアップデートもスムーズに行くと思います。

<運営委員会について>
J.E.はずっと、全く無償で運営に当たってくださっている有志の会員の方々のボランティア精神によって支えられてきました。ですが、常にマンパワーが不足しており、活動も最小限のものしか出来ないのが現状です。ですので、今後は上記の研修会とメルマガのみを活動内容とするとともに、運営委員をやってくださる方々には、わずかですが、年単位で謝礼を支払うことにいたしました。

上記の内容が決まりましたので、今後は間違って年会費を支払われたりすることのないよう、お気をつけ下さい。
どうぞよろしくお願い致します。

News and Events

Annual Membership Fee: 4,000 JPY (1,000 JPY for students) 郵便口座 口座番号:00920-0-252053 口座名義:日本英語医療通訳協会 年会費 個人会員:4,000円 学生会員:1,000円 read more.

Health Care Interpreting in Japan

The Critical Link 5, the only international congress dedicated to the advancement of community interpreting, was held in Parramatta, Sydney in Australia, from April 11 to 15. read more