Marilyn Manson: From the Paint Pit Фибоначчи
Информация Творчество Фотогалерея О сайте
2. The Beautiful People
(We’d swoop down on the town and kill everyone that wasn’t beautiful)
And I don’t want you and I don’t need you
Don’t bother to resist or I’ll beat you
It’s not your fault that you’re always wrong
The weak ones are there to justify the strong
The beautiful people, the beautiful people
It’s all relative to the size of your steeple
You can’t see the forest for the trees
And you can’t smell
Your own shit on your knees
There’s no time to discriminate
Hate every motherfucker
That’s in your way
Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean
The worms will live in every host
It’s hard to pick which one they eat the most
The horrible people, the horrible people
It’s as anatomic as the size of your steeple
Capitalism has made it this way
Old-fashioned fascism
Will take it away
Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean
There’s no time to discriminate
Hate every motherfucker
That’s in your way
The beautiful people × n
Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean × 2
The beautiful people × n
2. Элита
(Мы бы нагрянули в город и убили всех, кто некрасив)
Я не хочу тебя видеть, и ты мне не нужен
Даже не думай сопротивляться, а то я изобью тебя
Не твоя вина в том, что ты вечно неправ
Слабые существуют, чтобы оправдывать сильных
Элита, элита
Все зависит от высоты твоей колокольни
Ты не видишь лесу за деревьями
И не можешь почувствовать
Запах собственного дерьма, стоя на коленях
Нет времени разбирать
Ненавидь каждого ублюдка
Стоящего на твоем пути
Эй ты, что ты видишь?
Что-то красивое или свободное?
Эй ты, ты пытаешься быть крутым?
Если живешь с приматами, чувак, трудно оставаться чистым
Черви поселятся в каждом теле
Трудно определить, какое они съедят больше
Отбросы общества, отбросы общества
Это так же анатомично, как размер твоей колокольни
К этому привел капитализм
Старомодный фашизм
Не оставит от этого и следа
Эй ты, что ты видишь?
Что-то красивое или бесплатное?
Эй ты, ты пытаешься быть крутым?
Если живешь с приматами, чувак, трудно оставаться чистым
Нет времени разбирать
Ненавидь каждого ублюдка
Стоящего на твоем пути
Элита × n
Эй ты, что ты видишь?
Что-то красивое или бесплатное?
Эй ты, ты пытаешься быть крутым?
Если живешь с приматами, чувак, трудно оставаться чистым × 2
Элита × n
Примечания
Текст: Мэрилин Мэнсон.
Музыка: Твигги Рамирез.
Гитара с нисходящим рожковым звучанием: Шон Бивен.
Став первым синглом с альбома Antichrist Superstar, The Beautiful People закрепила успех Sweet Dreams, заставив всерьез заговорить о группе. В интервью журналу «Керранг!» в мае 2005 г. Мэнсон сказал, что песня была написана за два с половиной года до выхода альбома, а в ее основу лег барабанный ритм, который однажды пришел в голову артисту.
The beautiful people (букв. «прекрасные люди») — это собирательное обозначение людей, «чьи имена периодически мелькают в светской хронике» («Американа»).
«Название The Beautiful People, — сказал Мэнсон в интервью „Керранг!“, — было подсказано книгой, которая вышла в середине 60-х [имеется в виду книга Мэрилин Бендер, вышедшая в 1967 г. — М. М.]. Она была о семье Кеннеди, политике и моде того времени. О том, что тогда создавалась вся культура красоты. Мы живем в мире, где культура красоты сама собой разумеется, но ее не существовало в таком виде в 60-е. Затем Чарльз Мэнсон и его „семья“ возненавидели эту культуру и пошли против нее. Его реакция во многом сходна с моей, но я обыгрываю эту культуру с обеих сторон. Я создаю гламурные вещи в качестве протеста против гламура».
Название The Beautiful People также отсылает к песне «Битлз» Baby You’re a Rich Man с альбома Magical Mystery Tour (1967), которая начинается со строк «Каково это — / Принадлежить к элите?» (How does it feel to be / One of the beautiful people?). Этой цитатой Мэнсон обычно открывает концертное исполнение The Beautiful People. Примечательно, что песня «Битлз» вышла в том же году, что и упомянутая книга.
«The Beautiful People — это заявление о фашизме красоты, — сказал артист в интервью журналу CMJ в 1997 г. — С коммерциализацией и телевидением все полностью навязывается тебе, и если ты не соответствуешь статус-кво [сложившемуся положению вещей — М. М.], ты вынужден чувствовать себя хуже всех остальных». Однако песня направлена не только и не столько против потребительской культуры.
Тот же «фашизм красоты» Мэнсон усматривал в христианстве, как и вообще в любой мировоззренческой системе, предполагающей выделение некой «элиты». В интервью программе MTV Headbanger’s Ball от 10 ноября 1996 г. артист отметил, что «прекрасные люди» — это те, кого общество считает уродливыми. Поэтому еще одна фраза, которой иногда открывалось концертное исполнение The Beautiful People, — «Нас больше не будет подавлять фашизм христианства / Нас больше не будет подавлять полицейско-государственная ментальность» (We will no longer be oppressed by the fascism of Christianity / We will no longer be oppressed by the police-state mentality).
Мэнсон в клипе
Мэнсон в клипе The Beautiful People
Однако антиэлитаристский и антикапиталистический пафос сочетается в песне с явными отсылками к философии Фридриха Ницше, оказавшей большое влияние на концепцию альбома Antichrist Superstar. В результате в рамках одной песни уживаются полярные крайности: для Ницше было характерно как раз жесткое противопоставление интересов «сильных» и «слабых». «Сегодня я смотрел, как шесть тысяч людей выбрасывают свои кулаки под Beautiful People — это так по-нероновски, по-фашистски, до того мощно, помпезно, рок-н-ролльно. Это омерзительно, и я обожаю это», — писал Мэнсон в автобиографии о концертном исполнении песни (The Long Hard Road Out of Hell. P. 249).
Мы бы нагрянули в город и убили всех, кто некрасив — Эти слова принадлежат Чарльзу Уотсону, члену «семьи» Чарльза Мэнсона, принимавшему непосредственное участие в убийствах. Более полный и неискаженный вариант сэмпла открывал песню Dune Buggy.
Слабые существуют, чтобы оправдывать сильных — Эта строка хорошо соответствует как философии Ницше, так и социальному дарвинизму. «Со свободой мнений дело обстоит так же, как со здоровьем, — писал Ницше в работе „Человеческое, слишком человеческое“, — то и другое индивидуально, в том и другом нельзя установить общеобязательного понятия. То, что одной личности необходимо для ее здоровья, есть для другой уже источник заболевания, и многие пути и средства к свободе духа будут более развитым натурам представляться путями и средствами к рабству». Согласно социальному дарвинизму, общественную жизнь определяют биологические принципы естественного отбора, борьбы за существование и выживания наиболее приспособленных.
Все зависит от высоты твоей колокольни — Мэнсон обыгрывает выражение ‘со своей колокольни смотреть на что-н.’, т. е. со своей ограниченной точки зрения. Из ницшеанского противопоставления «сильных» и «слабых» вытекает представление об условности и относительности всех точек зрения и моральных принципов.
Нет времени разбирать / Ненавидь каждого ублюдка / Стоящего на твоем пути — В контексте философии Ницше эти строки можно истолковать как подчеркивание деструктивного характера «воли к власти» — стремления к самоутверждению, могуществу.
Если живешь с приматами, чувак, трудно оставаться чистым — Для Ницше сверхчеловек (т. е. человек будущего) настолько же превосходит человека, насколько человек стоит выше приматов: «Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его? <…> Некогда были вы обезьяной, и даже теперь еще человек больше обезьяна, чем иная из обезьян» («Так говорил Заратустра»). См. также примечания к песне Wormboy.
Черви поселятся в каждом теле / Трудно определить, какое они съедят больше — Т. е. перед смертью все равны.
Это так же анатомично, как размер твоей колокольни — Эта строка близка уже фрейдизму, в котором в качестве начала, определяющего социальную жизнь, выдвигается половое влечение. Фрейдизм в определенном отношении близок как ницшеанству, так и социальному дарвинизму.
Old-fashioned fascism — Многозначная игра слов, построенная на созвучии слов fashion (мода) и fascism (фашизм) и подчеркивающая тем самым популярность «фашизма красоты».
Текст в буклете
THE BEAUTIFUL PEOPLE
I don’t want you and I don’t need you
don’t bother to resist, I’ll beat you
It’s not your fault that you’re always wrong
the weak ones are there to justify the strong
the beautiful people, the beautiful people,
it’s all relative to the size of your steeple
you can’t see the forest for the trees,
and you can’t smell
your own shit on your knees
Hey you, what do you see?
something beautiful, something free?
hey you, are you trying to be mean?
if you live with apes, man, it’s hard to be clean
there’s no time to discriminate,
hate every motherfucker
that’s in your way
the worms will live in every host
it’s hard to pick which one they eat most
the horrible people, the horrible people
it’s as anatomic as the size of your steeple
capitalism has made it this way,
old-fashioned fascism
will take it away
(chorus)
Дита