Parrots go to the zoo, by Winston Xu

The title is called Parrots go to the zoo.
One day, parrots wake up and they want to go to the zoo. And they just did that.
They saw other parrots in cage. They saw gorillas, giraffs, penguins and lions. And they want to live there for all the day. And they just flew in. The zoo keeper saw they flew in and the zoo keeper says, get out of this cage. This is only for zoo animals, but you are not. we feed zoo animal. the zookeeper stomp at them. The parrots says, but we want to live here.
No you can’t.
yes, we can
no you can’t
yes, we can.

the zoo keeper got really mad, you are not belong to the zoo. get out of here.
But we can feed the animal.
No, parrots cannot feed the animals, only zoo keeper can.
But we want to live here for all the day.

Then the zoo keeper let them live there for all the day.

The end.

——————————-
请原谅逻辑混乱,语法交杂。好歹堆了这么多字呢

——————————-
补充中译:

某年月日,有众鹦鹉者游万牲园。但见园中猩猩麒麟、企鹅狮虎,禽兽杂处,并怡然自乐。鹦鹉喜,欲久居,疾飞入囿。园守见之,咄而出焉,曰:“万牲园者,岂容野禽擅入?”言毕,振足袭之。鹦鹉急避,曰:“此间乐甚,吾等欲久居焉。”守辞之。鹦鹉复请不辍,守怒甚:“此非尔等可居,急急出之!”鹦鹉复曰:“吾等可为阁下饲诸兽,何如?”守轻之:“饲禽兽者,园守职也;小小鹦鹉,安知此道!”鹦鹉不让,聒噪终日。守不堪其扰,竟允之。

1 comment December 16th, 2009

随意记录

1) 表演
妈妈听说drama课对于培养小朋友的表达能力,培养自信,锻炼社交能力都有好处,赶紧上网查了一查。无奈Palo Alto Children’s Theatre的表演课太热门,早就报满。
某天刚好听说小人宝同班同学Stormy在上这个课,就随口跟小人宝提了一下,等下次开课妈妈给他报名学习表演。
小人宝说,“上了课,然后就可以和我们上次那样表演了”。
上次是哪次?
“就是在Illinois的那次啊!”
原来是指去年中秋的登台表演啊。看来这个第一次登台经历,小人宝还是蛮印象深刻的嘛。

2) 天兵
在家和小人宝一起开国庆阅兵。
海陆空三军出来的时候,妈妈跟他说:白衣服的是海军,海浪是白色的;蓝衣服的是空军,天空是蓝色的;绿衣服的是陆战兵,因为草地是绿的啊。(真够罗嗦的)。一会儿还有空军飞机在天上的表演哦!
过了一会儿,空军阵列经过,小人宝指着电视说:天兵天兵!
不知道他是怎么联系组词的,倒也恰当非凡。

3) pokemon
这是一个商业的社会,任何事情都充满商业气息。这个好好的娃娃的鞋子,非要跟各种电视卡通形象挂钩。小朋友们还就相当的买账。周末在商店,小人宝抱着一双Disney的Pokemon的鞋子就不松手,老妈我拿sperry的不知道比disney舒服多少倍的鞋子去引诱,人家就是不松手。
罢了罢了,反正还便宜十块钱,disney就disney吧。
买完鞋子,问小人宝:妈妈从来没跟你看过pokemon啊,你怎么知道的呢?(注,pokemon的观众群大多为小学低年级学生,极为风行!)
“我在爸爸的同事家看过呀”
看妈妈一脸疑惑,又解释到,“就是我们BBQ的爸爸同事家啊”
对哦,7月份在NJ,小人宝跟着几个大孩子看了一会儿动画片。眼花缭乱的,他还就真就给记住了。不得不说,pokemon的人物造型有辨识度,值得一赞!

Add comment October 14th, 2009

美式中文(2)

我周末要去见爸爸了,在芝加哥。

Add comment September 4th, 2009

给我搬个凳子

早上妈妈跑步,小人宝在爸爸妈妈的朋友家玩。
一会儿小人宝要求给气球打气。可是打了好久,气球还没变大。
小人宝对叔叔说,拿个凳子给我。
叔叔虽然不明所以,还是依照“吩咐”搬来一张小板凳。
小人宝跨坐好,拉开架势,专注的继续给气球打气。
于是等妈妈跑完步,看到了一个圆圆满满的“笑脸”!

Add comment August 22nd, 2009

吃西瓜

晚饭后,小人宝吃西瓜,妈妈洗碗。
突然,妈妈听到小人宝说:妈妈,你也吃!
心里一阵甜蜜,回头一看,最后一片已经被吃了大半了。
(算了算了)妈妈不吃,你吃吧。
半点客气没有,小人宝立刻风卷残云的消灭掉这作势孝敬老妈的最后小半块西瓜。

这娃是真关心人呢,还是一个姿态罢了?

Add comment August 20th, 2009

美式中文

小人宝不光会说Chinglish,自己发明的美式中文也有不少,列于此处:

在旧金山湾的游轮上,小人宝说道:”爸爸,你知道什么吗?那个船上有个商店”——把you know what直接翻译过来了。

“我不可以打开这个门” ——实际想说的是不能够,I can’t…..

还有些例子,语法并不美式,但表达方式不太中国:
爸爸妈妈带小人宝去Big Sur,因为绕了路,旅途很漫长。小人宝渐渐失去耐心嚷着要下来活动活动,爸妈急着赶路,只能草草安慰两句了事。到达之后,小人宝终于解放,可是脸上还是不太高兴。妈妈问道,Winston,你要停车活动,瞧我们不是下车了吗?小人宝一脸严肃,慢悠悠地说:“我说很多遍,可是没有人听见”。

Add comment August 5th, 2009

Chinglish List

完全同意勖一的,娃的英文难免受中文影响,因此自发自觉的使用Chinglish如下:

“妈妈,你来close light”
“I want to see this book”
“我自己穿sleeppants” 睡裤
“妈妈,you are so high, like a sky….” 个子

to be updated….

Add comment August 4th, 2009

一些照片和录像

http://muwen.sylvan3210.net/Gallery/2009/062609/index.html

1 comment June 28th, 2009

无题

管事儿:
“妈妈,为什么刚才黄灯你还开得快?”
“哦,因为变黄灯的时候刹车会来不及停….” (都是那个什么儿歌说黄灯要等,等,等的)
“妈妈,你不可以刹车太急哦”

喜好:
“妈妈,你不扎辫子我就喜欢你,你扎辫子我就不喜欢你了!”

审美:
“Winston,你看这是爸爸吗?”
小人宝来到电脑前,“是,爸爸剪头发了”
“爸爸现在帅还是以前没剪头发的时候帅?”
“现在帅!”

措词:
“爸爸短头发更好看,对吧?”
“不是,是很帅!不是好看,是很帅!”

贴心:
Yanna“姐姐”说,“Winston,吃冰淇淋吧。”
“我要等我的妈妈一起吃。”

嗅觉:
“我闻到臭的味道。”
在玩具盒子里一阵乱翻,未找到臭源。Yanna说,你刚才脱袜子了吧。
小人宝捡起自己才穿了半天的袜子,“嗯,yucky味道yucky味道…..”

1 comment June 3rd, 2009

童言两则

会说中文
妈妈的毕业礼上,学校的官员在宣读博士名单。到底是UIUC——University of Indians and University of Chinese,中国同学的名字自然少不了。虽然学校已经要求同学们自己为名字加注音标,拗口的中文名字对母语是英文的教授来说还是很为难。不过小人宝倒是听得清楚,突然问道:“爸爸,那个老爷爷,为什么会说一点中文?”若是那位“老爷爷”听见,一定很欣慰吧。

数典忘祖
小人宝对爸爸说,“我的朋友妞妞,她也是扬州人。”“哦?那你是扬州人吗?”爸爸心想,妞妞其实是半个扬州人,你还不是如假包换的扬州小人宝?小人宝的回答却很干脆:“不是。”“啊?那你是哪里人?”“州!”天哪,才去加州小几个月,就不是扬州人了——连伊州人也不是!

1 comment May 20th, 2009

Previous Posts


Pages

Calendar

January 2010
S M T W T F S
« Dec    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Most Recent Posts

Categories

Blogroll

Meta