There’s a funny thing happens when you make a piece of theatre. In fact, it’s something of a paradox. As a theatre maker, you try to make every gesture, every word and every move as specific and as concrete as you can. But at the same time you hope that somehow that same gesture/word/move will have a resonance, something which is completely outside of the specific and the concrete.
Quite where that resonance lies no-one seems to be able to agree. For many people who make theatre there is something called ‘truth’. They know when they spot it, even if they can’t define it. ‘Oh yes keep that bit in,’ they say. ‘It feels very true’.
When I first started [...]
Older Posts
- Krisenmanagement
- Neither playwright nor director
- Weder Dramatikerin noch Regisseurin
- Îmi place această libertate de a intreveni în spectacol pe care mi-o oferă statutul de autor.
- Die Unterschiede bilden die Oberfläche
- Wie viel Recherche braucht ein Text?
- Open letter
- Briefe an den Minsker Freund
- ПИСЬМА МИНСКОМУ ДРУГУ
- Jetzt anhören!
- The duty of theatre
- Perplexität und Perspektive im zeitgenössischen Drama
- Perplexité Et Perspective Dans Le Drame Contemporain
- Dear Biennale audiences, dear European playwrights!
- Sehr geehrtes Biennale-Publikum, liebe Dramatiker Europas!
- On Stories
- Kunst und Staat
- KUNST OG STAT
- Art and Politics
- too big to fail
- Tør vi ikke?
- too big to fail
- Laboratorio Italia
- Qui Laboratorio Italia
- Laboratorium Italien
- Holding the mirror up to the world
- Blick in den Spiegel
- Kazalište drži ogledalo
- Entertainment and education
- Alles Und Viel
- ВСЁ И МНОГО
- Education, social welfare, state
- Pflege, Schule, Fürsorge? Über meine Zukunft als Dramatiker
- Vård, skola, omsorg ? om min framtid som dramatiker
- In anticipation of the festival – a jubilee edition movie
- dead men’s plays
- The Noughties
- 2000ler mi?
- Die Nullerjahre?
- Moderne Tragödie