Situated in the Pacific Ocean some 1,000 km from the South American continent, these 19 islands and the surrounding marine reserve have been called a unique ‘living museum and showcase of evolution’. Located at the confluence of three ocean currents, the Galápagos are a ‘melting pot’ of marine species. Ongoing seismic and volcanic activity reflects the processes that formed the islands. These processes, together with the extreme isolation of the islands, led to the development of unusual animal life – such as the land iguana, the giant tortoise and the many types of finch – that inspired Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection following his visit in 1835.
Situated in the Pacific Ocean some 1,000 km from the South American continent, these 19 islands and the surrounding marine reserve have been called a unique ‘living museum and showcase of evolution’. Located at the confluence of three ocean currents, the Galápagos are a ‘melting pot’ of marine species. Ongoing seismic and volcanic activity reflects the processes that formed the islands. These processes, together with the extreme isolation of the islands, led to the development of unusual animal life – such as the land iguana, the giant tortoise and the many types of finch – that inspired Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection following his visit in 1835.
Îles Galápagos
Situées dans l’océan Pacifique, à environ 1000 km du continent sud-américain, ces dix-neuf îles et la réserve marine qui les entoure constituent un musée et un laboratoire vivants de l’évolution uniques au monde. Au confluent de trois courants océaniques, les Galápagos sont un creuset d’espèces marines. L’activité sismique et le volcanisme toujours en activité illustrent les processus qui ont formé ces îles. Ces processus, ainsi que l’isolement extrême de ces îles, ont entraîné le développement d’une faune originale - notamment l’iguane terrestre, la tortue géante et de nombreuses espèces de pinsons qui inspira à Charles Darwin sa théorie de l’évolution par la sélection naturelle à la suite de sa visite en 1835.
أرخبيل جزر غالاباغوس
على مسافة 1000 كيلومتر من القارة الأمريكيّة الجنوبيّة، تقع الجزر التسعة عشر والمحميّة البحريّة التي تحيطها وتكوّن متحفاً ومختبراً حيّين فريدين من نوعهما في المحيط الهادئ. وعند نقطة تلاقي تيارات المحيطات الثلاثة، تشكّل غالاباغوس بوتقة الأصناف البحريّة. فحركة الزلازل والبراكين الثائرة تجسّد عمليّات تكوين هذه الجزر. ولقد أدّت هذه العمليّات، ناهيك عن انعزال هذه الجزر التام، إلى تطوّر ثروة حيوانيّة فريدة من نوعها وخصوصاً الإغوانة البريّة والسلحفاة العملاقة وأصناف عديدة من عصافير البرقش التي استوحى منها شارل داروين نظريّته الشهيرة بعد زيارته عام 1835.
Source: UNESCO/BPI
加拉帕戈斯群岛
群岛地处离南美大陆1000公里的太平洋上,由19个火山岛以及周围的海域组成,被人称作独一无二的“活的生物进化博物馆和陈列室”。加拉帕戈斯群岛处于三大洋流的交汇处,是海洋生物的“大熔炉”。持续的地震和火山活动反映了群岛的形成过程。这些过程,加上群岛与世隔绝的地理位置,促使群岛内进化出许多奇异的动物物种,例如陆生鬣蜥、巨龟和多种类型的雀类。1835年查尔斯·达尔文参观了这片岛屿后,从中得到感悟,进而提出了著名的进化论。
Source: UNESCO/BPI
Галапагосские острова
Архипелаг лежит в Тихом океане на расстоянии около 1 тыс. км от берегов Южной Америки. 19 островов этой группы, вместе с прилегающей акваторией, называют «живым музеем эволюции». Поскольку Галапагосы располагаются на пересечении трех океанических течений, они выступают в роли «плавильного котла» по отношению к обитателям морской среды. Здесь продолжается сейсмическая и вулканическая активность, что приводит к постоянному обновлению ландшафта. Эти процессы, наряду с большой изолированностью островов, привели к появлению таких оригинальных созданий как морская игуана, гигантская сухопутная черепаха, и многие разновидности вьюрков, наблюдения за которыми натолкнули Чарлза Дарвина после его визита сюда в 1835 г. на создание теории эволюции.
Source: UNESCO/BPI
Islas Galápagos
Situadas en el Pacífico, a unos mil kilómetros del subcontinente sudamericano, estas diecinueve islas de origen volcánico y su reserva marina circundante son un museo y un laboratorio vivientes de la evolución, únicos en el mundo. Las Galápagos están situadas en la confluencia de tres corrientes oceánicas y concentran una gran variedad de especies marinas. Su actividad sísmica y volcánica ilustra los procesos de su formación geológica. Estos procesos, sumados al extremo aislamiento del archipiélago, han originado el desarrollo de una fauna singular con especies como la iguana terrestre, la tortuga gigante y numerosas especies de pinzones, cuyo estudio inspiró a Darwin la teoría de la evolución por selección natural, tras su viaje a estas islas en 1835.
Source: UNESCO/BPI