Johnson

Language

Peeves

Issues with "issues"

Jan 23rd 2012, 20:20 by R.L.G. | NEW YORK

SEVERAL commenters have detected what they decry as a drift towards prescriptivism here at Johnson.  Well, guilty as charged: we all think some ways of writing and speaking are better than others, and a language blog that never criticised anything would be unusual. We've also been relentlessly descriptivist, bringing usage facts to bear on peeves we feel are unjustifiable. Johnson, like The Economist, has time for both facts and opinions.

But back to complaining.  One commenter asked, in our "What should we write about?" post, about the word "issue", used nowadays often for "problem". We don't like the drift. 

"Issue" seems to have migrated in an unusual direction, from official euphemism right down to the kids.  Beginning with "Our servers are currently experiencing outage issues," it's now unremarkable to hear a teenaged girl saying "I have an issue with you."

And "issue"-as-"problem" seems here to stay. The first results for "I have an issue with" in Google include things like "a barking dog", "a website that is potentially posting copyrighted material", "activating MS office 2010" and the like. Many are technical. A problem is a type of issue, of course: in politics we talk about the Iranian nuclear issue, the unemployment issue, the Israel-Palestinian issue. But an issue did not always need to be negative. The economy is an issue in boom times, too, even if a less salient one. 

But our style book, in a ruling this Johnson endorses, wishes that people with "issues" might just come out with it:

"The Economist has issues–51 a year–but if you think you have issues with The Economist, you probably mean you have complaints, irritations or delivery problems. If you disagree with The Economist, you may take issue with it. Be precise."

If your issue is a problem, and you want to bring it up with someone, it might be a good idea to go ahead and use the P-word. This doesn't have to be a cause for unpleasantness, but it does communicate your feelings and expectations more pointedly than "issue". Get it out there.

(But if you do have problems with your delivery, comments here are not the best way to get them addressed.)

Readers' comments

The Economist welcomes your views. Please stay on topic and be respectful of other readers. Review our comments policy.

Kinch ahoy

The Merriam Webster defines issue as (among other things) "concern, problem" without further caveat. This suggests that the usage of issue to mean problem has plenty of precedent. I understand that a style guide would want to be fairly prescriptive about this, but, really, it doesn't seem reasonable to dislike this usage in general English.

mirmos192

What does The Economist's style book say about the use of 'both' - as in 'Johnson .... has time for both facts and opinions'?

Alan Headbloom

This is just the nature of language and language change. When words take on too-onerous meanings, speakers look for euphemism replacements. In a few decades, we'll be distancing ourselves from "issue" in favor of a new expression. On it goes.

Alan Headbloom

This is just the nature of language and language change. When words take on too-onerous meanings, speakers look for euphemism replacements. In a few decades, we'll be distancing ourselves from "issue" in favor of a new expression. On it goes.

LondonStatto

My attitude has always been that issues are things that are to be talked about and problems are things that are to be solved.

guest-iiwwien

'"Issue" seems to have migrated in an unusual direction, from official euphemism right down to the kids.'

Not that unusual - very common for people to complain of feeling "depressed" instead of unhappy.

The other day I heard a woman (possibly in her twenties) say "D'you know what, my esteem levels are at rock bottom, one farzand percent, no joke."

Social workers provide most of the opportunities for calm conversation, for some people. This defines the vocabulary of the playground.

What really perplexes me is "random." About ten years ago it began to be used, all by itself, to express contempt on encountering something unexpected or slightly novel, e.g. a conspicuously original hair style.

Inflection often rises from the R to the M, turning it into a proposal put the group by the Queen Bee, which may be seconded by her trusted Lieutenant with the response "Sooooo random."

Lubumbashi

Yes, but...

Coming from a technical background, there is a difficulty talking about the "bugs" in a product. Generally the word issue fits best. The word "bug" is too friendly and masks the fact that most bugs are errors caused by engineers. However not all issues are errors, some are feature-requests, some are things that need clarification. Some are genuine "non-issues", that should never have been raised. They are things that arise out of the product development process, they "issue forth" and hence why not use this wonderfully neutral word "issue"?

willstewart

I am not sure I agree - we have gently graded words for many things that may cause offence - so 'problem' is bigger than 'issue' is bigger than 'concern' etc. The meanings have not elided - they just represent points on a scale.

Perhaps it would be more perfect to express this numerically, as in 'issue[10%' - but I doubt it will catch on! And anyway someone would go for 110%...

teacup775

Ditto the phrase "jump start the economy". Over utilized and compleltely vacuous, as if an economy just needed a couple of cables from your neighbors junker to fix everything. Think about it.

teacup775

On the peeve scale, issue may get some over use, but why not go after some red meat euphemism abuse?

We all want to talk about it, I know it, that obnoxious term which issued forth from deep in the bowls of market-droid-dom back orrifices: pre-owned. A term only used car salesmen could love and in fact do. Now, that is a peeve worthy of some copy! In comparison, issue abuse hardly rates.

teacup775

"If you disagree with The Economist, you may take issue with it. Be precise."

You are assuming that people wish to be precise in every social setting. Or that cultural norms about directness are constant.

There are lots of situations and indeed cultures/languages that prefer a modicum of vagueness.

Anjin-San

Johnson overlooks another traditional use of the word "issue", as an euphemism for an offspring. For some reason, Wikipedia entries of kings and emperors always seem to refer to their offspring as 'issues'...

ashbird in reply to Anjin-San

My guess is the term "issue" in the context you looked up has a specific legal meaning. Who gets to be the next king and who inherits, etc. The term refers to all persons who have descended from a common ancestor. "Issue" includes not only a child or children, but all other descendants in whatever degree, although the term is commonly held to include only legitimate issue.

jomiku

Kelly Clarkson's song My Life Would Suck Without You has these lyrics:

"Maybe I was stupid for telling you goodbye
Maybe I was wrong for trying to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way I found out
I'm nothing without you"

That use of "issues" conveys a ton of meaning: shorthand for lots of ways you can be screwed up. The blog complaint is about when issues is too general.

ἐθνάρχης

Colleagues (who are now, apparently, "coworkers" in the US) were amused when I spoke up in a meeting to state "magazines have issues, tunnels have issues, marriages have issues; machines have breakdowns and people have problems".

E.

Connect The Dots

'Issue' is a type of Conflict, but on the milder spectrum:

Qualms- Tiff- Spat-Irritation- Issue- Problem -Quarrel- Feud- War- Generational Conflict- Armageddon Showdown

An 'Issue' is less than a 'Problem', but more than a 'Tiff'.

The Last Conformist

When people's used "she's got issues" to mean "she's completely bonkers" enough times, the word will lose any euphemistic utility it yet retains. Maybe we can go back to having problems again then?

About Johnson

In this blog, named after the dictionary-maker Samuel Johnson, our correspondents write about the effects that the use (and sometimes abuse) of language have on politics, society and culture around the world

Advertisement

Trending topics

Read comments on the site's most popular topics

Advertisement

Latest blog posts - All times are GMT
She snapped it like she saw it
From Prospero - 1 hrs 32 mins ago
Bad luck or negligence?
From Americas view - 2 hrs 49 mins ago
More from our blogs »
Products & events
Stay informed today and every day

Subscribe to The Economist's free e-mail newsletters and alerts.


Subscribe to The Economist's latest article postings on Twitter


See a selection of The Economist's articles, events, topical videos and debates on Facebook.