Гулизаде М. Физули // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978.

Т. 7: «Советская Украина» — Флиаки. — 1972. — Стб. 952—955.

952

ФИЗУЛИ́, Мухаммед Сулейман оглы (1494, г. Кербела, Ирак, — 1556, там же) — азерб. поэт. Писал на азерб., перс. и араб. языках. Принадлежал к племени баят, часть к-рого в результате феод. междоусобицы переселилась из Азербайджана в Ирак. Ф. родился в образованной семье, получил хорошее лит. и общее образование. Занимался преподаванием, служил хранителем святых мест. Для совершенствования в науках переехал в Багдад, что сыграло большую роль в формировании мировоззрения поэта.

М. Физули

Соч. Ф. при его жизни и на протяжении веков распространялись в рукописях, а с 19 в. неоднократно издавались в Азербайджане, Турции, Ираке, странах Средней Азии и др. Наиболее полная рукопись (куллият) Ф., по утверждению Е. Э. Бертельса, датирована 1522. В Баку хранится самая ранняя рукопись дивана. Полное научно-критич. издание соч. Ф. на основе старых рукописей осуществлено в 1958—61 в Баку Г. Араслы.

В поэтич. наследии Ф. большое место занимают лирика и касыды на азерб., перс., араб, языках. Араб. диван дошел до нас в составе 11 касыд и одного стихотворения (всего 450 бейтов). Ф. писал также худож. прозу — «Книга жалоб» («Шикает-наме») и перевел с перс. на азерб. яз. «Ровзат уш-шухада» Хусейна Ваиза

953

Кашефи, назвав его «Сад счастливцев» («Хадыгат уссуада»). Ф. привлекали преим. этико-философ. темы: «Гуляка и отшельник» («Ринд и захид»), «Здоровье и недуг» («Сиххат и мараз»). Известны его трактат по истории философии «Исход веры» («Матла уль-э’тикад») и стихотв. перевод на азерб. яз. сорока хадисов. В худож. практике и теоретич. высказываниях Ф. дал совершенно новое направление газели, сделав ее доступной для нар. масс. Он считал, что газель, требующая от поэта высокого мастерства, должна быть доходчивой по содержанию и форме. По мнению Ф., в лирике эмоциональность должна сочетаться с простотой и музыкальностью. Писать для народа, сделать поэзию его достоянием — главный девиз Ф., к-рому он оставался верным до конца жизни.

Необычайная худож. сила поэзии Ф. — в ее задушевности, искренности и непосредственности, в близости духовному миру человека. Господствовавшая в ту эпоху религ. идеология не могла не наложить отпечатка на творчество поэта. Ф. считал, что сама способность любить и восхищаться красотой возлюбленной является божественным даром. Утверждая в своих газелях право человека на земную любовь, поэт шел вразрез с мусульм. догматами, ибо ставил самоотверженное, благородное чувство превыше религ. запретов и канонов. Во мн. стихах Ф. бичевал аскетов, считающих любовь грехом, высмеивал их бездушие и тупость. С темой любви у Ф. связаны и обличит. мотивы, критика реакц. взглядов -духовенства. Его поэзия гуманистична; поэт выражает ненависть ко всякому гнету и насилию, призывает правителей

«Лейли и Меджнун». Меджнун с ланью. Миниатюра 18 в.

1. «Лейли и Меджнун». Меджнун с ланью. Миниатюра 18 в.

«Лейли и Меджнун». Битва Новфаля. Миниатюра 18 в.

2. «Лейли и Меджнун». Битва Новфаля. Миниатюра 18 в.

Физули. Скульптор Э. Шамилов. 1958, Баку, Музей литературы им. Низами

3. Физули. Скульптор Э. Шамилов. 1958, Баку, Музей литературы им. Низами.

954

к справедливости; главным для справедливого правителя должно быть благо подданных. Долг религии и гос-ва — защита униженных от посягательств сильных мира сего.

Творчеству и мировоззрению Ф. присущи противоречия, являющиеся следствием влияния суфизма. Хотя Ф. не признавал ни одного суфийского ордена, тем не менее суфийско-мистич. мотивы занимают в его творчестве значит. место. В произв. Ф. нашли отражение идеи пантеизма. Он презирал власть и богатство, призывал отречься от соблазнов «бренного мира», воспевал простоту, скромность. Чаще всего суфийские мотивы в произв. Ф. служили выражению недовольства кровавыми войнами, произволом и несправедливостью властей, социальным гнетом и неравенством. Призывая своих современников к терпению, поэт верил в счастливое будущее. Одним из замечат. образцов философ. лирики Ф. является его известная касыда «Друг сердца» («Анис аль-калб»). Написанная как бы в продолжение традиций Хагани Ширвани, Амира Хосрова Дехлеви и Джами, она отличается социальной остротой, антифеод. направленностью. Бунтарский дух, гневное осуждение тиранов, открытая защита крест. труда — отличительные черты касыды.

Глубокими социальными идеями пронизано также прозаич. соч. Ф. «Жалоба», считавшееся одним из ранних и лучших образцов азерб. худож. прозы. В нем высмеиваются произвол, продажность, несправедливость, взяточничество, алчность, царившие при дворе султана Сулеймана. В творчестве поэта значит. место занимают

955

социально-философ. эпич. произведения, отличающиеся богатством изобразит. средств, изяществом формы. В аллегорич. поэмах «Гашиш и вино» («Бенг-и баде») и «Спор плодов» («Сохбат уль-асмар») поэт подвергает критике социальные пороки феод. общества.

Вершиной идейной зрелости и худож. мастерства поэта является лиро-эпич. поэма «Лейли и Меджнун» (1536—37) — жемчужина всей вост. и мировой поэзии. Продолжая и обновляя традиции своих предшественников, в особенности Низами Ганджеви, Ф. создал совершенно оригинальную поэму, тесно связанную с азерб. устным творчеством. Герой поэмы Меджнун (Кейс) — талантливый поэт. Он ищет счастье не в богатстве и высоком положении и не в покорности установившимся феод. традициям и обычаям. Счастье для него во взаимной любви. Однако феод.-религ. порядки общества враждебны его идеалам. В глазах окружающей Кейса среды он — «меджнун» (одержимый). Его любовь к прекрасной Лейли находит суровое осуждение обществ. круга, к к-рому он принадлежит. И этот конфликт — источник трагедии героев. Кейс презирает общество, где господствуют гнет и несправедливость, покидает его, ищет утешения на лоне природы. Лейли — дочь богатого феодала, но она так же одинока и несчастна, как Меджнун. Несмотря на усиление в конце поэмы мистич. мотивов, Ф. показал в ней истинно человеческую любовь. Романтическая и вместе с тем жизненно правдивая поэзия Ф. составляет целую эпоху в истории азерб. лит-ры. Значит. роль сыграл поэт в развитии азерб. языка. Творчески используя богатейшие средства худож. выразительности из сокровищницы живой нар. речи, он обогатил лексику и стилистику азерб. языка. Мн. строки Ф. стали афоризмами. Творчество поэта оказало влияние на дальнейшее развитие не только азерб., но и мн. др. лит-р народов Ближнего Востока.

Соч.: Әсәрләри, ч. 1—4, Бакы, 1958—61; Диван, Бакы, 1958; в рус. пер. — Избранное, Б., 1958; Лейли и Меджнун, М., 1958; Газели, М., 1959; Farsca divani. (Tercümesi). Prof. Ali N. Tarlan, İst., 1950; Rind ü Zahid. Metni haz. K. Kürkçüoğlu, Ankara, 1956; Türkçe divan. Metni baskiya haz. K. Akyüz, Ankara, 1958; Matlaul i’tikad... Önsöz ve notlarla neşre haz. Muhammed B. Tavit at-Tanci, Ankara, 1962; «Leyla and Mejnun» by Fuzuli, translated from the Turkish by Sofi Hurg, L., 1970.

Лит.: Смирнов В., Очерк истории тур. лит-ры, СПБ, 1891; Крымский А., История Турции и ее лит-ры, т. 1, М., 1910; Араслы Г., Великий азерб. поэт Физули, Б., 1958; Ариф М., Лит-ра азерб. народа, Б., 1958; Сеид-Заде А. А., Из истории изучения наследия Физули в рус. востоковедении, в сб.: 400-летие Физули, Б., 1958 («Изв. АН Азерб. ССР». Спец. номер); Бертельс Е. Э., Избр. труды, [т. 2], Низами и Физули, М., 1962; Мамед Ариф, История азерб. лит-ры (краткий очерк), Б., 1971; Араслы Һ., Бөјүк Азербајҹан шаири Фүзули, Бакы, 1958; Мир Ҹәлал, Фүзули сәнәткарлығы, Бакы, 1958; Мәһеммәд Фүзули. Елмин-тәдгиги мәгаләләр, Бакы, 1958; Ҹәфәров М. Ҹ., Фүзули дүшүнүр, Бакы, 1959; Гулузадә M., Фүзули, в кн.: Азәрбајҹан әдәбијаты тарихи, ҹ. 1, Бакы, 1960; его же, Фүзулинин лирикасы, Бакы, 1965; Karahan Abdülkadir, Fuzuli. Muhiti, hayati ye şahsiyeti, İst., 1949; Cunbur Müjgan, Fuzulî hakkında bir bibliografya denemesi, İst., 1956; Mazioğlu Hasibe, Fuzuli-Hâfiz, Ankara, 1956; Levend Ağâh Sırrı, Arap, fars ve türk edebiyatlarında «Leyla ve Mecnun» hikâyesi, Ankara, 1959.

М. Гулизаде.