NICK DRAKE, Five Leaves Left

Lyrics + testi tradotti in italiano

by Matteo Maculotti


Time has told me, River man, Three hours, Way to blue, Day is done, 'Cello song, The thoughts of Mary Jane, Man in a shed, Fruit tree, Saturday sun


Time has told me

Time has told me
You're a rare rare find
A troubled cure
For a troubled mind

And time has told me
Not to ask for more
Someday our ocean
Will find its shore

So I`ll leave the ways that are making me be
What I really don't want to be
Leave the ways that are making me love
What I really don't want to love

Time has told me
You came with the dawn
A soul with no footprint
A rose with no thorn

Your tears they tell me
There's really no way
Of ending your troubles
With things you can say

And time will tell you
To stay by my side
To keep on trying
'til there's no more to hide

So leave the ways that are making you be
What you really don't want to be
Leave the ways that are making you love
What you really don't want to love

Time has told me
You're a rare rare find
A troubled cure
For a troubled mind

And time has told me
Not to ask for more
For some day our ocean
Will find its shore

^ Top
Il tempo mi ha detto

Il tempo mi ha detto
Che sei una rara scoperta
Un'affannosa cura
Per una mente in affanno

E il tempo mi ha detto
Di non chiedere di più
Un giorno il nostro oceano
Troverà la sua riva

Lascerò allora tutte le strade che mi fan diventare
Ciò che in realtà non voglio diventare
Lascerò tutte le strade che mi fanno amare
Ciò che in realtà non voglio amare

Il tempo mi ha detto
Che sei giunta con l'alba
Un'anima senza impronte
Una rosa senza spine

Le tue lacrime mi dicono
Che non c'è proprio modo
Di metter fine ai tuoi affanni
Con ciò che puoi dire

E il tempo ti dirà
Di stare dalla mia parte
Di continuare a provare
Finché non ci sarà più nulla da nascondere

Lascia allora tutte le strade che ti fan diventare
Ciò che in realtà non vuoi diventare
Lascia tutte le strade che ti fanno amare
Ciò che in realtà non vuoi amare

Il tempo mi ha detto
Che sei una rara scoperta
Un'affannosa cura
Per una mente in affanno

E il tempo mi ha detto
Di non chiedere di più
Un giorno il nostro oceano
Troverà la sua riva

^ Top


River man

Betty came by on her way
Said she had a word to say
About things today
And fallen leaves

Said she hadn't heard the news
Hadn't had the time to choose
A way to lose
But she believes

Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the plan
For lilac time

If he tells me all he knows
About the way his river flows
And all night shows
In summertime

Betty said she prayed today
For the sky to blow away
Or maybe stay
She wasn't sure

For when she thought of summer rain
Calling for her mind again
She lost the pain
And stayed for more

Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the ban
On feeling free

If he tells me all he knows
About the way his river flows
I don't suppose
It's meant for me

Oh, how they come and go
Oh, how they come and go

^ Top
L'uomo del fiume

Betty avanzava sulla sua strada
Disse che aveva qualcosa da dire
Riguardo le cose oggi
E le foglie cadute

Disse che non aveva sentito le notizie
Che non aveva avuto tempo di scegliere
Quale via abbandonare
Ma lei spera

Andrò a trovare l'uomo del fiume
Gli dirò tutto quello che posso
Riguardo il piano
Per il tempo del lillà

Se mi dice tutto quello che sa
Sul modo in cui il suo fiume scorre
E tutta la notte si mostra
In estate

Betty disse che aveva pregato
Perché il cielo la facesse volare via
O forse perché rimanesse
Non era sicura

Perché quando pensò alla pioggia estiva
Invocando ancora la sua mente
Lei non sentì più dolore
E restò più a lungo

Andrò a trovare l'uomo del fiume
Gli dirò tutto quello che posso
Riguardo il divieto
Di essere liberi

Se mi dice tutto quello che sa
Sul modo in cui il suo fiume scorre
Io non credo
Che faccia per me

Oh, come vengono e vanno via
Oh, come vengono e vanno via

^ Top


Three hours

Three hours from sundown
Jeremy flies
Hoping to keep
The sun from his eyes
East from the city
And down to the cave
In search of a master
In search of a slave

Three hours from London
Jacomo's free
Taking his woes
Down to the sea
In search of a lifetime
To tell when he's home
In search of a story
That's never been known

Three hours from speaking
Everyone's flown
Not wanting to be
Seen on their own
Three hours is needed
To leave from them all
Three hours to wonder
And three hours to fall

Three hours from sundown
Jeremy flies
Hoping to keep
The sun from his eyes
East from the city
And down to the cave
In search of a master
In search of a slave

^ Top
Tre ore

A tre ore dal tramonto
Jeremy vola
Sperando di nascondere
I suoi occhi dal sole
A est della città
E giù nella caverna
In cerca di un padrone
In cerca di uno schiavo

A tre ore da Londra
Giacomo è libero
Annegando le sue pene
Giù nel mare
In cerca di una vita
Da raccontare una volta a casa
In cerca di una storia
Che non si è mai saputa

A tre ore dal discorso
Tutti sono volati via
Nessuno vuole essere
Visto da solo
Tre ore ci vogliono
Per liberarsi da tutti quanti
Tre ore per meravigliarsi
Tre ore per cadere

A tre ore dal tramonto
Jeremy vola
Sperando di nascondere
I suoi occhi dal sole
A est della città
E giù nella caverna
In cerca di un padrone
In cerca di uno schiavo

^ Top


Way to blue

Don't you have a word to show what may be done?
Have you never heard a way to find the sun?
Tell me all that you may know
Show me what you have to show
Won't you come and say if you know the way to blue?

Have you seen the land living by the breeze?
Can you understand a light among the trees?
Tell me all that you may know
Show me what you have to show
Tell us all today if you know the way to blue

Look through time and find your rhyme
Tell us what you find
We will wait at your gate
Hoping like the blind

Can you now recall all that you have known?
Will you never fall when the light has flown?
Tell me all that you may know
Show me what you have to show
Won't you come and say if you know the way to blue?

^ Top
La via per l'azzurro

Conosci una parola che mostri ciò che si può fare?
Hai mai sentito di una via per trovare il sole?
Dimmi tutto ciò che puoi sapere
Mostrami tutto ciò che hai da mostrare
Verrai a dirmelo se conosci la via per l'azzurro?

Hai mai visto la terra vivere attraverso la brezza?
Riesci a comprendere una luce fra gli alberi?
Dimmi tutto ciò che puoi sapere
Mostrami tutto ciò che hai da mostrare
Dillo a noi tutti se conosci la via per l'azzurro

Guarda attraverso il tempo e trova la tua armonia
Dicci quello che trovi
Noi aspetteremo alla tua porta
Ciechi di speranza

Riesci ora a ricordare tutto ciò che hai saputo?
Cadrai mai quando la luce si sarà spenta?
Dimmi tutto ciò che puoi sapere
Mostrami tutto ciò che hai da mostrare
Verrai a dirmelo se conosci la via per l'azzurro?

^ Top


Day is done

When the day is done
Down to earth then sinks the sun
Along with everything that was lost and won
When the day is done

When the day is done
Hope so much your race will be all run
Then you find you jumped the gun
Have to go back where you begun
When the day is done

When the night is cold
Some get by but some get old
Just to show life's not made of gold
When the night is cold

When the bird has flown
Got no one to call your own
Got no place to call your home
When the bird had flown

When the game's been fought
You sped the ball across the court
Lost much sooner that you would've thought
Now the game's been fought

When the party's through
Seems so very sad for you
Didn't do the things you meant to do
Now there's no time to start anew
Now the party's through

When the day is done
Down to earth then sinks the sun
Along with everything that was lost and won
When the day is done

^ Top
Il giorno è passato

Quando il giorno è passato
Sulla terra poi affoga il sole
Insieme a tutte le conquiste e le perdite
Quando il giorno è passato

Quando il giorno è passato
Spero tanto la tua corsa sia conclusa
Poi scopri di aver bruciato le tappe
Devi tornare dove hai cominciato
Quando il giorno è passato

Quando la notte è fredda
Alcuni la superano, altri invecchiano
Perchè la vita non è fatta d'oro
Quando la notte è fredda

Quando l'uccello è volato via
Non hai nessuno a farti compagnia
Non hai nessun posto da chiamare casa
Quando l'uccello è volato via

Quando la partita è finita
Porti la palla in fondo al cortile
Hai perso molto prima delle tue aspettative
E ora la partita è finita

Quando la festa è conclusa
E' davvero triste per te
Non hai fatto le cose che volevi
E ora non c'è più tempo per ricominciare
Ora la festa è conclusa

Quando il giorno è passato
Sulla terra poi affoga il sole
Insieme a tutte le conquiste e le perdite
Quando il giorno è passato

^ Top


'Cello song

Strange face, with your eyes
So pale and sincere
Underneath you know well
You have nothing to fear
For the dreams that came to you when so young
Told of a life where spring is sprung

You would seem so frail
In the cold of the night
When the armies of emotion
Go out to fight
But while the earth sinks to its grave
You sail to the sky
On the crest of a wave

So forget this cruel world
Where I belong
I'll just sit and wait
And sing my song
And if one day you should see me in the crowd
Lend a hand and lift me
To your place in the cloud

^ Top
Canzone del violoncello

Viso sconosciuto, con quegli occhi
Così chiari e sinceri
In fondo sai bene
Non hai nulla da temere
Perché i sogni che si mostrarono a te, così giovane
Parlavano della vita come un'eterna primavera

Sembreresti così fragile
Nella notte gelida
Quando le emozioni, come armate
Si liberano e combattono
Ma mentre la terra affonda nella sua tomba
Tu salpi verso il cielo
Sulla cresta di un'onda

Dimentica, allora, questo mondo crudele
A cui io appartengo
Mi siederò, nient'altro, e aspetterò
Cantando la mia canzone
E se un giorno riuscirai a vedermi nella folla
Porgimi una mano e portami
Con te lassù su una nuvola

^ Top


The thoughts of Mary Jane

Who can know
The thoughts of Mary Jane
Why she flies
Or goes out in the rain
Where she's been
And who she's seen
In her journey to the stars

Who can know
The reason for her smile
What are her dreams
When they've journeyed for a mile
The way she sings
And her brightly coloured rings
Make her the princess of the sky

Who can know
What happens in her mind
Did she come from a strange world
And leave her mind behind
Her long lost sighs
And her brightly coloured eyes
Tell her story to the wind

Who can know
The thoughts of Mary Jane
Why she flies
Or goes out in the rain
Where she's been
And who she's seen
In her journey to the stars

^ Top
I pensieri di Mary Jane

Chi può conoscere
I pensieri di Mary Jane
Perché vola
O esce nella pioggia
Dov'è stata
E chi ha visto
Nel suo viaggio verso le stelle

Chi può conoscere
Il perché del suo sorriso
Quali sono i suoi sogni
Quando han viaggiato per un miglio
Il modo in cui canta
E i suoi anelli brillanti e colorati
Fan di lei la principessa del cielo

Chi può conoscere
Cosa succede nella sua testa
Viene forse da un mondo sconosciuto
E lì ha lasciato i suoi pensieri
I suoi lunghi sospiri
E i suoi occhi intensi e colorati
Raccontano la sua storia al vento

Chi può conoscere
I pensieri di Mary Jane
Perché vola
O esce nella pioggia
Dov'è stata
E chi ha visto
Nel suo viaggio verso le stelle

^ Top


Man in a shed

Well there was a man who lived in a shed
Spent most of his days out of his head
For his shed was rotten, let in rain
Said it was enough to drive any man insane
When it rained he felt so bad
When it snowed he felt just simply sad

Well there was a girl who lived nearby
Whenever he saw her he could only simply sigh
But she lived in a house so very big and grand
For him it seemed like some very distant land
So when he called her his shed to mend
She said I'm sorry you'll just have to find a friend

Well this story is not so very new
But the man is me, yes, and the girl is you
So leave your house, come into my shed
Please stop my world from raining through my head
Please don't think I'm not your sort
You'll find that sheds are nicer than you thought

^ Top
L'uomo in un capanno

C'era un uomo, viveva in un capanno
E il più dei suoi giorni era fuori di testa
Perché il suo capanno era marcio, lasciava entrare la pioggia
Era abbastanza per far impazzire chiunque, diceva
Quando pioveva si sentiva così male
Quando nevicava si sentiva semplicemente triste

C'era una ragazza, viveva lì vicino
Ogni volta che la vedeva non poteva che sospirare
Ma lei viveva in una casa così grande, magnifica
E a lui sembrava una terra irraggiungibile
Così quando la chiamò per riparare il suo capanno
Lei disse mi spiace, dovrai trovarti un amico

Questa storia non ti è certo nuova
L'uomo sono io, sì, e la ragazza sei tu
Allora lascia la tua casa, vieni nel mio capanno
Per favore, fa' che il mondo non mi piova più addosso
Ti prego, non pensare che io sia inadeguato
Vedrai che i capanni son più belli di quanto tu abbia pensato

^ Top


Fruit tree

Fame is but a fruit tree
So very unsound
It can never flourish
'til its stalk is in the ground
So men of fame
Can never find a way
'til time has flown
Far from their dying day

Forgotten while you're here
Remembered for a while
A much updated ruin
From a much outdated style

Life is but a memory
Happened long ago
Theatre full of sadness
For a long forgotten show
Seems so easy
Just to let it go on by
'til you stop and wonder
Why you never wondered why

Safe in the womb
Of an everlasting night
You find that darkness can
Give the brightest light
Safe in your place deep in the earth
That's when they'll know what you were really worth

Forgotten while you're here
Remembered for a while
A much updated ruin
From a much outdated style

Fame is but a fruit tree
So very unsound
It can never flourish
'til its stalk is in the ground
So men of fame
Can never find a way
'til time has flown
Far from their dying day

Fruit tree, fruit tree
No one knows you but the rain and the air
Don't you worry
They'll stand and stare when you're gone

Fruit tree, fruit tree
Open your eyes to another year
They'll all know
That you were here when you're gone

^ Top
Albero da frutto

La fama non è che un albero da frutto
Così gravemente malato
Non potrà mai fiorire
Finché il suo fusto è piantato al suolo
Per questo grandi uomini
Non riescono a trovare una strada
Finché il tempo non è volato
Lontano dal giorno della loro morte

Dimenticato mentre sei qui
Ricordato per un po'
Una rovina così aggiornata
Di una classe così antiquata

La vita non è che un ricordo
Di un tempo molto lontano
Un teatro colmo di tristezza
Per uno lungo spettacolo dimenticato
Sembra così facile
Lasciar stare e andare avanti
Finché non ti fermi e pensi
Perché non ci hai mai pensato

Al riparo nel grembo
Di una notte senza fine
Scopri che dal buio può
Nascere la luce più intensa
Al riparo nel tuo posto sotto terra
Allora sapranno che davvero valevi

Dimenticato mentre sei qui
Ricordato per un po'
Una rovina così aggiornata
Di una classe così antiquata

La fama non è che un albero da frutto
Così gravemente malato
Non potrà mai fiorire
Finché il suo fusto è piantato al suolo
Per questo grandi uomini
Non riescono a trovare una strada
Finché il tempo non è volato
Lontano dal giorno della loro morte

Albero da frutto, albero da frutto
Nessuno ti conosce, solo la pioggia e l'aria
Non preoccuparti
Si fermeranno ad ammirarti quando te ne sarai andato

Albero da frutto, albero da frutto
Apri i tuoi occhi a un nuovo anno
Loro tutti sapranno
Che eri qui quando te ne sarai andato

^ Top


Saturday sun

Saturday sun came early one morning
In a sky so clear and blue
Saturday sun came without warning
So no-one knew what to do

Saturday sun brought people and faces
That didn't seem much in their day
But when I remember those people and places
They were really too good in their way
In their way
In their way
But saturday sun won't come and see me today

Think about stories with reason and rhyme
Circling through your brain
And think about people in their season and time
Returning again and again
And again
And again
But saturday's sun has turned to sunday's rain

So sunday sat in the saturday sun
And wept for a day gone by

^ Top
Il sole dal sabato

Il sole del sabato sorse una mattina presto
In un cielo così chiaro e azzurro
Ma il sole del sabato sorse senza avvertire
Così nessuno seppe cosa fare

Il sole del sabato mostrò persone e volti
Che non sembravano molto in giornata
Ma quando ricordo quelle persone e quei posti
Erano davvero belli a modo loro
A modo loro
A modo loro
Ma il sole del sabato non mi illuminerà oggi

Pensi a certe storie con un senso e una poesia
Che volteggiano nella tua testa
Pensi alle persone nella loro stagione, nel loro tempo
Che tornano e ritornano in continuazione
In continuazione
In continuazione
Ma il sole del sabato è diventato la pioggia della domenica

Così la domenica sedette nel sole del sabato
E pianse per un giorno ormai passato

^ Top


Nick Drake (home page)