|
Институт филологии
СО РАН |
Сектор русского языка в Сибири
В секторе выполняются исследования, связанные с
лексикографическим и фольклористическим описанием русского языка
и фольклора в Сибири.
В настоящее время в Секторе работает 4 научных сотрудника и один
лаборант:
- Аникин А.Е., д.ф.н., г.н.с., зав. сектором
- Федоров А.И. д.ф.н., г.н.с.
- Кузнецова В.С., к.ф.н., в.н.с.
- Грицко М.И., к.ф.н., м.н.с.
- Панкратова Е.В., ст. лаб.
Сектор русского языка в Сибири выделен в самостоятельную
структурную единицу Института филологии РАН в 1999 г. Со времени
образования в 1994 г. и до 1999 г. он входил в Сектор
тунгусо-муньчжуроведения в качестве Группы русского языка в
Сибири. Обязанности зав. группой и впоследствии сектора выполняет
чл.-корр. РАН А.Е. Аникин.
В период 2005—2009 гг. в рамках работы над
плановыми проектами Сектора вышли из печати три выпуска
«Русского этимологического словаря»
А. Е. Аникина, содержащие лексику от а- до
болдыхать (общий объем трех выпусков около 65,5 п.л.,
около 3000 словарных статей).
Словарь представляет собой свод
этимологий русских слов, включающий основной словарный фонд
русской лексики наряду со значительным количеством диалектной и
древнерусской, а также личных имен и традиционной ономастики.
Русские данные рассматриваются на широком евразийском
лингвистическом фоне с учетом (по возможности) не только языковых,
но и историко-лингвистических данных. Собственно к теме планового
проекта в словаре относится анализ русской сибирской лексики,
который осуществляется не менее чем в половине статей словаря.
А также монография «Самодийско-тунгусо-маньчжурские
лексические связи» (16 п.л.), содержащая исследование
Е. А. Хелимского, подготовленное им к печати в
соавторстве с А. Е. Аникиным.
В монографии проанализирован материал
лексических параллелей между самодийскими и
тунгусо-маньчжурскими языками, отражающих более чем
2000-летнюю историю контактов этих языков.
Рассматриваются около 300 лексических параллелей, которые
стратифицируются по группам, соответствующим конкретным типам
языковых контактов между самодийцами и тунгусо-маньжурами.
Значительная часть параллелей предлагается впервые. Привлекается
обширный пласт русского диалектного материала (более 100
апеллятивов и географических названий), рассматриваемого на фоне
коренных языковых традиций Сибири.
Опубликованы два тома (4 и 5) «Словаря русских говоров
Сибири», подготовленные А. И. Федоровым. Им
же завершен и подготовлен к печати «Словарь архаизмов и
историзмов русского литературного языка
XVIII—XX вв.» (общий объем словаря —
95 п.л.).
«Словарь архаизмов и историзмов
русского литературного языка XVIII—XX вв.» —
лексикографическое пособие, необходимое для широкого круга
читателей, которые могут получить в его словарных статьях сведения о
вышедших к началу XX в. из употребления конкретных словах и
фразеологических единицах в текстах писателей, публицистов, ученых
(историков, этнографов) XVIII—XX вв. Предлагаемое
справочное пособие поможет правильно понять содержание названных
текстов, что важно для сохранения преемственной связи современной
русской культуры с предшествующими этапами ее развития.
В соответствии с планом фольклористического раздела в проекте
Сектора В. С. Кузнецовой в
2005—2009 г. было продолжено формирование и описание
корпуса текстов русских фольклорных легенд в Сибири. На материале
выявленных текстов подготовлен электронный перечень его сюжетно-
мотивных форм, разработана структура указателя сюжетов, проводился
анализ русских сибирских материалов в сравнении с данными
общерусской традиции. Важным результатом анализа стало
выявление основных механизмов формирования фольклорного
текста.
Фольклорные легенды никогда не являются
простым пересказом своего канонического книжного оригинала, а
значительно расширяют его за счет фольклорных дополнений,
почерпнутых из дохристианского сюжетного фонда, и механизмы
связаны с различными способами включения в повествование
фольклорных элементов. Это может быть простым присоединением
фольклорных дополнений к книжно-христианской основе или
замещением христианских элементов фольклорными составляющими и
происходить на разных уровнях повествования —
сюжетно-мотивном или образо-понятийном.
Исследование текстов русских сибирских легенд позволило также
установить сибирское происхождение некоторых из их сюжетов.
Результаты проведенных исследований, представлены в 6 статьях
(общим объемом около 4 п.л.) а также в докладе на
15 Конгрессе Международного общества исследователей
фольклорного нарратива (июнь 2009, Афины, Греция).
В связи с задачей пополнения корпуса легенд общерусской
традиции бытования, которая составляет основу для сравнения с нею
локальной сибирской традиции, было выполнено комплексное —
фольклористическое и лингвистическое — исследование
материалов анонимного фольклорного сборника XIX века.
Сравнение материалов сборника с достоверными фольклорными
записями полностью подтвердило их сюжетную и языковую
фольклорную аутентичность и позволило подготовить научное
переиздание книги «Русские простонародные легенды и
рассказы. Сборник 1861 г.» / Изд. подгот.
В. С. Кузнецова, О. Н. Лагута,
А. М. Лаврентьев. Новосибирск: Наука, 2005 (объем
14,1 п.л.) и вернуть в научный оборот материалы, которые
принадлежат к жанру мало изученному, прежде всего
из-за недостатка источников. Публикация содержит не
только впервые после 1861 г. переиздаваемые фольклорные
тексты, но и необходимые научные приложения —
фольклористические и лингвистические.
М. И. Грицко проделана большая работа,
предназначенная для будущего.
Публикации Сектора в
2005—2009 г.
Словари
Аникин А. Е. Опыт словаря лексических балтизмов в русском
языке. Новосибирск: Наука, 2005 (25,6 п.л.).
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 1
(a-). М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2007.
367 стр. (23 п.л.).
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 2
(ба – бдынъ). М.: Рукописные памятники Древней
Руси, 2008. 335 стр. (21 п.л.).
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 3
(бе – болдыхать). М.: Рукописные памятники
Древней Руси, 2009. 344 стр. (21,5 п.л.).
Федоров А. И. Словарь русских говоров Сибири. / Сост.
А. И. Федоров. Т. 4. Новосибирск, «Наука»,
2005. (53,4 п.л.)
Федоров А. И. Словарь русских говоров Сибири.
Т. 5. Новосибирск, Наука, 2006 (41 п.л.).
Федоров А. И. Фразеологический словарь русского
литературного языка. 5-е изд., испр. и доп.
(94,4 п.л.). М.: «Biblio», «Астрель»,
2008.
Монографии
Аникин А. Е, Хелимский Е. А.
«Самодийско-тунгусо-маньчжурские лексические связи».
М.: “Языки славянской культуры”, 2007 (16 п.л., 255
стр.).
Русские простонародные легенды и Рассказы. Сборник 1861 г.
/ Изд. подгот. В. С. Кузнецова, О. Н. Лагута,
А. М. Лаврентьев. Новосибирск: Наука, 2005
(14,1 п.л.).
Статьи в рецензируемых журналах и приравненных к
ним журналах и серийных изданиях
- Аникин А. Е. Из диалектных дополнений к словарю
М.Фасмера//Актуальные проблемы исторического языкознания в вузе.
Новосибирск: НГПУ, 2004. 12—18 (0,4 п.л.).
- Аникин А. Е. О дополнениях к тюркским этимологиям
в словаре М. Фасмера//Studia turcologica cracoviensia. T. 10:
Festschrift für prof. St. Stachowski. Kraków, 2006.
C. 19—24 (0,4 п.л.).
- Аникин А. Е. Liaukos pavadinimo tipologijos klausimu
Eurazijos kalbose//Žmogaus samprata tradicinėje
kultūroje. Konferencijos medžiaga. Vilnius, 2005.
C. 99—104 (0,4 п.л.).
- Аникин А. Е.. Из русской лексики // Studia etymologica
brunensia. Brno, 2006. C. 11—15 (0,4 п.л.).
- Аникин А. Е. Восточнославянские этимологии // Этимология
2003—2005. М.: Наука, 2007. С. 7—12
(0,5 п.л.).
- Аникин А. Е. Три пути русских за Урал: Свидетельства языка
// Сибирский филологический журнал. ╧ 1, 2007.
С. 70—76 (0,6 п.л.).
- Аникин А. Е. О трудах Е. А. Хелимского по
русскому и славянскому языкознанию // Cибирский филологический
журнал. 2009, ╧ 1. С. 118—124 (0,5 п.л.).
- Аникин А. Е. Рецензия на кн.: Smoczyński W.
Słownik etymologiczny języka litewskiego. Vilnius, 2007 //
Вопросы языкознания 2009, ╧ 4. С. 152—157
(0,6 п.л.).
- Кузнецова В. С. Легенды о спасении младенца Христа в
русской фольклорной Библии: спасение в печи (русские сибирские
записи на общерусском фоне) // Сибирский филологический журнал.
2007. ╧ 4. С. 5—15 (0,6 п.л.).
- Кузнецова В. С. Рябчик и Мамонт в легендах русской
фольклорной «Библии» // Сибирский филологический
журнал. Новосибирск, 2008. ╧ 3. С. 5—13
(0,7 п.л.).
- Кузнецова В. С. Пчела и муха в легендах и поверьях
фольклорной Библии (русские сибирские записи)//
«КИРПИЧИКИ»: Фольклористика и культурная
антропология сегодня. М.: РГГУ, 2008. С. 317—321
(0,5 п.л.). (Серия «Традиция-текст-фольклор: Типология и
семиотика»).
- Кузнецова В. С. Фольклорные версии библейских легенд как
проявление «закона переживания старины»: Каин и Авель,
Давид и Голиаф // Критика и семиотика. Вып. 12. Новосибирск,
2008. С. 75-86 (0,75 п.л.).
- Кузнецова В. С. Фольклорные версии легенд о библейских
событиях и персонажах: источники и механизмы формирования //
Сибирский филологический журнал. Новосибирск, 2009, ╧ 4.
С. 5—13 (0,75 п.л.).
- Лаврентьев А. М. Корпусная лингвистика: идеология, методы,
технологии // Сибирский филологический журнал. 2004.
╧ 3—4. С. 121—134. (1 п.л.).
- Лагута (Алешина) О. Н. Концепт «Успех»
в русском языковом сознании // Вестник НГУ. Сер.: История,
филология. 2006. Т. 5. Вып. 2. С. 47—61. (В
соавт. с Н. А. Лукьяновой и
Е. В. Лукашевич).
Статьи в зарубежных рецензируемых журналах
- Аникин А. Е. Из работы над русским Фасмером // Словенска
етимологиjа данас. Зборник симпозиjума. Београд, 2007.
С. 1—10 (0,6. п.л.).
- Аникин А. Е. Вместо некролога: из воспоминаний о
Е. А. Хелимском // Studia etymologica cracoviensia.
T. 14. Краков, 2009. C. 9—26 (1,2 п.л.).
- Kuznetsova V. S. Russian legends about saving the infant Jesus in
the Russian Folk Bible // Folklorica. Journal of the Slavic and East European
Folklore Association. Vol. XII. 2007. S. 89—108
(0,5 п.л.).
- Лагута (Алешина) О. Н. Лингвоаксиологическое
описание элементов русской пространственной конфессиональной
метафорики // Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik. B. 11. Landau:
Verlag Empirische Pädagogik 2005. С. 362—370
(0,5 п.л.).
Доклады в сборниках международных
конференций
- Аникин А. Е. Анненский и Шевченко (замечания и
предположения) // Иннокентий Федорович Анненский. Материалы и
исследования. 1855—1909. По итогам Международной научной
конференции, посвященной 150-летию со дня рождения
Анненского. М.: Изд-во литературного института им.
А. М. Горького, 2009. (0,4 п.л.).
- Лаврентьев А. М. Базы данных и корпусы текстов
средневекового французского языка: подходы, проекты, технологии //
Современные информационные технологии и письменное наследие: от
древних рукописей к электронным текстам. Материалы международной
научной конференции. Ижевск: Изд. ИжГТУ, 2006.
С. 104—107 (0,2 п.л.).
Статьи в отечественных научных изданиях
Аникин А. Е. Памяти А. П. Непокупного //
Балто-славянские исследования. XVIII. М., 2009.
С. 636—637 (0,2 п.л.).
Лагута (Алешина) О. Н. Текстовый объем русской
народной легенды // Тэхнэ грамматикэ (Искусство грамматики).
Вып. 2. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2006.
С. 260—267.
Лагута (Алешина) О. Н. Православные народные и
житийные агионимы (на примере агионимов Касьян и Иван
Милостивый) // Семен Ремезов и русская культура второй половины
XVII—XIX веков. К 360-тилетию со дня рождения
С. У. Ремезова (1642—2002). /Отв. ред.
Е. И. Дергачева-Скоп и В. Н. Алексеев. / Книга
и литература. Тобольск, 2005. С. 475—489.
(0,7 п.л.).
Федоров А. И. Словарь устаревших слов и фразеологических
оборотов русского литературного языка // Искусство грамматики.
Вып. 2. Новосибирск: НГУ, 2006 (0,5 п.л.).
Федоров А. И. Памяти профессора
Тимофеева//Искусство грамматики. Вып. 2. Новосибирск: НГУ,
2006 (0,5 п.л.).
Федоров А. И. «Ф. П. Филин как
преподаватель вуза»//Памяти Ф. П. Филина. М.:
Вагриус плюс 2006 (0,5 п.л.).
Тезисы докладов (статья свыше 0,2 п.л., тезисы —
работы менее 0,2 п.л.)
- Аникин А. Е. Дополнения к «Русскому
Фасмеру» и научное наследие О. Н. Трубачева
(несколько замечаний)//Тез. докл. научной конференции, посвященной
75-летию со дня рождения акад.
О. Н. Трубачева. М., 2005. С. 2—5
(0,2 п.л.).
- Аникин А. Е. О некоторых спорных примерах
деэтнонимизации// Ономастика в кругу гуманитарных наук. Материалы
международной научной конференции. Екатеринбург, 2005.
С. 30—32 (0,2 п.л.).
- Аникин А. Е. Балтийское наследие в русской лексике:
некоторые итоги исследований//Abstracts of the 10-th
International Congress of Balticists “History and Typology of the
Baltic Languages”. Vilnius, 2005. P. 18 (0,1 п.л.).
- Аникин А. Е. 1. Еще раз об одном балто-славянском
сравнении: слав. *gruzd- и балт. *gr(a)uzd-
//Tarptautinė K. Būgos konferencija: etimologija ir
onomastica. Tezes. Vilnius, 2006. C. 5—7 (0,2 п.л.).
- Anikin А. Vers une stratification des baltismes lexicaus dans la
langue russe//Baltic languages, Slavic languages: contact, confrontation,
comparison. Paris, 2006. P. 5 (0,1 п.л.).
- Аникин А. Е. Из старорусской лексики (бечата,
бисяга, чка) // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология.
Материалы Международной научной конференции. Екатеринбург, 2009.
С. 10—11 (0,1 п.л.).
- Kuznetsova V. S. The “Folk Bible” among Russian
settlers in Siberia // 15th Congress of the International Society for Folk
Narrative Research (ISFNR): Narratives Across Space and Time:
Transmissions and Adaptations, June 21—27, 2009, Athens, Greece. //
http://www.isfnr-athens2009.gr/Belief_Tales_Symposium_Abstracts.pdf
(0,1 п.л.).
- Лаврентьев А. М. (в соавт. Е. Л. Алексеева,
И. В. Азарова, Л. А. Захарова) Разметка
корпуса древнерусских агиографических текстов // Международная
конференция «Корпусная лингвистика — 2004».
Тезисы докладов. Санкт-Петербург, 12—14 октября 2004 г.,
(http://www.phil.pu.ru/depts/12/corp04.htm) (0,1 п.л.).