Frites.be

FR |  NL |  EN
2009-2010:
le chantier avance!
Frites.be poursuit ses grands travaux de mise à jour du site. Nous ne manquerons pas de vous les commenter prochainement et, d'ici là, n'hésitez pas à nous poster vos fritesques et belgo-belges suggestions (info@frites.be). Nous vous remercions donc à nouveau de votre patience et de votre compréhension pour les désagréments. A bientôt, une fois!
L'équipe de Frites.be
24 mai 2013
La Frite est-elle belge?
  par Hugues Henry de Frites.be (16 août 2001).
 
Image 1

Oseriez-vous douter de la paternité belge de la Frite... une fois? Et son origine en nos terres est peut-être beaucoup plus ancienne que vous ne le pensiez.

D'après Jo Gérard, notre peuple aurait déjà cuit des frites avant 1680.
L'historien avance comme preuve un manuscrit familial daté de 1781 ("Curiosités de la table dans les Pays-Bas Belgiques", signé par son arrière-arrière-grand-oncle Joseph Gérard): "Les habitants de Namur, Andenne et Dinant ont l'usage de pêcher dans la Meuse du menu fretin et de le frire pour en améliorer leur ordinaire, surtout chez les pauvres gens. Mais lorsque le gel saisit les cours d'eau et que la pêche y devient hasardeuse, les habitants découpent les pommes de terre en forme de petits poissons et les passent à la friture comme ceux-ci. Il me revient que cette pratique remonte déjà à plus de cent années."

start quotePourquoi les French Fries?end quote

Un texte qui balaie les fantasmes de nos voisins Français qui revendiquèrent un temps la paternité de la frite, tout particulièrement après que celle-ci ait été servie au lendemain de la Révolution de 1789 sur les ponts de la Seine sous l'appellation de "pommes Pont-Neuf". Quelques grands noms emboîteront le pas à cette contre-vérité, citons Louis-Ferdinand Céline ("Voyage au bout de la nuit"), "C'est parisien le goût des frites", ou le grand chef Curnonsky, "Les pommes de terre frites sont une des plus spirituelles créations du génie parisien" (sic).
Mais alors, pourquoi les "French Fries" (l'appellation anglophone de nos frites) plutôt que les "Belgian Fries"?
C'est chez nos alliés de la première guerre mondiale que nous retrouverions (voir plus loin) l'origine de cette expression. En effet, lorsque les troupes américaines, anglaises ou canadiennes débarquèrent en rangs serrés en Flandre occidentale, les populations locales ne tardèrent pas à leur faire goûter notre spécialité, mais "en français dans le texte", puisque le français était alors la langue véhiculaire de l'armée belge. Une bien belle histoire, non? A laquelle Paul Ilegems (auteur de e.a. 'Het volkomen frietboek') ne peut s'empêcher de rétorquer qu'il n'en est rien... Et qu'en 1890 déjà, 'French Fries' est cité dans un livre de recettes américain; or 'to french' est là-bas un terme d’argot qui signifie d'abord 'couper en bâtonnets'...

 
Image 3

Mais n'allez cependant pas croire que nous rugissons, comme coqs et lions en foire, la paternité de la Frite... Lucien Decraeye (notre photo), président de l'UNAFRI-NAVEFRI (Union Nationale des Frituristes; le terme frituriste - ou friturist - ayant été imaginé en 1984, à la création de cette association professionnelle, pour qualifier le friturier ou frituur bakker), se souvient: "Ma tante s'est lancée dans le commerce des frites dès 1929 à Oudenaerde. Ce qui m'étonne toujours, c'est que sur son panneau il était écrit la Friterie d'Audenarde, en français. Peut-être pensait-on à cette époque que la qualité de l'alimentation française était meilleure que la nôtre?"

 
Vos commentaires
Et les papas à la francesa?
French = couper en bâtonnets?
Ceci n'explique pas pourquoi les frites s'appellent 'papas à la francesa' au Mexique. Serait-ce parce que les USA sont culturellement influents?
A ne pas oublier: vers 1860, les Français appuient par une expédition militaire Maximilien d'Autriche Empereur du Mexique... soit une date antérieure au livre de recettes américain cité.
Ne serait-ce pas les Américains qui ont adopté la papa à la francesa?
  Jpmichel, , 24 janv. 2005 , ref.1867.