Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2014 года прекратило принимать рукописи от авторов. Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
журналист Ольга Колобова (Струнская) и историк Валерий Иванов.
Вечер «Канувшие и спасенные» в Овальном зале ВГБИЛ
29 января в Овальный зал Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошел вечер, который мы назвали «Канувшие и спасенные» – к Международному дню памяти жертв Холокоста.
С НОВЫМ 2014 ГОДОМ!
Наших друзей, читателей и единомышленников поздравляем с наступающими новогодними праздниками! Всем здоровья, удачи и много-много нового яркого, захватывающего чтения! К поздравлениям присоединяются герои сказок «Смешливый гиппопотам» Лаймена Фрэнка Баума – на нашей новогодней открытке.
Премия «Мастер» – авторам «Текста»!
Поздравляем истинных МАСТЕРОВ, лауреатов премии "Мастер": НАТАЛЬЮ МАВЛЕВИЧ, которая переводила для нас книги Беллы Шагал, Марселя Эме, Эжена Ионеско, Филиппа Делерма.... и БОРИСА ДУБИНА, который переводил нам Филиппа Жакоте!
ГОСТИ ЯРМАРКИ NON/FICTION – АВТОРЫ «ТЕКСТА»
В этом году четверо наших авторов стали гостями ярмарки «Non/Fiction»: швейцарцы Лукас Берфус, Жанина Массар и Андреа Фациоли (Швейцария – Почетный гость «Non/Fiction»–2013), немецкая писательница Юдит Шалански.
«Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали»: мастер-класс
Случалось ли вам страстно и увлекательно разговаривать про книгу, о которой вы имеете смутное представление? Если нет, то вы должны узнать, как это интересно и главное – возможно! Ждем вас на мастер-классе литературного критика Кларисы Пульсон.
В мировой истории происходят невероятные вещи, и нет ничего невероятного, что не могло бы произойти. Рассказанная Михаилом Левитиным история тоже близка к осуществлению, хотя это трудно себе представить.
Повесть названа повестью-небылицей только потому, что задуманные в ней намерения по случайности не успели произойти. Но случились другие, не менее чудовищные. Автор задался невероятной целью - усилием воображения воскресить миллионы невинных людей... Что здесь правда, что - небылица, про что вообще эта небольшая, но очень существенная книга, пусть решает читатель.
Писатель, поэт и переводчик Линор Горалик, живущая между Израилем и Россией, рассказывает в книге «Библейский зоопарк» о «человеческих мелочах», которые делают сложную, яркую и иногда непростую жизнь в Израиле — прекрасной.
«Ответственные суслики», «рассудительные камелопарды», «трогательные пингвины» и другие удивительные существа приглашают читателя поглядеть на Израиль и израильтян сквозь призму понимания, иронии и любви.
В конце читатель найдет советы знающего человека о том, что в Израиле нужно: сделать полезное, на что обратить внимание, что посмотреть, что съесть, что проделать, а также – что немножко стыдно, но очень приятно – например, делать вид, что вредная еда — не вредная…
Франсин Проуз – американская писательница, профессор литературы – пересказала еврейскую легенду о злокозненном духе, вселившемся в юную девушку.
Впервые на русском языке.
Для младшего и среднего школьного возраста.
… За сорок дней до появления на свет каждого младенца на небе собираются в кружок ангелы и решают между собой, с кем ему суждено в будущем, когда малыш подрастёт и станет взрослым, создать семью. Так и собирают ангелы мальчиков и девочек в счастливые пары. Вот как было решено, что Лея и Хонон поженятся. Правда, до этого
им ещё нужно было родиться и вырасти…
Классик еврейской литературы Шолом Аш (1880 - 1957) написал на идише множество романов и пьес. Повесть "Америка" была написана в 1911 году и переведена с идиша на русский в 1964 году, но издается в России только сейчас.
Аки Шимазаки родилась в Японии, в настоящее время живет в Монреале и пишет на французском языке. «Бремя секретов» — цикл из пяти романов («Цубаки», «Хамагури», «Цубаме», «Васуренагуса» и «Хотару»), изданных в Канаде с 1999 по 2004 г. Все они выстроены вокруг одной истории, которая каждый раз рассказывается от лица нового персонажа.