domů

Darmoděj

Jarek Nohavica, 1983
(věnováno Karlu Šiktancovi)

   Am                Em                  Am   Em
1/ Šel včera městem muž a šel po hlavní třídě.
   Am                Em                Am   Em
   Šel včera městem muž a já ho z okna viděl.
   C                  G                   Am
   Na flétnu chorál hrál, znělo to jako zvon
                        Em                     F
   a byl v tom všechen žal, ten krásný dlouhý tón
                  D#dim             E7        Am
   a já jsem náhle věděl ano, to je on, to je on.

2/ Vyběh jsem do ulic jen v noční košili,
   v odpadcích z popelnic krysy se honily.
   A v teplých postelích lásky i nelásky
   tiše se vrtěly rodinné obrázky
   a já chtěl odpověď na svoje otázky, otázky.

      Am      Em  C  G  Am  F  D#dim  E7  Am  Em  C  G  Am  F  D#dim  E7
Ref: Na na na...

3/ Dohnal jsem toho muže a chytl za kabát,
   měl kabát z hadí kůže, šel z něho divný chlad.
   A on se otočil a oči plné vran
   a jizvy u očí, celý byl pobodán.
   A já jsem náhle věděl, kdo je onen pán, onen pán.

4/ Mlčky se strachem chvěl, když jsem tak k němu došel.
   A v ústech flétnu měl od Hieronyma Bosche.
   Stál měsíc nad domy jak čírka ve vodě,
   jak moje svědomí, když zvrací v záchodě.
   A já jsem náhle věděl, to je Darmoděj, můj Darmoděj.

      Am       Em       C       G
Ref: Můj Darmoděj, vagabund osudů a lásek,
      Am         F       D#dim      E7
     jenž prochází všemi sny, ale dnům vyhýbá se,
      Am       Em           C          G
     můj darmoděj, krásné zlo, jed má pod jazykem,
       Am       F      D#dim      E7
     když prodává po domech jehly se slovníkem.

5/ Šel včera městem muž, podomní obchodník.
   Šel, ale nejde už, krev skápla na chodník.
   já jeho flétnu vzal a zněla jako zvon
   a byl v tom všechen žal, ten krásný dlouhý tón
   a já jsem náhle věděl ano, já jsem on, já jsem

Ref: váš Darmoděj, vagabund osudů a lásek,
     jenž prochází všemi sny, ale dnům vyhýbá se,
     váš Darmoděj, krásné zlo, jed mám pod jazykem,
     když prodávám po domech jehly se slovníkem.

noty

přehraj melodii

vyšlo ve zpěvnících:
Já písnička 2 /52 ● Jarek Nohavica komplet /28 ● The Songbook /55 ● Písně Jaromíra Nohavici od A do Ž /15

podívejte se, jak to v Ostravě v červnu 2006 zpíval:
Jarek Nohavica: Darmoděj (4:51)

Darmodej [en]

Jaromír Nohavica / Mark Landry / Jarek Nohavica, 2009
přeloženo z českého originálu do angličtiny

   Am              Em                       Am    Em
1/ I sported a man go along main street yesterday
   Am                Em                          Am      Em
   I stood at my window and I watched and heard him play
    C               G                           Am
   He was piping a hymn that tolled as a bell which
                       Em                    F
   Had all sadness within a long and lovely pitch
                    D#dim                   E7         Am
   And I knew in an instant, oh yes, he was it, he was it

2/ Out to the street I ran only wearing my night gown
   In the waste-filled trash cans there were rats running around
   In warm beds there was hatebut room for love to squeeze
   The family portraits stirred softly with unease
   And I wanted him to respond to my queries my queries

     Am      Em  C  G  Am  F  D#dim  E7  Am  Em  C  G  Am  F  D#dim  E7
Ref: Na na na...

3/ I drew closer to him and I caught hold of his coat
   It was made of snake skin and sent a strange chill afloat
   He turned himself around scars glared where his eyes were
   In his gaze crows abound he was scrabbed all over
   And I knew in an instant he held the answer, the answer

4/ Trembling I remained mute and I approached him up close
   He was holding the flute played by Hieronymus Bosch
   As a buoyant teal the moon sat on roof eaves
   As the qualms I feel when I kneel and heave
   And I knew in an instant that yes it is my Darmodej

     Am       Em      C           G
Ref: My Darmodej vagabond of love and what fate deems
      Am          F        D#dim        E7
     Who stays away in the day but who passes through our dreams
     Am       Em        C            G
     My Darmodej vile good with his poisonous tongue
      Am          F       D#dim       E7
     Hawking dictionaries and pins at each door he's rung.

5/ I stopped a man go who once peddled door-to-door
   Blood from a scalpel blow lay spilt where he went before
   I took his flute from him that tolled as bell which
   Had all sadness within that long and lovely pitch
   And I knew in an instant, oh yes, I am it, I am it

Ref: Your Darmodej...

comment:
the pronunciation is "Darmo-day"
translation should be "for no reason action"

vyšlo ve zpěvnících:
The Songbook /54

tisk

vloženo 16.08.2013 07:52 - Zpěvníček u nás © miroslavka.z - aktualizováno 04.11.2013 21:09
Kalendář
Přesný čas
facebook

SPŘÁTELENÝ WEB:
Country Funsite

Valid HTML 4.01 Transitional

písničky
zpěvníky
diskografie
akordy
poznámky
odkazy
kontakt
nahoru