Les propositions causales et surtout les conjonctions de subordination exprimant la cause sont source de difficultés parce ce qu’en finnois le choix des conjonctions équivalentes n’est pas aussi varié qu’en français. La difficulté consiste donc à choisir en français la conjonction appropriée. Plusieurs critères permettent de guider ce choix :
Le premier tableau ci-dessous présente une liste des conjonctions causales en français et de leurs équivalents en finnois. Le deuxième tableau résumé les critères permettant de choisir à partir du finnois la conjonction française adéquate selon les critères mentionnés ci-dessus.
parce que koska, siksi että, sen takia että | du fait que johtuen siitä, että |
comme kun | d’autant plus que varsinkin kun |
puisque kun, -han/hän | d’autant que varsinkin kun |
vu que kun (kerran) | surtout que varsinkin kun |
étant donné que kun (kerran) | du moment que kun |
attendu que kun | dès l’instant que kun |
sous prétexte que sillä verukkeella että |
essentielle | explicative | |||
---|---|---|---|---|
antéposée | postposée | antéposée | postposée | |
koska | parce que | comme, étant donné que | parce que (car) étant donné que, vu que | |
siksi, että | - | parce que | - | parce que |
sen takia, että | - | parce que | parce que | |
kun | - | étant donné que puisque vu que | comme | puisque |
kun kerran | puisque | - | du moment que | puisque, vu que |
varsinkin kun | - | - | - | d’autant plus que, surtout que |
johtuen siitä, että | du fait que, étant donné que | |||
ei sen puoleen, että | ce n’est pas que (non que) | - | ce n’est pas que (non que) | non que |