Alt. Trade Mandate

@alttrademandate

Alternative Trade Mandate is campaigning for European trade policy to benefit people and planet.

2012年6月に登録

@alttrademandateさんはブロックされています

本当にこのツイートを表示しますか?これによって@alttrademandateさんがブロック解除されることはありません。

  1. さんがリツイート

    European Parliament showdown on in . Will MEPs side with people or coporate power?

    による英語からの自動翻訳

  2. さんがリツイート

    tell only mandatory supply chain regulation can effectively break link with

    による英語からの自動翻訳

  3. さんがリツイート

    Le (ou ) expliqué en 3' : demain on mange du poulet au chlore et on laisse Marlboro contrer nos lois ?

    によるフランス語からの自動翻訳

  4. さんがリツイート

    Question to :Why isn't proposal the EU trade negotiations blueprint?

    による英語からの自動翻訳

  5. さんがリツイート

    Eine Alternative zu und :

    によるドイツ語からの自動翻訳

  6. さんがリツイート

    S2B Network is finally on twitter! Seattle to Brussels Network - Taking Action Against Corporate Globalisation

    による英語からの自動翻訳

  7. さんがリツイート
    12月3日

    MEP Helmut Scholz just asked how she intends to include in future EU trade policy.

    による英語からの自動翻訳

  8. さんがリツイート

    . more than 966,405 European citizens say time to LISTEN we want

    による英語からの自動翻訳

  9. さんがリツイート

    Let’s crash President Juncker’s birthday with 1 million signatures against & !

    による英語からの自動翻訳

  10. さんがリツイート

    : Corporations profit, people lose. There are alternatives.

    による英語からの自動翻訳

  11. さんがリツイート

    Trading Away Democracy: How 's Investor Protection threaten Public Good in Canada & EU

    による英語からの自動翻訳

  12. さんがリツイート

    Trading Away Democracy: How in threatens the Public Good in Canada & the EU

    による英語からの自動翻訳

  13. さんがリツイート

    MEP Helmut Scholz calls during conference on and for an alternative trade mandate

    による英語からの自動翻訳

  14. さんがリツイート

    Newmont Mining vs Indonesia: another case study on how unjust deals like can undermine democracy & development

    による英語からの自動翻訳

  15. さんがリツイート

    Firmo en apoyo a la "Alternative Trade Mandate" () para exigir leyes de comercio en la UE más justas

    によるスペイン語からの自動翻訳

  16. さんがリツイート

    Commission : "une véritable insulte pour des millions de citoyens européens"

    によるフランス語からの自動翻訳

  17. さんがリツイート

    Charla sobre el ayer en el

    によるスペイン語からの自動翻訳

  18. さんがリツイート

    Leaked version of text is available and confirms that excessive and undemocratic investor protection is in

    による英語からの自動翻訳

  19. さんがリツイート

    Complete text leaked:

    による英語からの自動翻訳

  20. Alt. Trade Mandateさんがフォローしています さん、さん、さんと他2 人
    • Currently working for the Economic Justice programme (TNI) and the Posthumus Institute

    • Actualité autour du (traité transatlantique, UE-USA aka ) en Belgique - nieuws in België (handelsverdrag tussen EU en VS) - News in Be

読み込みに時間がかかっているようです。

Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。

    こちらもおすすめです

    ·