Formularios y publicaciones en español



In:

o mostrar todos.
También vea
Título Número
3 Things to Know about L&I's Medical Provider Network

Volante: Le explica a los trabajadores la información básica sobre la Red de proveedores médicos de L&I. Los trabajadores cubiertos por L&I y por las empresas autoaseguradas pueden utilizar el volante.  Se aplica a los trabajadores en el estado de Washington.  Incluye información para comunicarse por la Internet y el número de teléfono.  

F242-406-999
A Guide to Workers' Compensation Benefits For Employees of Self-Insured Businesses

Folleto: Explica a los empleados de negocios autoasegurados sus derechos y responsabilidades bajo la ley de seguro industrial.  Describe los beneficios y como  presentar un reclamo.

F207-085-999
A Workplace Safety and Health Guide for Washington State

Folleto: Provee un resumen de la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés), derechos y responsabilidades del trabajador y del empleador, cumplimiento de las leyes de WISHA y los servicios de consultoría y educación que L&I proporciona. El título anterior era, Una guía de WISHA.

F416-132-999
Actions at Law for Injury or Death - RCW 51.24

Actualización de la Publicación de 2001 – Código Revisado de Washington (RCW, por su sigla en inglés) 51.24.060(6)(7). Esta actualización cambia el requisito de entrega por correo registrado o certificado por ‘entrega por un método cuya recepción puede ser confirmada o localizada.'

F249-031-999
Address Change Request for Injured Workers

Para ser completada y firmada por un trabajador lesionado del Fondo estatal para notificarle a L&I de un cambio de dirección.  Todos lo cambios de dirección deben someterse por escrito y estar firmados por el trabajador lesionado.

F242-388-999
Address Change Request for Pensioners

Utilizado por el pensionado para notificarle a L&I de una nueva dirección postal.  L&I debe recibir este formulario para el primer día del mes para que el pago mensual pueda recibirse a tiempo.

F242-107-999
Affidavit for Time Loss Compensation Benefits

Para ser completada por los trabajadores lesionados que reclaman que tenian derecho a recibir el pago de beneficios de tiempo perdido no pagados anteriormente por un periodo que excede seis meses o $25,000.  Los trabajadores lesionados que soliciten beneficios por el tiempo perdido de trabajo actual debido a una lesión relacionada con el trabajo deben usar el Formulario de verificación de empleo, F242-052-999.

F242-395-999
Agreement - Farm Labor Contractors and Workers

Formulario:  Acuerdo con los contratistas agrícolas y trabajadores sobre salarios de empleo y condiciones 

F700-046-999
Agriculture Safety and Health Pocket Guide

No discription.

F417-255-999
Alleged Safety Or Health Hazards (DOSH Complaint Form)

Los empleados usan este formulario de queja para reportar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad y salud de los trabajadores.

F418-052-999
Alteration Fire Safety Pre-Inspection Checklist

Lista de comprobación para dueños de casas sobre cómo mejorar sus casas antes de la preinspección del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD, por su sigla en inglés) para alcanzar los estándares en el área de seguridad contra incendios.

F622-011-999
Always Wear Eye Protection

Fotografía de un ojo grande con contenido sobre cuando debe usar protección de los ojos. Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.

FSP0-940-999
Always Wear Eye Protection

Esta calcomanía es para recordar a los trabajadores que siempre usen protección para los ojos cuando estén moliendo,  usando una fresadora, lijando, serruchando, soldando, o usando un cincel.

FSP0-941-999
Application for Benefits - Crime Victims

El formulario es utilizado por víctimas de crimen en el estado de Washington para recibir beneficios de tiempo perdido del trabajo, pérdida de apoyo económico, tratamiento médico y de salud mental. 

F800-042-999
Application for Benefits - Homicide Claims

Esta solicitud se utiliza para solicitar beneficios tales como beneficios médicos y de funeral en el caso de homicidio.  

La solicitud para beneficios generales para víctimas de crimen está disponible en línea buscando el formulario número F800-042-999.

F800-120-999
Application for Loss of Earning Power Compensation Medical

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.

El hecho de completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  Los pagos de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.

F242-208-909
Application for Loss of Earning Power Compensation Medical

El completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.

F242-208-999
Application for Loss of Earning Power Vocational

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.

El hecho de completar este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  Los pagos de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.

F242-209-909
Application for Loss of Earning Power Vocational

Completando este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.

F242-209-999
Application for Pension Benefits by Spouse or Children

Formulario:  Usado por el cónyuge o dependiente elegido por el trabajador fallecido para recibir un beneficio de sobreviviente.  En el momento en que se determinó que el trabajador estaba permanentemenre y totalmente discapacitado el/ella tomó la decisión de dejar el beneficio de sobreviente al cónyuge o dependiente si el trabajador fallecía.

F242-391-999
Application for Structured Settlement
F240-002-999
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition

Used by injured workers and doctors to apply to reopen an industrial injury or occupational disease claim that has been closed for longer than 60 days.

Usado por los trabajadores lesionados y doctores para volver a abrir un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.

F242-079-909
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition

Usada por los trabajadores lesionados y doctores para solicitar la reapertura de un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.

F242-079-999
Application to Reopen Crime Victim Claim Due to Worsening of Condition

Usado por las víctimas de crimen y proveedores médicos o de salud mental para solicitar la reapertura de un reclamo.

F800-031-999
Applying for Your Washington Business License: A Step-by-Step Guide

Volante: Un documento breve y fácil de leer que explica los pasos a seguir para solicitar una licencia de negocio y lo que necesita hacer si planea contratar empleados. Incluye cómo presentar una solicitud para registrarse como contratista de construcción.

F101-079-999
Assessing Your Ability to Work: Your Rights and Responsibilities

Folleto: Explica lo básico de la etapa de evaluación de los servicios vocacionales para los trabajadores lesionados. L&I le envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios de evaluación.

F280-017-999
Avoid Liability for Your Farm Labor Contractor's Unpaid Debits

Fact sheet: Explains how employers could be liable for unpaid workers' compensation premiums, unpaid wages, damages and civil penalties when hiring a farm labor contractor. Outlines ways to protect against potential liability.

Hoja de información:  Explica cómo los empleadores pueden ser responsables por las primas de compensación para los trabajadores, salarios no pagados, daños y multas civiles al contratar un contratista agrícola.  Indica maneras para protegerse contra una posible responsabilidad.

 

F700-154-909
Avoid Liability for Your Subcontractor's Unpaid Workers' Comp Premiums

Hoja de información: Le informa a los contratistas de construcción cómo protegerse de la responsabilidad por las primas de compensación para los trabajadores no pagadas por su subcontratista.

F262-262-999
Carrying Out Your Vocational Plan: Your Rights and Responsibilities During Plan Implementation

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de implementación de servicios vocacionales para trabajadores lesionados. L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo. Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 

F280-019-999
Caution: Hard Hat Area

Picture of hard hats. Get poster printing tips.

Fotografía de cascos.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.

FSP0-928-999
Certificate of Coverage - SAMPLE ONLY

Ejemplo que muestra una copia del certificado de cobertura.  Usted debe solicitar el formulario, no puede descargarlo de la Internet.

F211-141-999
Chapter 296-131 WAC Agriculture Employment Standard

Documento Legal: Estándares de trabajo agrícola - Capítulo 296-131 del Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés)

F700-085-999
Chapter 51.24 RCW Actions at Law for Injury or Death - Spanish Capítulo 51.24 Acciones Legales por Lesiones o Fallecimiento

Actualización de la Publicación de 2001 – Código Revisado de Washington (RCW, por su sigla en inglés) 51.24.060(6)(7).  Esta actualización cambia el requisito de entrega por correo registrado o certificado por ‘entrega por un método cuya recepción puede ser confirmada o localizada.'

 

 

F242-138-999
Chemical Exposure Questionnaire Packet

Formulario: Contiene el  Cuestionario de exposición a sustancias químicas F242-409-999, la Autorización para proveer información  F262-005-999 y la versión en inglés solamente de un formulario del Seguro Social que contiene la información apropiada de L&I.

F242-409-999
Cholinesterase Blood Testing Choice

Formulario:  Es utilizado para indicar si usted elije o no que se le hagan examenes de colinesterasa en la sangre.

F413-064-999
Cholinesterase Monitoring Health Care Provider Recommendations

El proveedor llena este formulario.  Este formulario da recomendaciones por parte del proveedor sobre lo que necesita hacerse basado en los resultados de las pruebas hechas al empleado.

F413-070-999
Claim for Pension By Dependents

Usado por los dependientes de un trabajador fallecido para presentar un reclamo para beneficios.

F242-062-999
Claim for Pension by Spouse or Children

Usado por el cónyuge o dependientes de un trabajador fallecido. EL accidente fatal o enfermedad ocupacional del trabajador que ocurrió en el transcurso del empleo.  Esta solicitud es necesaria para determinar si el(los) solicitante(s) tienen derecho a recibir beneficio de sobreviviente.

F242-056-999
Claim Suppression Complaint

Un trabajador lesionado puede someter  este formulario si su empleador ha suprimido su derecho a presentar un reclamo por una lesión.

F262-024-999
Construction Contractors - Steps for Success

Folleto: proporciona consejos para ayudar a que los contratistas de la construcción logren iniciar y mantener sus negocios sin tener problemas comunes. Aporta una perspectiva general acerca de los requisitos para el registro como contratista, el seguro de responsabilidad, fianzas, la publicidad, las divulgaciones a los consumidores, el seguro de compensación para los trabajadores, la seguridad en el lugar de trabajo, los horarios y salarios de los trabajadores, las capacitaciones para los contratistas, el salario prevaleciente y temas relacionados. Incluye recursos para obtener más información. También incluye una muestra del "Aviso de Declaración de Divulgación para el Cliente".

F625-115-999
Dairy Farm Safety: Key Hazards and Solutions

Hoja Informativa: Proporciona una visión general de los riesgos típicos en las granjas lecheras, incluyendo el manejo del ganado, almacenamiento de estiércol, espacios confinados, maquinaria y el equipo.  Incluye soluciones de prevención y donde obtener recursos adicionales. 

F417-261-999
Danger

Large lettering: DANGER. Get poster printing tips.

Cartel: En letras grandes: PELIGRO. Obtenga instrucciones sobre cómo imprimir los carteles.

FSP1-030-999
Danger, Construction Area Authorized Personnel Only

En letras grandes: Peligro - área en construcción -  solamente personas autorizadas. Obtenga instrucciones sobre cómo imprimir los carteles.

FSP1-013-999
Danger, Workers Above

Picture of workers on a high rise. Get poster printing tips.

Fotografía: Trabajadores en una superficie alta.  Obtenga instrucciones sobre cómo imprimir los carteles.

FSP1-012-999
Declaration of Entitlement - Disabled Child or Guardian Benefits

Usado por un tutor u otra persona que tiene custodia del hijo menor o discapacitado o dependientes de un trabajador fallecido para declarar su derecho a recibir los beneficios de pensión para aquellos niños/dependientes bajo su cuidado y custodia.

F242-421-999
Declaration of Entitlement - Surviving Spouse/Registered Domestic Partner
F242-420-999
Declaration of Entitlement for Dependent of Deceased Worker Benefits Under Industrial Insurance

Usado por un dependiente de un trabajador cuya muerte estaba relacionada con una lesión o accidente en el trabajo. Este formulario debe completarse, firmarse, notarizarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.

F242-422-999
Declaration of Entitlement for Totally Disabled Worker Benefits Under Industrial Insurance

Usado por un trabajador permanentemente y totalmente discapacitado. Este formulario debe completarse, firmarse, notarizarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.

F242-423-999
Development of the plan: What are my rights and responsibilities? Vocational Rehabilitation Services

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de desarrollo de servicios vocacionales para trabajadores lesionados.  L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo.  Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 

F280-018-999
Employer's Guide to the Hazard Communication Rule

Folleto: La nueva regla de comunicación de riesgos químicos del estado de Washington, WAC 296-901-140, entró en vigor el 15 de abril de 2013. Se tiene como fin mejorar  la información que se encuentra en las etiquetas de los productos sobre los riesgos del producto. El folleto incluye los requisitos de capacitación, una lista de preguntas sobre a quienes cubren los requisitos, pictogramas, descripciones de los riesgos, y todo lo que tienen que saber y hacer los empleadores para estar en conformidad con los requisitos.

Los cambios se basan en el Sistema Internacional Globalmente Armonizado  de Clasificación y Etiquetado de Sustancias Químicas (GHS, Globally Harmonized System).

F413-012-999
Employers' Guide to Workers' Compensation Insurance in Washington State

Explica el programa de compensación para trabajadores del estado de Washington. Sugiere maneras de proteger la seguridad y salud del trabajador y describe los programas de L&I que ayudan a los empleadores a controlar los costos de sus primas.

F101-002-999
Employment History Form

Usado por el trabajador lesionado para reportar su historial de empleo y el salario de cada trabajo durante los últimos tres años

F242-109-999
Fall Protection Basics for Construction Activities

Folleto:  Proporciona un resumen de las normas modificadas de protección contra caídas y de los requisitos para las actividades en la construcción con fecha de vigencia del 1º de abril de 2013.

F414-154-999
Farm Labor Contractor Checklist

Lista de comprobación para el contratista de trabajadores agrícola para asegurar el cumplimiento.

F700-112-999
Farm Labor Contractor Complaint Form

Usado para presentar una queja contra un contratista agrícola,  hacendado, empleador u otro en lo que se refiere a una infracción.

F700-109-999
Farm Labor Contractor Registration

Hoja de información:  Explica cómo obtener una licencia de contratista agrícola para poder operar legalmente como un contratista agrícola en el estado de Washington.

F700-088-999
Getting Back to Work: It's Your Job and Your Future

Folleto:  Explica brevemente los pasos para que el trabajor pueda regresar a trabajar rápidamente y reducir el impacto económico del tiempo perdido.  También proporciona recursos útiles.  Destinado para trabajadores lesionados.

 

 

F200-001-999
Have you been injured at work?

Tarjeta para billetera:  Explica cómo presentar un reclamo de compensación para los trabajadores por teléfono.

F242-404-999
Heat-related Illness Education Card

Identifies the effects of heat exhaustion and heat stroke on the body and what to do if you observe symptoms. Reviews prevention steps. PDF file is set up for two copies to print at one time.

Tarjeta: Identifica los efectos del agotamiento por el calor y la insolación en el cuerpo y lo que puede hacer si observa estos síntomas. Revisa los pasos para la prevención.  El archivo en PDF está configurado para que se impriman dos copias al mismo tiempo.

F417-218-909
Help for Crime Victims (large poster)

Cartel:  Documento con las medidas 11 X 17 pulgadas. Resalta el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales. Puede descargarse e imprimirse o solicitarse de L&I.  Hay una versión disponible más pequeña (8.5 X 11 pulgadas).

F800-041-999
Help for Crime Victims (small poster)

Cartel:  Documento con las medidas 8.5 X 11 pulgadas.  Resalta el programa de compensación para víctimas de crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales.  Puede descargarse e imprirse o solicitarse de L&I. Hay una versión disponible más grande (11 X 17 pulgadas).

F800-104-999
Help for Injured Workers of Self-Insured Employers
F207-213-999
Help for Victims of Crime

Pamphlet/booklet: Answers questions about Washington State's Crime Victims Compensation Program, who may be eligible for benefits and how to apply.

Folleto: Responde preguntas sobre el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen del estado de  Washington, quienes podrían tener derecho a recibir beneficios y cómo pueden aplicar. 

 

F800-006-909
Hiring teens?

Fact sheet: Provides important information about hiring teens, including extra safety precautions, as well as legal requirements regarding minor work endorsement, hours and prohibited duties. Provides telephone, e-mail and Web contacts for more information.

Hoja de información:  Proporciona información importante sobre la contratación de adolescentes, incluyendo precauciones adicionales de seguridad, así como también los requisitos legales referentes al endoso de trabajo para menores, horas y tareas prohibidas.  Proporciona un teléfono, correo electrónico y contactos en la página Web para más información.

 

F700-142-909
Home Modification for Workers with Catastrophic Injuries

Hoja de información: Respuestas sobre el beneficio de la modificación de la vivienda del programa de compensación para los trabajadores del estado de Washington, quienes califican, lo que puede pagar L&I y donde obtener más información.

F252-060-999
Home Modification for Workers with Catastrophic Injuries - Questions and Answers for Contractors

Hoja de información: Respuestas sobre el beneficio de la modificación de la vivienda del programa de compensación para los trabajadores del estado de Washington y el proceso de licitación para los contratistas interesados en el trabajo.

F252-061-999
How to Protest a Department of Labor and Industries Decision

Fact sheet: Explains how an injured worker can protest decisions on his/her claim and gives deadlines for taking action.

Hoja de información:  Explica como un trabajador lesionado puede protestar las decisiones en su reclamo e indica límites para tomar acción.

F242-363-909
If Family Members Work for You, Know Your Obligations

Fact sheet: Provides an overview and resources to know your obligations when you have family members working for you. Relatives, including children, must be treated as employees with the same rights as any other paid worker in the state of Washington.

Hoja de información:  Proporciona un resumen y recursos para conocer sus obligaciones cuando tiene miembros de la familia trabajando para usted.  Los familiares, incluyendo los niños, deben ser tratados como empleados con los mismos derechos que cualquier otro empleado pagado en el estado de Washington.

F101-077-909
If you MUST remove this - 8 1/2 x 8 1/2 inches

Etiqueta adhesiva: 8.5 pulgadas x 3.5 pulgadas. Esta etiqueta adhesiva es para que los empleadores la coloquen en su equipo para informarles a los trabajadores que si necesitan quitar el resguardo de seguridad o mantenimiento deben asegurarse de volver a colocarlo inmediatamente.

FSP0-993-999
If you MUST remove this guard 5 1/2 x 2 1/8

Etiqueta adhesiva: Tamaño 5.5 pulgadas x 2.15 pulgadas. Esta etiqueta adhesiva es para que los empleadores la coloquen en su equipo para informarles a los trabajadores que si necesitan quitar el resguardo de seguridad o mantenimiento deben asegurarse de volver a colocarlo inmediatamente.

FSP0-993-991
Independent Contractor Guide: A Step-by-Step Guide to Hiring Independent Contractors in Washington State

Folleto: Una guía detallada para contratar contratistas independientes en el estado de Washington.  Esta publicación es una guía general para ayudarlo a entender cómo y cuándo el Departamento de Labor e Industrias aplica las leyes de compensación para los trabajadores a los contratistas independientes.

F101-063-999
Independent Contractor or Covered Worker? - Your rights to workers' compensation, minimum wage and overtime
F212-250-999
Independent Medical Exam Comments

Usado por el trabajador lesionado para proporcionarle comentarios a L&I sobre su examen médico reciente de un Examen Médico Independiente (IME, por su sigla en inglés).

F245-053-999
Industrial Insurance Discrimination Complaint

Los empleados que piensan que han sido discriminados por su empleador pueden usar este formulario para presentar una queja.

F262-009-999
Injured by a third party?

Folleto: Un resumen de los derechos legales y opciones que tiene un trabajador lesionado si una acción contra un tercero está relacionada con su reclamo de compensación para los trabajadores. Incluye el Formulario de elección contra terceros que debe ser completado por el trabajador. Aviso:  El formulario debe imprimirse, firmarse y enviarse por correo.

 

F249-008-999
Injured Workers: Leaving Washington, But Still Need Treatment
F242-412-909
Interpreter Services for Injured Workers and Crime Victims

Volante: Describe los servicios de intérprete disponible a los trabajadores lesionados y a las víctimas de crimen.  Incluye información de cómo obtener un intérprete; quién puede interpretar y recibir pago; y el concepto básico de conducta profesional del intérprete.

F245-412-999
Job Modification Assistance Application

Para ser utilizado por un consejero vocacional, empleador, etc. para solicitar modificación de empleo para el trabajador lesionado.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.  

F245-346-999
Job Safety and Health Law

UPDATED Oct. 2, 2015: A new Job Safety and Health poster was sent to every employer and work location in the state of Washington. This required poster describes important parts of the Washington Industrial Safety and Health Act, which provides for job safety and health of Washington employees. Note: Employers in Washington State must display this poster where workers can see it. The 22” X 17” poster includes both English and Spanish.

You may also print copies on 11” X 17” paper. Get poster printing tips.

ACTUALIZADO el 2 de octubre de 2015: Se ha enviado un nuevo cartel de Seguridad y Salud en el trabajo a cada empleador y local de trabajo en el estado de  Washington. Este cartel obligatorio describe partes importantes de la Ley de Seguridad y Salud Industrial de  Washington, la cual proporciona seguridad y salud en el trabajo para los trabajadores. Aviso: Los empleadores en el estado de Washington deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  El cartel de 22” X 17” está en inglés y en español.

También puede imprimir copias en papel tamaño 11” X 17”. Obtenga consejos para imprimir los carteles.

F416-081-909
Jorge's New Job: Cholinesterase Testing in Washington State

Pamphlet/booklet: Uses a story format with dialogue and photographs to explain the hazards of cholinesterase-inhibiting pesticides, the state's monitoring program and the importance of using proper safety equipment when working with pesticides.

Panfleto/folleto:  Utiliza un formato de cuento con diálogo y fotografías para explicar los peligros de la colinesterasa, el programa de monitoreo del estado y la importancia del uso adecuado del equipo de seguridad cuando se trabaja con pesticidas.

F417-213-909
Legal Representation Notification
F242-425-999
Letter of Intent for School Enrollment

Utilizado por un estudiante de tiempo completo que tiene derecho a recibir beneficios de pensión.  El estudiante debe tener por lo menos 18 años de edad y no ser mayor de 23 años de edad.  Este formulario es para demostrar la intención del estudiante de registrarse en una escuela acreditada durante el próximo trimestre/semestre.

F242-382-999
Making the Best Treatment Choice for Your Chronic Low-back Pain

Hoja de información:  Revisa las opciones que un trabajador lesionado con dolor en la parte inferior de la espalda debe considerar para determinar la elección del mejor tratamiento.

F252-081-999
Model Disclosure Statement Notice to Customer

El consumidor (cliente) recibe esta declaración de entrega de información de parte del contratista para mostrar que éste es un contratista registrado en el estado de Washington. El consumidor (cliente) firma este formulario en señal de haber recibido la información.

F625-030-999
Need a Doctor?

Tarjeta: Proporciona información a los trabajadores lesionados sobre con quien comunicarse si necesitan ayuda para encontrar un proveedor de cuidado de la salud que pueda darle tratamiento para su lesión o enfermedad ocupacional.  Este documento en formato PDF imprime una hoja de 8.5x11 pulgadas de tamaño carta que tiene 12 copias de la tarjeta.  Aviso: La información del descargo de responsabilidad en la página 2 puede que no esté alineada correctamente con la impresión en ambos lados.

F160-006-999
Notice to Employees - If a Job Injury Occurs

Required poster for self-insured businesses: Outlines what a worker employed by a self-insured business should do if a work-related injury or illness occurs. Note: Self-insured employers must display this poster where workers can see it.

Cartel requerido: para los negocios autoasegurados, describe lo que un trabajador empleado por un negocio autoasegurado debe hacer si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo. Aviso: Los empleadores autoasegurados deben colocar este cartel donde los empleados puedan verlo.

F207-037-909
Notice to Employees -- If a Job Injury Occurs

Required poster: Outlines the steps a worker should take if a job-related injury or illness occurs. Also briefly describes the benefits available through Washington's workers' compensation system. Note: 'Employers who receive industrial insurance coverage from L&I must display this poster where workers can see it. English and Spanish online versions will print separately.

Cartel requerido:  Describe los pasos que un trabajador debe tomar si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo.  También describe brevemente los beneficios disponibles a través del sistema de compensación para los trabajadores de Washington.  Aviso:  Los empleadores que reciben cobertura de seguro industrial de L&I deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  Las versiones en línea en ingés y español se imprimirán por separado.

F242-191-909
Occupational Disease & Employment History

El trabajador lesionado llena este formulario para documentar una posible enfermedad ocupacional y para mostrar su historia de trabajo.

F242-071-911
Occupational Disease & Employment History

El trabajador lesionado llena este documento para presentar su historia de trabajo.  El formulario de continuación a esta página es F242-071-911.

F242-071-999
Occupational Disease Employment History Hearing Loss

Hoja de continuación del formulario, Historia de la pérdida de audición.

F262-013-999
Occupational Hearing Loss Questionnaire

Usada por el trabajador lesionado que ha presentado un reclamo por pérdida de audición para proporcionar información más específica referente a cómo ocurrió la pérdida de audición.  Esto es solicitado por el gerente de reclamo y enviado al trabajador lesionado.

F262-016-999
Opioid Treatment Agreement

Utilice este convenio de tratamiento al iniciar la terapia con opioides para controlar el dolor crónico.  El convenio debe ser renovado cada año o cuando hay un proveedor nuevo proporcionándole recetas.

F252-095-999
Option 2 Vocational Benefits Training Enrollment Application

State fund workers who have selected Option 2 and closed their claim can use this form to apply for access to their Option 2 training funds. To seek reimbursement, use form F245-030-000 Statement for Retraining and Job Modification Services.

Los trabajadores bajo el Fondo estatal que han escogido la Opción 2 y que cerraron su reclamo pueden utilizar este formulario para solicitar acceso de los fondos de capacitación de la Opción 2.  Para solicitar un reembolso, utilice el formulario F245-030-999 Declaración de servicios de capacitación y servicios de modificación de trabajo.

F280-024-909
Option 2: What You Need to Know, Vocational Rehabilitation Services

Folleto: Explica lo que sucede cuando un individuo escoge la "Ópción 2" y escoge no participar en el plan de capacitación aprobado.

F280-036-999
Out of Country Provider Application

Esta solicitud es para proveedores de salud fuera de los Estados Unidos.  Los proveedores que brindan tratamiento a los trabajadores lesionados deben tener un número de proveedor para poder cobrarle al Departamento.

F248-361-999
Payment Method Authorization

Utilice este formulario para solicitar un pago nuevo o para cambiar su método de pago actual con L&I.  Usted continuará recibiendo sus beneficios a través de su método de pago actual hasta que su nueva opción sea efectiva.

F120-211-999
Pension and Survivor Benefits in Washington State's Workers' Compensation Program

Pamphlet/booket: Answers the most common questions about pension and survivor benefits under Washington's workers' compensation program.

F242-352-909
Pension Benefits Questionnaire

Usado por un trabajador lesionado que recibe una orden estableciendo que él o ella está total y permanentemente discapacitado.  Este cuestionario debe completarse en su totalidad y debe adjuntarse todos los documentos necesarios antes de que pueda calcularse sus opciones de beneficios de pensión.

F242-393-999
Pocket Guide to Worker Rights

Brochure: This guide is to help workers understand their rights in Washington State. It includes information about safety and health protection, minimum wage and overtime pay, prevailing wage, rest and meal breaks, sick leave, family leave, workers' compensation benefits and retaliation.

 

F101-165-909
Preferred Worker Program

Folleto:  Describe el Programa con Incentivos para Volver a Emplear Trabajadores Lesionados y los beneficios que reciben los empleadores cuando contratan trabajadores con el programa.  En general, estos son trabajadores cuyas lesiones o enfermedad ocupacional les impide regresar a su antiguo trabajo. 

F280-021-999
Prevailing Wage Complaint and Instructions

Pídale a L&I que haga una investigación de un asunto relacionado con el salario prevaleciente que afecte a uno o más empleados.

F700-146-999
Protect My Home Hire Smart Worksheet

Lista de comprobación: Proporciona información para ayudar a seleccionar posibles contratistas para proyectos de construcción de casas o reparación/remodelación.  Presentado en un formato organizado y detallado.

F625-111-999
Protected Leave Complaint

Para quejas de ausencia del trabajo: Descargue y complete un Formulario de queja sobre permiso de ausencia protegida (Número F700-144-999)

F700-144-999
Q&A;: Emergency Washing Requirements for Pesticide Handlers

Hoja de información: Elaborada en colaboración con el Departamento Estatal de Agricultura del estado de Washington, responde a preguntas acerca de los requisitos de lavado de emergencia para trabajadores agrícolas que aplican pesticidas. Incluye información de cuando se requieren los lavados de emergencia, cuanta agua es necesaria, lavados para los ojos en casos de emergencia, acceso al agua en áreas remotas y más. 

F417-257-999
Q&A: Hazard Communication Standard

Hoja de información: Proporciona información sobre cambios a los reglamentos federales de comunicación de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por su sigla en inglés), los cuales causan la necesidad para cambios en la norma del estado de Washington.  Se proyecta que los cambios mejoren el entendimiento de la información de peligro que se encuentra en las etiquetas de los productos para prevenir más efectivamente las lesiones, enfermedades y muertes.

F417-242-999
Quarterly Reporting for Drywall

Usado por los empleadores de tabla de yeso como una guía para completar los informes trimestrales y suplementarios.  Esto incluye ejemplos para completar el formulario Número F212-050-000 y el F212-051-000.

F212-224-999
Quick Tips for Lifting

Tip Sheet: Provides ways on lifting safely to prevent or reduce the risk of back injuries and thus reduce industrial insurance costs.

Hoja de consejos: proporciona maneras de levantar objetos con seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones en la espalda y así reducir los costos de seguros industriales.

F417-055-909
Report All Injuries Promptly

Large words: Report All Injuries Promptly. Get poster printing tips.

Palabras en tamaño grande: Reporte todas las lesiones inmediatamente.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.

FSP1-004-999
Report of Accident - Injured Worker Instructions

This is a Spanish tranlation of the questions asked of the injured worker on the Report of Accident (ROA). This document also includes worker information translated into Spanish.

F242-134-999
Request for Claim Information

Usado por el trabajador para designar a una persona(s) como representante(s) autorizado(s) del reclamo del trabajador.  Un representante autorizado puede obtener acceso a la información de reclamo.

F101-010-999
Request for Survivor Counseling Benefits

Used by immediate family members of homicide victims to request mental health counseling.

Utilizado por miembros de la familia inmediatos de víctimas de homicidio para solicitar asesoría de salud mental.

F800-057-909
Robberies and Abusive Customers: Tips for Preventing Injuries

Consejos sobre cómo manejar el dinero en efectivo y cómo tener un restaurante o un entorno minorista más seguro.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.

FSP0-919-999
Safety and Health Discrimination Complaint

Si Usted piensa que ha sido discriminado o despedido por reportar los peligros existentes en su lugar de trabajo, utilice este formulario para presentar una queja.

F416-011-999
Safety and Health Discrimination in the Workplace

Poster: Employees have the right to report concerns about safety and health in their workplace. This poster describes "protected activities" under the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA) and explains what an employee should do if he/she has been punished or fired for exercising these rights. Get poster printing tips.

Cartel:  Los empleadores tienen derecho a reportar las inquietudes relacionadas con la seguridad y la salud en el lugar de trabajo.  Este cartel describe  las "actividades protegidas" bajo la Ley de Salud y Seguridad Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella ha sido castigado o despedido por ejercer sus derechos.  Obtenga consejos para imprimir carteles.

F417-188-909
Safety and Health Discrimination in the Workplace

Folleto: Los empleados tienen derecho a reportar sus inquietudes sobre seguridad y salud en sus lugares de trabajo.  Este folleto describe las “actividades protegidas": bajo la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella es castigado o despedido por ejercer estos derechos.

F417-244-999
Safety Meeting Minutes

Use este formulario para registrar las actas de sus reuniones de seguridad, estos registros deben mantenerse por un año a partir de la fecha de cada reunión.

F417-087-999
Self-Insured Employers' Medical Only Claim Closure Order and Notice

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado con beneficios médicos solamente.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido ni tampoco indemnización por discapacidad parcial permanente.

F207-020-999
Self-Insured Employers' Permanent Partial Disability Closure Order and Notice - PPD-NTL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes.  Esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido y también se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.

F207-164-999
Self-Insured Employers' Permanent Partial Disability Closure Order and Notice - PPD-NTL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido pero se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.

F207-165-999
Self-Insured Employers' Time Loss Claim Closure Order and Notice

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido pero no se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.

F207-070-999
Settling your L&I claim might be right for you: An option for injured workers 50 or older

Folleto: Explica el acuerdo sobre beneficios de compensación para trabajadores y proporciona un resumen de los requisitos que debe reunir y el proceso de solicitud y aprobación.  La audiencia para este folleto son los trabajadores lesionados los cuales pueden tener derecho a un acuerdo.

F240-003-999
Sports Teams and Youth Workers

Fact sheet: Explains the requirements for sports organizations that engage young people as volunteers or employees to referee, assist or work for the organizations. The focus is workers' compensation coverage and minor work rules.

F700-130-909
Statement for Miscellaneous Services

Formulario:  Es utilizado por proveedores y trabajadores lesionados para cobrarle al Departamento por servicios tales como, cuidado dental; lentes; cuidado de enfermería en el hogar; equipo médico, servicios de intérprete; servicios que los trabajadores pagan por su cuenta y otros servicios.

F245-072-999
Statement for Retraining and Job Modification Services

Formulario:  Para ser completado por los proveedores que facturan al Departamento por capacitación y servicios de modificación de trabajo.

F245-030-999
Stay at Work: A new program to help employers keep injured workers on the job--pays half the wage plus expenses

Folleto: Proporciona un resumen del programa Permanezca en el Trabajo, un programa con un incentivo económico que anima a los empleadores del estado de Washington a encontrar trabajos livianos o de transición para trabajadores que se están recuperando de lesiones ocurridas en el trabajo. Incluye información sobre los requisitos que deben reunir, cómo hacer una solicitud y donde pueden obtener más información.

F243-006-999
Stop illegal contracting: See it? Report it.

Folleto: Esta publicación está dirigida a los contratistas de construcción, indica como reportar los casos donde se sospecha que los contratistas de construcción han cometido un fraude. Explica como el fraude perjudica a los contratistas de construcción legítimos y a los consumidores. Incluye la descripción de la herramienta en línea “Verificar”, la cual permite verificar si un contratista está registrado y otra información sobre el contratista.

F625-114-999
Teens at Work: Facts for Employers, Parents and Teens

Folleto: Responde a preguntas que los empleadores, padres y adolescentes podrían tener cuando contratan trabajadores adolescentes (edades 14-17). Explica las reglas de trabajo no agrícolas, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo. Proporciona enlaces para otros recursos.

F700-022-999
Tractor Safety: Rollover Protection and Seatbelts

Folleto: Resumen de las reglas de seguridad para la barra protectora contra vuelcos (ROPS, por su sigla en inglés) y los cinturones de seguridad en los tractores. También lista las exenciones y proporciona otra información sobre la operación segura de tractores.

F417-234-999
Transfer of Attending Provider Form for Self Insured Workers

Formulario: Es utilizado por los trabajadores autoasegurados que desean transferir su cuidado médico. Los trabajadores autoasegurados deben completar este formulario y enviarlo a su empleador o a su Representante de Terceros.

F207-114-999
Transfer of Care Card

Usada por los trabajadores lesionados para notificar al gerente de reclamo y solicitar autorización para transferir el cuidado a un doctor diferente.

F245-037-999
Travel Reimbursement Request

Los trabajadores lesionados usan este formulario para solicitar reembolso de los gastos de viaje usados para recibir tratamiento, capacitación y/o servicios vocacionales.

F245-145-999
Understanding Your Functional Capacity Evaluation

Hoja de información: Responde a las preguntas más frecuentes sobre las evaluaciones de capacidad funcional.

F245-416-999
Verification of School Enrollment

Usada por un estudiante y un oficial de escuela cada trimestre para verificar el registro en la escuela.

F242-055-999
Victim Outreach Rack Card

Rack card: Provides an overview of employer responsibilities and obligations that encourages Washington victims of domestic violence, sexual assault or stalking to find services to recover.

Tarjeta informativa: Provee un resumen de las responsabilidades y obligaciones del empleador y anima a las víctimas de violencia doméstica, agresión sexual o acoso a buscar ayuda.

F700-180-909
Victim Verification Form

Para ser utilizado por las víctimas de crimen que están solicitando compensación de reemplazo de salario.

F800-110-999
Vocational Questionnaire/Work History

Cuestionario vocacional/historia de trabajo para uso de los proveedores vocacionales que sirven a los trabajadores lesionados.

F280-038-999
Vocational Training Plan Ownership Agreement for Tools and Equipment

Formulario: El trabajador lesionado está de acuerdo con los términos de propiedad de las herramientas y/o el equipo comprado como parte de su plan de capacitación de L&I.

F245-351-999
Washington State Prevailing Wage Law

Hoja de información:  Documento con las medidas de 8.5 pulgadas x 11 pulgadas tamaño carta. Proporciona un resumen de las leyes y normas del salario prevaleciente en español.  Esta publicación está solamente disponible en español.  Para información similar en inglés, lea el folleto de la Ley de Salario Prevaleciente del estado de Washington.

F700-032-999
What Are Your Rights as a Worker?

Fact sheet: Provides a brief overview of the worker rights administered by the Department of Labor and Industries. These include certain employment-related rights and rights pertaining to workplace safety and workers' compensation benefits.

Hoja de información: Proporciona un resumen de los derechos de los trabajadores administrados por el Departamento de Labor e Industrias. Estos incluyen algunos derechos relacionados con el empleo y derechos con la seguridad en el lugar de trabajo y beneficios de compensación para los trabajadores. 

F101-061-909
What Are Your Rights When You Work for a Farm Labor Contractor?

Fact sheet: Explains workers' rights when they are employed by a farm labor contractor. Topics covered include workplace safety, rest and meal breaks, and help if injured on the job.

Hoja de información:  Explica los derechos de los trabajadores cuando están empleados por un contratista agrícola.  Los temas cubiertos incluyen seguridad en el lugar de trabajo, descanso y períodos de comida y ayuda si se lesionan en el trabajo.

F700-067-909
What You Need to Know if You Don't Get Paid: A Worker's Guide to the Washington State Wage Payment Act

Fact sheet: Summarizes workers' rights and responsibilities regarding minimum wage, pay, work hours and overtime and explains how to file a wage complaint. Includes answers to several commonly asked questions.

F700-153-909
What You Should Know About Hiring a Contractor, Remodeler, or Handyman

Hoja de información:  Proporciona una lista de verificación para los consumidores que están considerando contratar un contratista general o con especialidad, revisa el proceso de autorización y sugiere maneras para evitar problemas con gravámenes.  La ley estatal de Washington requiere que los contratistas de construcción se registren con L&I.

F625-084-999
When a Loved One Dies at Work

Folleto: Proporciona información para los seres queridos de trabajadores que mueren de una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, incluyendo cómo solicitar beneficios de sobreviviente. Explica la investigación de L&I por una muerte y cómo los miembros de la familia pueden mantenerse informados sobre el estado de la investigación.

F417-240-999
WISHA 10 for Agriculture

Tarjeta de estante: Proporciona información general de WISHA 10 para la Agricultura, una nueva capacitación diseñada para ayudar a los trabajadores a aumentar sus conocimientos sobre la seguridad y salud en trabajos agrícolas.

F416-147-999
WISHA 10 for Agriculture Workers - Registration Information
F417-263-999
Work Status Form (formerly Worker Verification Form)

El trabajador lesionado debe completarlo si no puede trabajar debido a una lesión en el lugar de trabajo y su empleador no le está pagando su salario completo.  

F242-052-999
Worker Request for Union Dispatch Records

Autorización del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato.

F242-410-999
Worker Rights Complaint Form

Formulario: queja sobre los derechos laborales.  Las versiones de octubre de 2010 y de diciembre 2011 son válidas.

F700-148-999
Workers' Compensation Benefits: A Guide for Injured Workers

Folleto: Explica los derechos y responsabilidades de los trabajadores bajo la Ley de Seguro Industrial.  Describe beneficios y cómo presentar un reclamo.  Aviso: El documento fue anteriormnte titulado, Guía de beneficios del seguro industrial para los trabajadores.  

F242-104-999
Workers' Compensation Discrimination

Fact sheet: Explains workers' legal right to file a workplace injury claim and how to file a complaint if discrimination has occurred.

F262-249-909
Workers' Compensation Filing Information

Usado solamente por los empleadores autoasegurados para cumplir con el Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés) 296-15-400.  El formulario proporciona información e instrucciones para los empleados de empleadores autoasegurados en caso de una lesión o desarrollo de una enfermedad ocupacional.

F207-155-999
Workers' Compensation Record Keeping and Reporting Guides
F212-222-999
Workers' Guide to Hazardous Chemicals

Brochure: Explains workers' rights under Washington's Hazard Communication rule but does not fulfill an employer's legal obligation to provide information and training to employees.

Includes information for workers about working safety around hazardous chemicals and understanding warning labels.

F413-014-909
Workers: Activity coaching can help you get back to doing what you love

Flyer: Describes Activity Coaching for the injured worker. It is a program to increase activity through the Progressive Goal Attainment Program (PGAP).

F280-061-999
Young Workers in Agriculture

Pamphlet/booklet: Answers many questions employers and minor workers have about employing minors. Covers agriculture work rules, including the necessary permits, hours and work conditions for workers 12-17 years of age.

F700-096-909
Your Body, Your Job: Preventing Carpal Tunnel Syndrome and Other Upper Extremity Musculoskeletal Disorders

Folleto:  Indica los síntomas y factores de riesgo para el síndrome del túnel carpiano y otros transtornos músculo esqueléticos que afectan el hombro, brazo y codo.  Discute los enfoques de prevención y dónde pueden encontrar más información.  

F413-024-999
Your Daily Record of Hours and Units Worked - For Agricultural Workers

Booklet: A pocket-sized bilingual guide to encourage agricultural workers to keep track of their daily work hours, units and earnings.

F700-169-909
Your Daily Record of Hours Worked

Pamphlet/booklet: A pocket-sized bilingual booklet to encourage workers to keep track of their daily work hours and earnings.

Folleto: Un librito bilingüe de tamaño bolsillo para animar a los trabajadores a mantener un registro de sus horas de trabajo diarias y de sus ingresos.

F700-105-909
Your Independent Medical Exam

Folleto: Respuestas a las preguntas más comunes sobre los exámenes médicos independientes y cuándo y por qué podría requerirse que un trabajador lesionado asistiera a uno.  Incluye el formulario examen médico independiente (IME, por su sigla en inglés) - Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario. Este formulario es solamente para el uso de negocios autoasegurados y sus trabajadores.

F245-224-999
Your Independent Medical Exam: For Employees of Self-Insured Businesses

Folleto: Contesta las preguntas más comunes sobre cuándo y por qué puede requerirse que un trabajador lesionado asista a un examen médico independiente.  Incluye el Formulario examen médico Independiente (IME, por su sigla en inglés) Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario.  Esta publicación es para uso solamente de las empresas autoaseguradas y sus trabajadores.

F207-202-999
Your Lungs, Your Work, Your Life: What You Should Know about Work-related Asthma

Folleto:  Brevemente indica los síntomas y las causas del asma relacionada con el trabajo  y explica  la prevención y enfoques de tratamiento.

F413-060-999
Your Manufactured/Mobile Home

Folleto: Cubre asuntos que usted debe considerar al modificar su casa. Define lo que significa modificación, reparación y sustitución e incluye consejos para contratar contratistas registrados. También incluye información de comunicación para el Programa de L&I para Asistencia al Consumidor para dueños de casas prefabricadas /móviles.

F622-049-999
Your Privacy Is Important to Us

Fact sheet: Serves as L&I's official privacy notice. States how L&I may use and share the pesonal information it collects. It also informs the public how they can file a complaint if they believe L&I has misused or inappropriately disclosed their personal information.

Hoja de información:  Esta es la notificación oficial de privacidad de L&I.  Establece como L&I podría usar y compartir la información personal que recibe  También le informa al público sobre como puede presentar una queja si cree que L&I ha comprometido o entregado inapropiadamente su información personal.  

F101-055-909
Your Rights as a Worker in Washington State

Required poster: Reviews workers' rights under Washington's wage-and-hour laws. Topics include minimum wage, overtime, meal and rest breaks, pay periods, deductions, and employment of teens under age 18. Also reviews family leave provisions under federal and state law, and leave for spouses of deploying military personnel and victims of domestic violence. Note: Employers in both agricultural and non-agricultural industries in Washington State must display this poster where workers can see it.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.

 

 

 

F700-074-909
Youth in Construction

Booklet/pamphlet: Explains the limits on work teens under age 18 can perform in the construction industry, discusses the importance of training and emphasizes safety. Includes a checklist of "do's" and "don'ts" for employers, plus other resources.

Pamfleto:  Explica los límites en los trabajos que los adolescentes menores de 18 años de edad pueden desempeñar en la industria de la construcción, discute la importancia de la capacitación y enfatiza la seguridad.  Incluye una lista para empleadores de lo que los adolescentes pueden y no pueden hacer además de otros recursos.

F700-145-909

End of main content, page footer follows.

Access Washington en Espa?ol

© Depto. de Labor e Industrias del Estado de Washington. El uso de éste sitio del Internet está sujeto a las leyes del Estado de Washington.