View マリチャン's post (Hi everyone! I'm ...) for this comment.

Developers' Room

Aonuma

Spoilers · 04/15/2016 7:37 AMPlayed

Language

It's pretty normal to come up with a story and then design the graphics to suit it. However, because we made Link so young and energetic in The Wind Waker and designed such a bright world in the Great Sea, we decided to portray our next version of Link as older and darker. I have a feeling that's why the story turned out to have such a serious atmosphere.

Il est en effet assez courant de se baser sur l'histoire pour concevoir les graphismes avec lesquels on va la raconter. Mais en réalité, après avoir travaillé sur les aventures d'un Link enfantin bourré d'énergie qui évoluait dans les paysages lumineux d'un vaste océan, nous souhaitions mettre en scène un Link adulte dans un monde un peu plus sombre et plus réel. J'ai l'impression que si Link était plus sérieux, c'est parce que l'histoire elle-même était plus sérieuse.

Na ja, normalerweise entscheidet sich die Grafik ja aufgrund der Geschichte, an der sie sich orientieren soll. Aber nachdem wir ja in „Wind Waker“ einen so jungen, fröhlichen Link in einem lichtdurchfluteten maritimen Setting hatten, wollten wir im nächsten Spiel einen dunkleren, erwachseneren Link präsentieren. Ich glaube, das hat sich dann wohl auch auf die Story ausgewirkt.

È piuttosto normale elaborare una storia a cui poi adattare la grafica. Al di là di questo, avendo noi creato un Link così giovane ed energico e un mondo marino così colorato in The Wind Waker, decidemmo di rendere la versione successiva del personaggio più adulta e cupa. Ho il sospetto che sia stata questo a far nascere una storia dall'atmosfera così seriosa.

En la mayoría de los casos, primero se decide la historia y después pasamos a elegir un tipo de gráficos que se ajusten a ella. En The Wind Waker decidimos crear un título con unos escenarios muy coloridos y optimistas, con un joven Link lleno de entusiasmo. Así que después queríamos crear un Link más adulto y oscuro. Supongo que fue eso lo que también le dio un cariz más serio a la historia.

Het is vrij gebruikelijk om een verhaal te bedenken en vervolgens de graphics te ontwerpen die daarbij passen. Maar omdat we Link zo jong en energiek hadden gemaakt in The Wind Waker en zo'n fleurige wereld hadden ontworpen met de Great Sea, besloten we dat de volgende versie van Link ouder en duisterder zou zijn. Ik heb het gevoel dat het verhaal daarom uiteindelijk zo'n serieuze sfeer had.

É bastante comum escrever uma história e, de seguida, criar os gráficos que se lhe adequem. No entanto, como criámos um Link tão jovem e enérgico no Wind Waker e um mundo tão vivo como o Great Sea, decidimos que a nossa próxima versão do Link seria mais velha e sombria. Tenho a sensação de que é por isso que a história acabou por ter uma atmosfera tão séria.

Обычно сначала сочиняется сюжет, а затем создается подходящая графика. Но поскольку Линк был таким молодым и энергичным в игре The Wind Waker, и мы тогда создали такой яркий мир в Великом море, мы решили, что следующий Линк должен быть взрослее и мрачнее. Мне кажется, что именно поэтому в сюжете царит такая серьезная атмосфера.

Advertisement

You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.

Violation Type:

Edit Comment

Select an action: