courage [kuRaʒ]

n. m. ardeur, énergie dans

une entreprise

 

Secteurs / Automobile

Aucun autre secteur n'investit autant dans le marketing multilingue que l'industrie automobile. Les fabricants, les fournisseurs ainsi que les agences publicitaires savent que la traduction est une étape indispensable à la fin de chaque cycle de production. Les modifications dans le calendrier de production sont très fréquemment effectuées à la dernière minute, ce qui peut influencer le déroulement du projet. Néanmoins, les manuels techniques, les brochures ainsi que toute autre documentation doivent être prêts dans les délais prévus. L'industrie automobile pose des défis et l'existence de la concurrence mondiale est une preuve que les services de localisation sont indispensables au tout début de la création de la documentation.

mLingua établit de nouvelles normes en matière de services de localisation pour l'industrie automobile tout en assurant les traductions de la plus haute qualité ainsi que la mise en œuvre de technologies les plus récentes afin de fournir un ensemble de solutions les plus efficaces. Indépendamment de votre offre, que ce soit le contenu lié à une conception unique de la voiture, au confort du conducteur ou aux innovations en matière de suspension, notre équipe est constituée de professionnels spécialisés dans chaque aspect de l'industrie automobile.

Grâce à notre étroite collaboration avec des sociétés du secteur de l'automobile, nous avons développé un ensemble de stratégies qui nous permettent de fournir un éventail de services de traduction et de localisation adaptés aux besoins spécifiques de l'industrie en question. Chez mLingua, nous nous assurons de bien comprendre les défis auxquels les entrepreneurs du secteur de l'automobile font face aujourd'hui. En plus de nos certificationsISO 9001:2008 et EN 15038:2006, nous travaillons avec des experts spécialisés dans le domaine de l'automobile. Nous tenons compte de l'importance de l'assurance qualité et c'est pourquoi, nous investissons dans la collaboration avec des spécialistes qui remplissent les exigences spécifiques de la norme SAE J2450 propre à l'industrie automobile. Les processus de fabrication dans l'industrie automobile exigent de respecter diverses normes de qualité afin d'obtenir une mesure objective de l'efficacité de la production. De même, la norme SAE J2450 a été mise en œuvre pour mesurer la qualité des services de localisation. L'un des principaux objectifs de la norme SAE J2450 est de mettre en place des mesures cohérentes permettant d'assurer une traduction objective.

Ce que nous traduisons et localisons :

  • les manuels et les documents techniques ;
  • les manuels d'entretien et les livrets de garantie ;
  • les diagnostiques automobiles et les guides de maintenance ;
  • les supports de communication institutionnelle ;
  • les contrats de crédit-bail ;
  • les matériaux promotionnels ;
  • les rapports d'expertise automobile ;
  • les supports publicitaires et marketing.

Découvrez pourquoi tant d'entreprises ont fait confiance à nos solutions en matière de projets de traduction automobile. Contactez-nous dès aujourd'hui à l'adresse info@mlingua.be et obtenez un devis gratuit pour vos futurs projets.