Àííîòàöèÿ.  ñòàòüå ïðåäñòàâëåí àíàëèç õóäîæåñòâåííîãî ïåðåâîäà ñòèõîòâîðåíèÿ Ã. Ãåéíå "Ich weiss nicht, was soll es bedeuten" Ê. Ê. Ïàâëîâîé êàê ÷àñòè ìåòîäèêè èçó÷åíèÿ ëèðè÷åñêîãî ïðîèçâåäåíèÿ â êîíòåêñòå ðàññìîòðåíèÿ åãî ðàçíîâðåìåííûõ ïåðåâîäîâ. Ðåàëèçóåìûé êîìïëåêñíûé è ñðàâíèòåëüíî-ñîïîñòàâèòåëüíûé àíàëèçû â åäèíîì âîïëîùåíèè ïîçâîëÿþò ó÷àùèìñÿ ðàñêðûòü êàê ñóùåñòâåííûå àñïåêòû ñàìîãî ïåðåâîäà, òàê è óãëóáèòü ñâîå ïîíèìàíèå îðèãèíàëüíîãî òåêñòà.
Êëþ÷åâûå ñëîâà è ôðàçû: àíàëèç õóäîæåñòâåííîãî ïåðåâîäà, êîìïëåêñíûé àíàëèç, ìåòîäèêà èçó÷åíèÿ õóäîæåñòâåííîãî ïåðåâîäà, ïåðåâîä÷åñêàÿ äåÿòåëüíîñòü Ê. Ïàâëîâîé, analysis of literary translation, complex analysis, study methods of literary translation, translation work of K. Pavl.
Karst T. "Ich wei? nicht, was soll es bedeuten" Heines Loreley: Gedicht und seine Vorl?ufer im Unterricht // Die Unterrichtspraxis / Teaching German. 1968. Vol. 1. ¹ 2. S. 36-53.