安赫丽达
北京翻译公司所涵盖的翻译项目范围甚为广泛,主要致力于专利笔译、证件笔译、技术文档笔译、法律合同笔译、商务财经资料笔译、标书笔译、论文笔译、培训资料笔译、商业信函笔译等。笔译的语种包括:英语笔译、日语笔译、韩语笔译、德语笔译、法语笔译、俄语笔译、西班牙语笔译、阿拉伯语笔译、意大利语笔译、葡萄牙语笔译、泰语等多种语种笔译。
我公司的普通口译有旅游陪同、商务陪同、商务谈判、展览会、生产现场翻译、外派驻场等。同声传译有大型国际会议同传、大型国际谈判同传、大型培训、新闻发布会、耳语同声翻译、外语主持、双语主持等,并提供进口专业同传设备租赁、同传设备安装。多语言排版可提供多语言DTP和桌面排版服务,拥有配置超强的软硬件系统,能够胜任PC和Mac上的众多图形图像软件和排版软件,包括FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等等,可有效处理各种原文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或MS Word等工具生成的文件,在翻译之后根据中国市场的独特要求重新排版或者按照客户要求进行排版,也可为客户提供针对本地市场及海外市场的多语种DTP和桌面排版服务,涵盖中文简体、中文繁体、日文、韩文、俄文、德文、法文、西班牙文、阿拉伯文、蒙古文、越南文等多种语言。涉及的本地化翻译服务主要有网站本地化、软件本地化、多媒体本地化、录音录像本地化、影视剧翻译和配音、字幕、语音翻译等。计算机软件的翻译、编译和测试等汉化项目服务。
安赫丽达翻译公司是国内领先的专业翻译服务机构,我公司专心致力于翻译及相关业务,可译英语、法语、德语、韩语、日语、西班牙语等十多种语言。公司拥有资深专业化的翻译队伍,经验丰富的管理团队。项目全部采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系。翻译业务遍及亚太、欧美各国。业务内容涉及项目规划及管理、文件翻译、口译、软件本地化、排版、技术文件撰写及多国语言解决方案、网站本地化、多媒体本地化、辅助服务、文件管理及保护。
自成立之日起,我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中。已陆续和来自美国、英国、德国、法国等10多个国家300多名专家、教授,语言学家,工程师合作。目标语言为亚洲语言的翻译,均来自说母语的翻译人员。如日语、韩语、泰语等。人员所属为当地科研院所、大学,部分为自由职业者,但对翻译均拥有激情和执着。
跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,安赫丽达翻译是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢:一、定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。二、针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。三、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。四、初稿完成后再由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到,专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质
制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。全球多语系统充分保证20多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运英Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDraw等软件制图排版及设计 PDF 文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。各语种网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快得浏览速度。正版Trados软件,帮助我们为各位VIP客户建立翻译记忆库 (TM),有利于我们为其下次提供服务时参考、调用,提高效率,保持统一。