Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran
سرود ملی جمهوری اسلامی ایران | |
---|---|
Português: Hino Nacional da República Islâmica do Irão | |
Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran | |
Partitura | |
Hino nacional do Irão | |
Letra | Saed Bagheri, 1989 |
Composição | Hassan Riyahi, 1988 |
Adotado | 1990 |
"Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran" é o hino nacional do Irão. Foi composto por Hassan Riahi, a partir de um poema de vários autores. O hino foi adoptado em 1990, substituindo o hino usado durante o regime de Ayatollah Khomeini.
Letra | Possível tradução |
---|---|
سر زد از افق مهر خاوران
فروغ ديده حق باوران بهمن فر ايمان ماست پيامت ای امام استقلال ازادی نقش جان ماست شهيدان پيچيده در گوش زمان فريادتان پاينده مانی و جاودان جمهوری اسلامی ايران |
Acima do horizonte nasce o sol oriental,
A luz nos olhos dos Crentes na Verdade. O mês de Bahman é o brilho da nossa Fé. A tua mensagem, oh Imã, de Independência e Liberdade está impressa nas nossas almas. Oh Mártires! O eco dos vossos clamores nos ouvidos do tempo: Perdura, continua, eterna, A República Islâmica do Irão. |
Transliteração | |
Sar Zad Az ofogh Mehr-e Khawaran
Forugh-e Dide-ye Haqq-bawaran Bahman - Farr-e Iman-e Mast Payamat Ey Emam Esteqlal, Azadi Naqsh-e Jan-e Mast Shahidan - Pichide Dar Gush-e Zaman Faryad-e-tan Payanda Mani O Jawedan Jumhuri-ye Eslami-e Iran |
Ver também[editar | editar código-fonte]